มีข้อสังเกตชัดเจนที่ฉันอยากเล่าให้ฟังเกี่ยวกับเวอร์ชันพากย์ไทยของ 'the big 4' — พล็อตหลักแทบไม่ถูกเปลี่ยน แต่การรับรู้ของผู้ชมเปลี่ยนได้จากการเลือกคำและน้ำเสียงที่พากย์นำเสนอ
โดยย่อ จึงคิดว่าเวอร์ชันพากย์ไทยของ 'the big 4' ให้ความชัดเจนและเข้าถึงง่ายขึ้น แต่แลกมาด้วยการสูญเสียรายละเอียดเชิงนามธรรมและบางครั้งก็แรงของอารมณ์ — เป็นความต่างที่ทำให้การชมทั้งสองเวอร์ชันมีเสน่ห์คนละแบบ