กรองโดย
กำลังอัปเดตสถานะ
ทั้งหมดยังไม่จบจบแล้ว
จำแนกโดย
ทั้งหมดเป็นที่นิยมที่แนะนำคะแนนการอัปเดต
BAISE-MOI ENCORE

BAISE-MOI ENCORE

Compilation d'histoires érotiques et intense : Par une nuit moite de juillet, Élisa s’égare dans un bar aux lumières tamisées. Au fond de la salle, un homme l’observe, sûr de lui, presque insolent. Quelques mots échangés, un regard plus appuyé que les autres, puis une main glissée au creux de ses reins. Elle le suit, sans poser de question.Entre ses mains, sous ses mots, elle s’ouvre à des plaisirs qu’elle n’osait pas nommer, se laisse nouer, guider, retourner, jusqu’à ne plus savoir où finit la peur et où commence la jouissance. Et quand une autre présence les rejoint, silencieuse, précise, tout bascule plus profond, plus brut, plus vrai. Lorsqu’Éric ramène chez lui une jeune femme au regard troublant, il affirme à sa femme, Clara, qu’il s’agit de sa cousine éloignée venue s’installer temporairement chez eux. Clara, méfiante, accepte difficilement cette présence envahissante dans leur foyer. Mais très vite, les regards échangés, les absences inexpliquées et les tensions silencieuses sèment le doute. Car cette “cousine” n’en est pas une… c’est la maîtresse d’Éric. Entre mensonges, manipulations et passion interdite, le foyer de Clara devient le théâtre d’une trahison orchestrée sous son propre toit. Jusqu’où ira Éric pour protéger son secret ? Et que se passera-t-il quand Clara découvrira la vérité ?
Romance
1015.6K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Luxury on the Company Dime: A Girlfriend's Bill and a Boss' Wrath

Luxury on the Company Dime: A Girlfriend's Bill and a Boss' Wrath

Under my parents' request, I work as the finance officer in my childhood friend, Julius Sanford's company. But the moment he goes on a business trip, the new intern, Lizzie Dalton, rushes into my office and demands that I process her reimbursements. As I stare at the pile of receipts that come from luxury stores, all I feel is shock. "Lizzie, I can only use the company's funds to reimburse business expenses. Why are you asking me for reimbursements when all you did was buy clothes and bags of your own?" But as soon as my words fall, Lizzie splashes a cup of coffee at me instantly. "I'm the lady boss of this company! The company's funds are my funds too! Don't think you can just reject my receipts just because you know my husband!" I do my best to suppress my fury as I dig out the company's policy and reiterate, "No, I seriously cannot do that. The company's cash flow must be reflected in the books." Seeing as I refuse to yield to her no matter what, Lizzie calls Julius on the phone and begins whining to him. "Babe, since when do I need to ask your childhood friend for approval if I want to buy something I like for myself? Or could it be that she's acting so assertively because you two are secretly having an affair?" Julius panics and tells Lizzie that he has nothing to do with me. After that, he quickly releases an announcement on the company group just so he can defend Lizzie. "Lizzie Dalton is my wife! She's the second boss of this company other than me!" After that, Julius tags me in the group. "Hey, finance! You're not my mom here! I don't like you, so please stay out of my private matters! "I'd like nothing more than to let my own wife spend my own money! If you don't like that, you can pack up and leave!" Once Julius makes his stance clear, I change my tune and reimburse Lizzie the expenses she's claimed. But one week later, Julius finds himself staring at the list of debts that's 33 feet long when he returns from his business trip.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Krone? Nimm den Müll!

Krone? Nimm den Müll!

Nach meinem Abschluss verbrachte ich ein Jahr als Praktikantin bei meiner Mentorin, einer Heilerin, draußen im neutralen Gebiet – keine Rudel, keine Gesetze und niemand, der mich beschützte. Mein Bruder, der Lykaner-Vorsitzende aller Werwölfe, wurde darüber fast wahnsinnig. Er hatte panische Angst, dass ich mich in irgendeinen Einzelgänger verlieben und impulsiv eine leichtsinnige Gefährtenbindung eingehen würde. Deshalb wählte er persönlich einen arrangierten Gefährten für mich aus – Falcon Sterling, den Alpha des stärksten Rudels in Nordmeer. Er war attraktiv und gefährlich, eine lebende Legende. Mein Bruder befahl mir, für die Paarungszeremonie nach Hause zu kommen, also blieb mir nichts anderes übrig, als eine Luna-Krone auszusuchen. Im Juweliergeschäft fiel mein Blick sofort auf eine Krone aus purem Silber, besetzt mit Diamanten. Gerade als ich danach griff, schnitt eine schrille Frauenstimme dazwischen: „Die, die sie in der Hand hält, gefällt mir. Die nehme ich. Geben Sie her.“ Bevor ich reagieren konnte, riss mir der Verkäufer die Krone aus den Händen und kratzte dabei fast meine Haut auf. Ich richtete mich auf und zwang mich zur Ruhe. „Schon mal was von ‚Wer zuerst kommt, mahlt zuerst‘ gehört? Ich habe sie zuerst gesehen. Ist das hier etwa üblich?“ Die Wölfin drehte sich langsam zu mir um und musterte mich mit einem langen, spöttischen Blick. „Diese Krone kostet 300.000 Euro. Bist du sicher, dass du dir das leisten kannst, Dorfmädchen? Ich bin mit dem Alpha des Silbermond-Rudels aufgewachsen, mit Falcon Sterling. Hier bestimme ich die Regeln.“ Ich starrte sie an und musste fast lachen. War das nicht lustig? Falcon war zufällig mein arrangierter Gefährte. Ich zog mein Handy heraus und wählte die Nummer. „Hey, Falcon. Deine entzückende Jugendfreundin hat mir gerade die Luna-Krone geklaut, die ich bei der Paarungszeremonie tragen soll. Was meinst du, was ich dagegen tun sollte?“
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
ก่อนหน้า
1
...
404142434445
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status