個人的な比較をひとつ挙げると、別の侍・時代劇ものの英語刊行では英語圏で'Blade of the Immortal'が別の出版社から出ている例もあって、同ジャンルでも担当出版社によって扱いが変わる。だから僕はコレクションや読み比べをするときに出版社情報を必ずチェックしている。英語での入手を考えているなら、まず'Viz Media'の版を基準に探すのが安心だと思う。
書店で並んでいる版を手に取ると、翻訳者の名前や編集者のクレジットまでVIZ名義になっていることが多い。比べると、例えば武芸系の重厚な作品は別の出版社が担当することもある(個人的には『Blade of the Immortal』の英語版が別社だったのを興味深く感じた)が、『Vagabond』に関してはVIZが英語版の代表格として扱っているのが実情だ。翻訳の雰囲気や紙質が好みなら、VIZ版を選ぶのが無難だよ。