분야별
업데이트 중
모두연재 중참여
정렬 기준
모두인기순추천평점업데이트됨
D'une aventure d'un soir à l'épouse d'un milliardaire

D'une aventure d'un soir à l'épouse d'un milliardaire

Après une rupture douloureuse avec son fiancé, Lyra trouve du réconfort dans une boîte de nuit et passe une nuit arrosée avec Lucas, le fils arrogant d'un milliardaire. Des années plus tard, Lyra élève seule son fils, ignorant que le destin remettra Lucas sur son chemin. Cinq ans plus tard, Lucas est devenu un PDG respecté, malgré les manigances de son oncle avide de pouvoir. Lorsque Lucas et Lyra se revoient, il ne la reconnaît pas, mais leur fils, Kingsley, se lie immédiatement d'amitié avec lui. Alors que l'amour renaît entre Lucas et Lyra, des secrets du passé menacent leur avenir. Lorsque Lyra révèle que Kingsley est le fils de Lucas, l'incrédulité, l'opposition familiale et des trahisons cachées éclatent. Un test ADN confirme la vérité, les forçant à accepter la situation. Mais alors que des ennemis complotent encore, l'amour triomphera-t-il, ou de sombres secrets réduiront-ils en miettes tout ce qu'ils ont construit ?
Romance
233 조회수연재 중
보기
보관함에 추가
D'un Cœur Brisé à Intouchable

D'un Cœur Brisé à Intouchable

Je suis mariée à Elliot Graves, le baron de la drogue mafieux de Paris, depuis huit ans maintenant. Mais aujourd'hui — le jour de notre anniversaire de mariage — j'ai reçu une photo de lui avec ma meilleure amie, Lila, célébrant comme s'ils étaient les mariés. Et dans ses bras se trouvait mon fils, Owen. J'ai fixé l'image, puis j'ai tapé une phrase en réponse. « Comme c'est parfait. » Une demi-heure plus tard, Elliot a fait irruption par la porte d'entrée. Sa voix a tonné dans le couloir. « Pourquoi es-tu toujours aussi garce avec Lila ? » Owen, mon petit garçon, a poussé contre ma jambe et m'a lancé un regard noir. « Méchante Maman », a-t-il dit. « J'aimerais que Mlle Lila soit ma vraie maman. » Je n'ai pas bronché. J'ai simplement marché vers le tiroir, en ai sorti la pile de papiers bien ordonnés que j'avais préparés depuis longtemps, et je les ai posés sur la table avec un calme définitif. « D'accord », ai-je dit, d'une voix calme. « Tout est de ma faute. Maintenant, puis-je partir ? »
보기
보관함에 추가
La sombra de la traición y el abrazo del hermano mayor

La sombra de la traición y el abrazo del hermano mayor

Los dos hermanos con los que estaba comprometida se enamoraron de la hija adoptiva de mi familia. Para ganar su cariño, me engañaron para que me rapara la cabeza y, acto seguido, me encerraron toda la noche en una pista de esquí. Por petición de mis padres, aguanté todo en silencio. Pero un día, mi hermana se cortó un dedo mientras pelaba frutas, por lo que ellos me obligaron a ir al hospital para donar dos litros de sangre. Lloré y supliqué, pero alegaron que ese era el castigo que merecía por haberla maltratado. Fue en ese momento que perdí toda esperanza… y me subí al carro del hermano mayor de ellos. Sin embargo, aquellos dos, que no dejaban de decir que querían cancelar el compromiso, terminaron llorando de arrepentimiento el día de mi boda.
보기
보관함에 추가
El choque de la traición: entre la mentira y mi renacer

