분야별
업데이트 중
모두연재 중참여
정렬 기준
모두인기순추천평점업데이트됨
Shouldn't Have Kissed You

Shouldn't Have Kissed You

Cynthia Mulela
When he kissed her on his stage he loved it. T him she was an angel and she felt right in his arms. Little did he know whose daughter he was messing with and before he did, it was too late for any saving. Now that he blames her for his misfortune, she must pay no what what the cost is and he will stop at nothing till she does. Worse now that they live under the same roof or rather yet, same room. Will his thirsty for revenge cloud his judgement or will love conquer everything?
Romance
103.3K 조회수연재 중
보기
보관함에 추가
Older Isn't Always Better

Older Isn't Always Better

Arealis City's elite wolf packs have a secret—the head of the Ferguson family, Evan Ferguson, worships his wife but also has affairs with other women. He treats them like princesses and satisfies all their desires. He only has one rule—they must never allow his wife to learn about the affairs. After all, she was the one who'd nursed him for three years after his family had betrayed him. She'd even gone on the run with him for 48 days, almost giving her life to restore him to his rightful place in his family. Evan's newest lover is bolder than everyone else, though. She brazenly taunts me, emboldened by his feelings for her. "You're just a weak human, Ms. Castillo. I bet you can't endure such intense intimacy, right? Last night, Evan told me I gave him a thrill he's never felt before. Look at all the love bites he's left on me!" It's then that I realize I have no choice but to believe the man who once loved me with all his heart has changed. His love for me is no longer untainted. I pack my things and prepare to leave. When I turn around, I see a 17-year-old Evan looking at me pleadingly. "That's not me, Bella. Don't leave me."
보기
보관함에 추가
He Doesn’t Love Me

He Doesn’t Love Me

My billionaire husband suffered from chronic insomnia for years. Only the sleep balm I made could help him sleep. On the night of our seventh wedding anniversary, his childhood sweetheart poured a basin of scalding water over the old camphor tree in our garden. I wept and tried to save the tree as she apologized, “I didn’t know you used its leaves to make the sleep balm.” My husband gently comforted her and ordered his men to tie me to the tree trunk instead. “What a precious tree. You’ll spend the rest of your days with it!” With my wrist fractured as a result, I filed for divorce immediately. A month later, my husband was unable to sleep late one night. He stood in the garden and stared at the withered camphor tree.
보기
보관함에 추가
Die Donna ging, der Don verrückt

Die Donna ging, der Don verrückt

Ich war seit drei Jahren mit Alexander verheiratet. Jeder fürchtete seine Rücksichtslosigkeit, doch er war immer unglaublich sanft zu mir. Aber seit Elena vor sechs Monaten während eines Schusswechsels eine Kugel für ihn abgefangen hatte, änderte sich alles. Er sagte immer, sie sei verletzt worden, um ihn zu retten, also musste ich verständnisvoll sein. Auf dem prestigeträchtigsten Gala des Familienclans kam mein Mann – der Don, Alexander – mit seiner Sekretärin Elena an seiner Seite. An ihrer Brust prangte das Rubin-Brosche, das die Position der Donna der Familie symbolisierte. „Elena hat eine Kugel für mich abgefangen. Sie mochte die Brosche, also habe ich ihr erlaubt, sie eine Weile zu tragen. Trotzdem bist du die einzige Donna hier. Versuche, ein wenig Klasse zu zeigen.“ Ich widersprach ihm nicht. Ich zog einfach meinen Ehering ab und zog die Scheidungsunterlagen heraus: „Da sie den Ring so sehr mag, soll sie ihn doch behalten. Ebenso diesen Platz neben dir. Den gebe ich auch auf.“ Alexander unterschrieb ohne zu zögern, ein kaltes Lächeln auf seinem Gesicht. „Welcher manipulative Trick spielst du jetzt? Du bist ein Waisenkind, von deiner Familie getrennt, du wirst keine drei Tage auf Sicily überleben. Ich warte darauf, dass du zurückkommst und mich anflehst.“ Ich zog ein verschlüsseltes Satellitentelefon hervor, das ich seit drei Jahren nicht mehr benutzt hatte. Alexander wusste nicht, dass ich eigentlich die jüngste Tochter der ältesten Mafia-Familie in Europa war. Doch meine Familie und Alexanders waren seit jeher Feinde. Um ihn zu heiraten, hatte ich meinen Namen geändert und sogar den Kontakt zu meinem Vater und meinen Brüdern abgebrochen. Der Anruf wurde verbunden. Ich atmete tief ein und flüsterte: „Papa, ich bereue es. Schick jemand, um mich in zwei Wochen abzuholen.“
보기
보관함에 추가
T-3 Days to Farewell

T-3 Days to Farewell

Three days ago, I almost died. A birthday cake was needed for my sister, Rosa Esposito's birthday, so my dad told me to pick it up. He claimed that this was my way of making it up to Rosa for accidentally spilling coffee onto her new dress. When I was cornered in an alley by the thugs, I was in the middle of sending Rosa an apology text. They covered my mouth and dragged me into a van. That was when I heard them say, "Yup, that's her alright. That's the bitch named Rosa Esposito." I shook my head, trying to explain that I wasn't Rosa at all. But my name didn't matter at all when blows started raining down on me. That was how I spent the next three days in living hell. By the time I wake up in the hospital, my phone harbors a new family photo sent by Rosa. It features my dad, my older brother, Rafael Esposito, as well as my husband, Enzo Vitale. All three of them can be seen surrounding Rosa. When I was in the middle of getting pinned on the ground while feeling blades slashing my skin, these people were celebrating Rosa's birthday happily with her. Later on, Rosa smiles at my face. "Do you have any idea how much I hate that face of yours? I also hate how much better you are than me as well as the fact that everyone likes you more than me! "That's why I've robbed all of their love from you… be it Dad, Rafael, or your husband! You, on the other hand, deserve to be alone till the day you die!" At that moment, I've made three choices. First, I forge a miscarriage report. Next, I place a signed divorce agreement into a giftbox. Finally, I dial the number of my mentor, Sofia Bianchi. There, I agree to participate in a classified project research that will last for ten years without getting in contact with anyone. Since then, I, Valentina Esposito, have never existed in this world.
보기
보관함에 추가
I Can't Hear You

