มาดูกันว่าตอนนี้สถานะของ 'the world after the end' ในไทยอยู่ในระดับไหน — จากมุมคนชอบติดตามข่าวลิขสิทธิ์ ผมเห็นว่ามีความเป็นไปได้สองทางหลัก ๆ: หากผลงานชาร์ตบนแพลตฟอร์มสากลหรือเป็นเว็บตูนที่ได้รับความนิยม ผู้แปลไทยมักจะทยอยประกาศลิขสิทธิ์แล้วนำมาลงบนบริการแปลภาษาไทยที่เป็นทางการ เช่น เวอร์ชันภาษาไทยของแพลตฟอร์มเว็บตูน หรือในรูปเล่มที่สำนักพิมพ์ไทยนำเข้า อย่างไรก็ตาม บางเรื่องอาจยังไม่ถูกซื้อลิขสิทธิ์อย่างเป็นทางการ ทำให้มีแต่แฟนแปลหรือสแกนเทียลเท่านั้น
มองจากมุมคนชอบสะสม ฉันจะให้ความสำคัญกับการมีเล่มจริงหรือ e-book ที่ออกโดยสำนักพิมพ์ไทย เพราะนั่นคือเครื่องยืนยันว่าการแปลถูกต้องและครบถ้วน ในกรณีของ 'the world after the end' ถ้ายังไม่เห็นเล่มไทยตามร้านใหญ่หรือไม่มีข้อมูลในร้าน e-book ไทย ก็เป็นไปได้ว่ายังไม่ได้รับลิขสิทธิ์ในประเทศ แต่บางครั้งสำนักพิมพ์อาจทยอยออกทีละเล่ม ทำให้สถานะดูไม่ครบชั่วคราว
โดยส่วนตัวผมมักจะเริ่มจากการเช็กว่ามีประกาศจากเจ้าของผลงานหรือสำนักพิมพ์ไทยหรือไม่ เมื่อตามหา 'the world after the end' ในภาษาไทย สิ่งที่ควรทำคือมองหาป้ายประกาศลิขสิทธิ์บนหน้าเว็บของแพลตฟอร์มนานาชาติหรือดูรายชื่อหนังสือ/มังงะในร้านหนังสือออนไลน์ของไทย หากมีการซื้อสิทธิ์จริง ๆ จะมีการแจ้งวันวางจำหน่าย หรือหน้ารายละเอียดของหนังสือที่บอกจำนวนบทและเล่มที่แปลแล้ว