El choque de la traición: entre la mentira y mi renacer

El día del control prenatal, mi esposo Emilio estaba ocupado en el trabajo, pero su amiga de la infancia, con quien llevaba años de coqueteo, Laura se ofreció a llevarme en auto. En el camino, de pronto giró el volante y el vehículo se estrelló de lleno contra la parte baja de un camión de carga; la carrocería quedó aplastada al instante. No llamé a mi esposo, que era médico de urgencias, sino que marqué al servicio de emergencias y esperé el rescate, solo porque, en mi vida anterior, lo primero que hice fue llamarlo para que me llevara al hospital. Al final, el bebé se salvó, pero Laura murió en el acto por la gran pérdida de sangre. Él decía que no me culpaba, que me recuperara tranquila, incluso me consiguió una habitación individual en el hospital. Pero el día del alta, me llevó a la tumba de Laura, allí, me clavó un cuchillo en el vientre; el bebé murió y yo quedé al borde de la muerte. Sus ojos estaban llenos de un odio encendido, y, ante mis súplicas, solo dijo con frialdad: —¡Si no hubieras girado el volante a propósito, Laura no habría muerto! ¡No creas que por fingir inocencia voy a creerte! Ojo por ojo: ¡quiero que la acompañes en la tumba! ¡El dolor que ella sufrió antes de morir, tú lo vivirás diez veces... cien veces más! Giró el cuchillo con fuerza, una y otra vez, atravesando mi cuerpo. La sangre salpicó sobre la lápida, tiñendo de rojo el nombre de Laura. Cuando abrí los ojos, estaba de vuelta en el lugar del accidente.
보기
보관함에 추가
El Don que perdió a su novia ante su mayor enemigo

El Don que perdió a su novia ante su mayor enemigo

Estuve con Don Massimo durante cinco años. Durante todo ese tiempo, él nunca ocultó a su favorita: Cara. La hija de su chófer. El hombre que recibió una bala por él. Él lo llamó «pagar una deuda». Y yo, como una tonta, se lo creí. Le dio joyas. Autos veloces. Incluso le compró una maldita isla. Tres días antes de la boda, descubrí que había cambiado el lugar. No en la finca de mi familia en Sicilia. Sino en la isla. La isla de ella. ¿Su excusa? Cara era claustrofóbica. No soportaría una gran boda en un lugar cerrado. Estaba harta. Tres días después, la boda se celebró en esa isla. Pero la novia no apareció. Massimo fue humillado públicamente. Recorrió la ciudad de esquina a esquina, buscándome. Fue entonces cuando lo descubrió. Pensó que se casaría conmigo. En cambio, me casé con su mayor enemigo. Nikolai Volkov. El padrino de la Bratva rusa. Dejó a Cara. Corrió a la finca de mi familia y esperó. Siete días y siete noches. Con flores, un anillo y un montón de súplicas.
보기
보관함에 추가
Cuando el Alfa perdió a su compañera humana de la infancia

Cuando el Alfa perdió a su compañera humana de la infancia

A las dos de la mañana, cuando llegó la llamada urgente de los Ancianos de la manada, yo acababa de salir arrastrándome de debajo de mi amor de la infancia, el heredero Alfa Slade. Mi cuerpo todavía me dolía por su ruda posesión. Como la única sanadora humana en toda la manada Bosque Negro, se me ordenó preparar hierbas como regalo para la alianza de apareamiento de Slade con la manada de las Espinas. Levanté con cuidado el brazo de Slade, que me rodeaba. Tras una noche de pasión, su poderoso cuerpo Alfa aún irradiaba un calor febril. Supuse que esta era solo otra princesa loba a la que él necesitaba rechazar, así que le toqué el pecho con picardía y le pregunté con una sonrisa: —Slade, ¿qué excusa vas a usar por nonagésima vez? ¿Que de repente te dio alergia la princesa? Él se dio la vuelta y me besó la frente, con los ojos pesados por el sueño. —Mi dulce niña, esta vez las hierbas deben ser preparadas por ti, y solo por ti. El éxito de esta alianza descansa sobre tus hombros. Me quedé helada. Durante los últimos diez años, yo había sido su consuelo secreto, la que calmaba sus ataques violentos de ira cada noche. Pensé que, tarde o temprano, me ganaría una ceremonia de unión formal. Pero en ese momento, lo comprendí. Yo era solo una conveniencia, un cuerpo para su uso personal. Si eso era todo lo que yo significaba para él, entonces reduciría a cenizas todo lo que teníamos. Hice una llamada a mi antiguo mentor en el Instituto Nacional de Medicina, el profesor Sterling. —Profesor, ese puesto de investigación sobre genética... ¿todavía está abierto? Estoy lista para regresar al mundo humano. Pero cuando ese Alfa arrogante, que decía que éramos "solo amigos" y "estrictamente profesionales", descubrió que ya no podía percibir ni un leve olor mío en el aire, perdió completamente la cabeza.
보기
보관함에 추가
LA CAGE DORÉE D'UN MAFIEUX