I Can't Hear You

I go deaf in an attempt to save James Duncan. He falls to his knees before my parents and begs them to let me marry him. He says he'll care for me for life. He finally passes his five-year test, but he sleeps with his lover before our wedding. He does it before my very eyes. He clamps a hand over her mouth and says, "Be quiet. Don't wake Layla up." His lover giggles and nibbles on his palm. "What's there to be afraid of? She's deaf; she can't hear us." James doesn't know that I've already regained my hearing. He and his lover are also unaware that their behavior is being livestreamed.
보기
보관함에 추가
KIDNAPPED BY THE SILVER MAFIA DON

KIDNAPPED BY THE SILVER MAFIA DON

Gracie Miller's father is a big time fraudster— scamming rich people for a living. At least until he crosses the wrong people. The infamous Black Silver Cartel with control over the European black markets. A mafia cartel. To prevent her father from being killed, Gracie is taken as hostage by the leader of this cartel, Raymond Silver. But then when sparks begin to fly, can Gracie overlook the fact that— she's falling for her kidnapper?
Romance
1.4K 조회수연재 중
보기
보관함에 추가
The Mafia Don And The Nurse

The Mafia Don And The Nurse

When Alora Marino gets involved in the mafia after making one fateful decision, her bland and ordinary life changes completely. She rescues the younger brother of a mafia Don, Dante Bellini, and soon after finds herself stuck in a dangerous game. Torn between her vows as a nurse and the seducing figure of Dante, Alora lives in a mix of dangerous surroundings where new enemies seem to rise everyday. As threats increase, Alora’s choices will not only impact her, but also the people she cares about. Will Alora make the tough choice between love and loyalty? Or will she run for the hills to save herself?
Mafia
8.421.8K 조회수참여
리뷰 보기 (10)
보기
보관함에 추가
Gabrielle
Ok Tori, thank you. 88 and 89 are also duplicated. So the transition from 87 to 88 makes no sense. It jumps from Alora being told to hide to Dante being there and someone beat up. Loving the book, by the way just confusing.
Tori Evans
Book is completed everyone. Thank you for all the support, reviews and comments. All are deeply appreciated. Was considering a sequel for Vittoria and the boys but due to my busy schedule, I changed my mind because updates will be slower.
전체 리뷰 보기
La elección mortal de mi Don

La elección mortal de mi Don

Tenía ocho meses de embarazo y estaba en una gala benéfica con mi esposo, Don Massimo, cuando una familia rival nos atacó. La multitud entró en pánico. Fui empujada al suelo con fuerza. Había sangre por todas partes. Massimo perdió la cabeza, gritando por médicos, desesperado por salvar a mi bebé. Pero cuando desperté, se habían ido. Ambos. Sin bebé y sin Massimo. Recordé los disparos, a Massimo protegiéndome con su cuerpo. Un terror frío me invadió. Me arrastré hasta una silla de ruedas y recorrí el pasillo a toda prisa. Fue entonces cuando los escuché: a Massimo y al doctor. —Don, lo siento. Hicimos todo lo que pudimos. El bebé… no lo logró. Las lágrimas rodaron por mi rostro. Habían matado a mi bebé. La familia rival había matado a mi hijo. Pero sus siguientes palabras destrozaron mi mundo. —Solo había un equipo médico. Tuve que elegir. Bianca… ella también estaba esperando un hijo mío. Massimo suspiró y luego dio la orden. —Nadie se lo dirá a Arabella. Ella criará al hijo de Bianca como si fuera suyo. Él será mi único heredero. Me llevé una mano a la boca, con la visión borrosa por las lágrimas mientras me alejaba. El hombre que amaba era una mentira. Bien. Si quiere una guerra, la tendrá.
보기
보관함에 추가
El Don que no pudo retenerme

El Don que no pudo retenerme

Durante cuatro años fui su secretaria y durante cuatro años calenté su cama. Lo sabía todo, desde los negocios de su familia hasta los secretos que me susurraba por las noches. Pero para él, yo no era más que un juguete al que podía recurrir cuando quisiera. En cuanto su primer amor, Sofía Costa, regresó al país, él me humilló sin pensarlo dos veces. La besó en una iglesia de Sicilia, me abandonó en una carretera, empapada por la lluvia con un corte de veinticinco centímetros en la pantorrilla, y luego me despidió con una frase fría y mordaz. Dijo que yo era alguien sin importancia, alguien a quien simplemente podía ignorar. Ella agitó el tulipán de peluche que él le había obsequiado delante de mí. —Yo soy la única a la que ama. Tú solo eras una sustituta. Mientras reconstruía mi vida en Northport y por fin encontraba algo de paz, este despiadado Don de la mafia se arrodilló frente a mi puerta, con los ojos rojos de emoción. —Elena, vuelve conmigo. Pateé su mano lejos con una sonrisa. —Tu supuesta devoción me repugna.
보기
보관함에 추가
이전
1
...
454647484950
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status