แอบคิดว่าสิ่งที่ชื่อนี้บอกได้ชัดเจนคือลักษณะการใช้ชื่อมากกว่าจะชี้ชัดถึงผลงานเดียวๆ — ชื่อแบบ '
พรรณราย' ฟังแล้วให้ความรู้สึกพีเรียด โรแมนติก หรือมีฉากหลังเป็นชนบท/ราชสำนัก ซึ่งมักพบในงานเขียนมากกว่าการตั้งชื่อใหม่เฉพาะเพื่อซีรีส์ทีวีสมัยใหม่
ในฐานะคนอ่านที่ชอบไล่ดูเครดิตกับหน้าปก ผมเห็นสัญญาณหลายอย่างที่ช่วยบอกว่าตัวละครหนึ่งๆ มาจากนิยาย: ชื่อผู้เขียนถูกระบุชัดเจนบนหน้าปกของหนังสือหรือหน้าเพจตัวละคร, มีฉาก-บทที่บรรยายละเอียดแบบนิยายซึ่งมักถูกย่อหรือดัดแปลงเวลาเป็นบทโทรทัศน์, และวงการแฟนคลับมักพูดถึงเนื้อหาเชิงตัวอักษรก่อนที่จะพูดถึงการแสดงของนักแสดง ในหลายกรณีชื่อนิยายจะถูกยกขึ้นมาใหม่เมื่อมีการทำซีรีส์ แต่ลักษณะภาษาและการเล่าเรื่องยังคงเหลือร่องรอยของต้นฉบับ
อีกด้านหนึ่ง ฉันสังเกตว่าช่วงหลังมีการสร้างตัวละครใหม่สำหรับซีรีส์แล้วค่อยตามด้วยนิยายขยายในภายหลัง — เหตุผลคือความนิยมของซีรีส์สามารถบีบให้นักเขียนหรือสำนักพิมพ์สร้างเวอร์ชันตัวหนังสือขึ้นมาเพื่อขยายตลาด ดังนั้นถ้าหากเห็นว่าเรื่องเล่าในซีรีส์มีรายละเอียดภาพและบทสนทนาที่เน้นการแสดงมากกว่าบทบรรยายภายใน หรือตัวซีรีส์มีเครดิตว่า 'original screenplay' นั่นอาจบอกว่าพรรณรายเป็นตัวละครที่เกิดจากหน้าจอก่อนจะเป็นตัวหนังสือ
สรุปแบบไม่อ้างชื่อผลงานตรงๆคือ: ถ้าต้องการพิสูจน์ต้นกำเนิดจริงๆ ให้ลองหาแหล่งที่มีเครดิตของผู้ประพันธ์หรือวันที่เผยแพร่ครั้งแรก — ถ้าเห็นชื่อผู้แต่งและปีในรูปแบบหนังสือก่อนปีฉาย โอกาสสูงว่าจะมาจากนิยาย แต่ถ้าซีรีส์ฉายก่อนและมีโน้ตว่า ‘based on’ กลายเป็นนิยายทีหลัง ก็เป็นอีกกรณีหนึ่ง ส่วนความชอบส่วนตัวคือฉันชอบเรื่องที่มีรากจากนิยายเพราะมักจะมีเลเยอร์ของไอเดียและภาพที่ลึกกว่า ทำให้ติดตามต่อได้ยาวๆ