LA CAGE DORÉE D'UN MAFIEUX

Christine, fille unique d’une famille richissime, avait tout : le luxe, la beauté, une vie de princesse intouchable. Jusqu’au jour où tout a volé en éclats. Lors d’une croisière en Europe, elle est enlevée et séquestrée dans la cale du navire. Battue, humiliée, elle ne comprend rien : ses ravisseurs cherchent une mystérieuse parure, un collier que sa famille aurait acheté à prix d’or. Christine, elle, n’est au courant de rien. Trois jours plus tard, un jeune homme serveur sur le bateau, avec qui elle avait partagé une nuit de passion la sauve et l’aide à fuir jusqu’au continent. Mais à son retour, la réalité la frappe de plein fouet : la faillite de l’entreprise familiale, le suicide de son père... Ruinée, elle n’a d’autre choix que de se reposer sur son mystérieux sauveur. Au fil des épreuves, elle s’attache à lui, touchée par ses attentions et sa présence constante. Mais une fois rentrée dans son pays, elle découvre l’impensable : cet homme, qu’elle croyait être un simple serveur, est en réalité le cerveau derrière son enlèvement. Et cette histoire de collier semble étroitement liée à la chute de sa famille. Trahison, secrets et faux-semblants : face à cette vérité bouleversante, Christine parviendra-t-elle à affronter le passé ? Et quel avenir reste-t-il pour deux âmes liées par le mensonge et le désir
Mafia
4.9K 조회수연재 중
보기
보관함에 추가
El riñón y la fortuna que le dieron a mi hermana

El riñón y la fortuna que le dieron a mi hermana

En la etapa terminal de mi insuficiencia renal, mi esposo le dio a mi hermana menor el único riñón que se adaptaba a mí. Rechacé la propuesta del médico de seguir esperando por otro riñón y me di de alta anticipadamente. Después de tanto dolor y desilusión, ya no tenía fuerzas para seguir luchando. Le entregué a mi hermana menor toda la fortuna que había construido durante estos años y, por fin, pude ver a mis padres sonreírme. Mi esposo quería cuidarla día y noche sin descanso. Pero yo solo no me enojé, sino que le aconsejé que fuera muy atento con ella. Incluso, cuando mi hijo dijo que quería que mi hermana fuera su mamá, también asentí sonriendo. Todo salió como ellos querían... entonces, ¿por qué ahora se arrepentían?
보기
보관함에 추가
La Suerte Se Convierte en Cenizas, y Las Llamas Devoran el Corazón.

La Suerte Se Convierte en Cenizas, y Las Llamas Devoran el Corazón.

En el noveno año de amar con Adrián Martínez, su padre falleció. La primera línea del testamento establecía que Adrián Martínez y Luna Fernández debían tener un hijo. Y el día en que el niño cumpliera un mes, sería también el día en que él heredaría la fortuna de su padre. Esto fue cuando los descubrí en nuestra cama, él mismo me lo explicó. Aquella noche, mientras encendía su cigarrillo después del acto, murmuró en voz baja: —Susana, espera un poco más. Cuando reciba la herencia, me casaré contigo. Desde entonces, cada vez que Adrián iba a reunirse con Luna en nuestra casa, colgaba una campanilla en la puerta. Desde la muerte de su padre hasta hoy, esa campanilla ha sonado noventa y nueve veces.
보기
보관함에 추가
La douleur d'un plaisir interdit

La douleur d'un plaisir interdit

Elle avait juré n'être la cause du malheure de personne. mais ça c'était avant de croiser le chemin du jeune riche ministre anani François Wilson. Ne dit- on pas qu'on ne dit pas marigot je boirai jamais de ton eau? Entre amour interdit, passion, pouvoir et intrigue voyagez dans l'univers de Gloire kafui APEDOH.
Romance
10758 조회수참여
보기
보관함에 추가
이전
1
...
3132333435
...
50

Un Matrimonio Contratado Con El Diablo 소설 & 이야기 바로 보기

여기 un matrimonio contratado con el diablo와 관련된 500개의 소설이 있습니다. 일반적으로 un matrimonio contratado con el diablo와 같은 이야기는 Romance, Mafia 및 Hombres Lobo 등의 다양한 종류에서 만나볼 수 있습니다. GoodNovel에서 D'une aventure d'un soir à l'épouse d'un milliardaire부터 시작해보세요!
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status