スラングのバリエーションとしては『cabbage head』(キャベツ頭)や『potato head』(ジャガイモ頭)といった野菜シリーズも存在。『Two and a Half Men』のチャーリー・シーンがバーの常連客を茶化す時に使っていたのを耳にしたことがあります。食べ物ネタだと『donut brain』(ドーナツの穴=中身なし)なんてクリエイティブな表現も。
ただし注意したいのは、これらの表現が実際の知能を批判しているわけではなく、どちらかというと『空気が読めない』『天然』『勘が鈍い』といったニュアンスで使われることが多い点。『The Big Bang Theory』のシェldonがペンnyを『bread bowl』(パンの器)と呼ぶような、ユーモアを込めたからかい方に近いかもしれません。