Filter dengan
Status pembaruan
SemuaSedang berlangsungSelesai
Sortir dengan
SemuaPopulerRekomendasiRatingDiperbarui
Morí Por Su traición, Volví Por Justicia

Morí Por Su traición, Volví Por Justicia

Durante una delicada operación de trasplante de corazón, mi esposo insistió en que su amiga de la infancia, Sofía Sánchez, una simple estudiante en prácticas, fuera su asistente. Solo porque la reprendí por llevar las uñas artificiales durante la cirugía, salió furiosa del quirófano. Mi esposo, sin importarle el paciente en cirugía, la siguió para consolarla. Le supliqué que volviera para terminar la operación, pero me respondió: —Sofi está triste. ¿Puedes no hacer un escándalo en este momento? La operación puede esperar. ¿Qué importa eso comparado con Sofi? Al final, el paciente fue abandonado en la mesa de operaciones durante cuarenta interminables minutos, muriendo de dolor. Después descubrimos que el paciente era nada menos que el alcalde de nuestra ciudad, un hombre muy respetado. Mi esposo y Sofía decidieron echarme la culpa del accidente médico: —¡Si no hubieras hecho un escándalo en el quirófano y nos hubieras echado, el alcalde no habría muerto desangrado! ¡Todo es culpa tuya! Al final, no pude defenderme. Fui condenada a cadena perpetua sufriendo en prisión hasta morir en prisión. Mientras tanto, mi esposo y su amante caminaron hacia el altar y se casaron. Al abrir los ojos de nuevo, me encontré de regreso en el día de la operación del alcalde en nuestro hospital.
4.2K DibacaTamatDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 87 kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
Renacida, adiós a la esposa del Don

Renacida, adiós a la esposa del Don

Cuando mi hermana menor se fue al extranjero, terminé casándome con el Don de la mafia en su lugar. Cinco años después, no éramos más que dos extraños que se odiaban a muerte. Él me despreciaba, de verdad. Estaba convencido de que había echado a mi hermana para quedarme con su puesto, armando todo un plan. Por mi parte, lo odiaba, porque siempre me trató como si fuera un simple reemplazo, negándome un lugar en el mundo. Mi falta de lugar en esa casa avergonzó tanto a mis padres, que el amor que me tenían se pudrió hasta volverse odio. Al final, mientras ellos celebraban la Navidad con mi hermana, él y mis padres me dejaron tirada en esa montaña nevada. Bajo ese frío que calaba los huesos, di mi último aliento junto al hijo que nunca pude cargar en mis brazos. Mientras yo me consumía en el frío, ella era el centro de atención, disfrutando de todo el cariño en la mejor Navidad de su vida. Pero al abrir los ojos de nuevo, estaba de vuelta en el día que ella regresó. Esta vez, no pienso mendigarles ni un poco de amor ni a Gideon ni a mis padres.
60.7K DibacaTamatDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 1.4K kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
EL ALPHA DESPIADADO Y SU NOVIA MARCADA

EL ALPHA DESPIADADO Y SU NOVIA MARCADA

Atrapé a mi novio en la cama con mi hermana la noche en que se suponía que me marcaría. Cinco años. Desaparecidos en treinta segundos. Corrí hacia el bosque. Me estaba ahogando en el dolor, ardiendo de calor, y completamente sola. Un extraño me encontró en la oscuridad. Enorme. Peligroso. Ojos como oro fundido. Me marcó antes de que cualquiera de los dos pudiera pensar con claridad, y cuando desperté, él ya se había ido. Ahora mi manada me llama arruinada. Mi padre me da treinta días para encontrar un esposo o enfrentar el exilio. El único lobo dispuesto a aceptarme es el Alfa más temido del continente. Frío. Despiadado. Del que se rumorea que masacró a una manada entera con sus propias manos. Me mira como si yo no fuera nada. Pero sus ojos son dorados. Exactamente el mismo dorado que el extraño que me marcó en la oscuridad. Exactamente el mismo dorado que me persigue en los sueños. Él sabe quién soy. Él sabe lo que pasó en el bosque. Entonces, ¿por qué está fingiendo que nunca nos hemos conocido?
26 DibacaOngoing
Baca
+Pustaka
Du rejet à la supplique

Du rejet à la supplique

Rocco Falcone, le Don de la famille Falcone et mon soi-disant mari, m'a raccroché au nez pour ce qui m'a semblé être la quatre-vingt-dix-neuvième fois. Après avoir reçu un diagnostic de leucémie, j'ai traîné mon corps ravagé jusqu'au cabinet de l'avocat de la famille. « Je viens pour le divorce », ai-je dit. … Quand Rocco l'a appris, il est arrivé dix minutes plus tard avec ma famille. À peine est-il entré qu'il m'a giflée. « Tu as utilisé la ligne d'urgence juste pour gâcher la grande soirée de Sofia ? Tu es devenue folle ? », a-t-il crié. Lily Marone, ma mère, m'a arraché le diagnostic des mains et l'a parcouru rapidement. Elle a laissé échapper un rire méprisant. « Tu as encore fait semblant d'être malade pour attirer l'attention ? Combien de mensonges as-tu racontés depuis que tu es enfant, Claire ? » Sofia Moretti tenait le bras de Rocco, les larmes aux yeux. « Pardonne-moi, Claire. Je n'aurais pas dû accepter ce poste. S'il te plaît, arrête de te faire du mal… et de faire du mal à Rocco. » J'ai essuyé le sang au coin de ma bouche, puis je me suis tournée de nouveau vers l'avocat. « Je n'avais plus de famille. Veuillez accélérer la procédure de divorce. J'ai besoin que tout soit réglé avant ma crémation, dans trois jours. »
3.4K DibacaTamatDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 127 kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
Verheiratet mit dem Mann meiner besten Freundin [Bitte zu Go

Verheiratet mit dem Mann meiner besten Freundin [Bitte zu Go

Ze werd bedrogen door haar man en beste vriendin. Daarna kreeg haar zevenjarige zoon de diagnose bloedkanker. De enige manier om hem te redden? Nog een kind krijgen met de man die haar kapot heeft gemaakt. Zeg me eens... Welk kind mag ze verliezen? Als je een vrouw bent, een echtgenote of een alleenstaande moeder, een vrouw die ooit sterk heeft moeten zijn toen ze het gevoel had dat ze brak, en je komt deze video tegen, stop dan even met scrollen. Dit is voor jou, ik zie je. Ik zie de nachten dat je wakker lag te piekeren over schoolgeld, ziekenhuisrekeningen, huur, eten, terwijl je overdag deed alsof alles goed was. Ik zie de stille tranen die je wegveegde voordat je kinderen de kamer binnenkwamen. De manier waarop je je pijn inslikte zodat zij het niet zouden proeven. Ik zie hoe moe je bent en hoe je soms even op het toilet zit om adem te halen. Hoe je soms aan jezelf twijfelt en je afvraagt ​​of je wel genoeg doet. Ik wil dat je weet dat je meer dan genoeg bent, want ik ben opgevoed door een moeder die innerlijke stormen met zich meedroeg en ons huis toch een veilige haven wist te maken. Ze worstelde, offerde zich op en doorstond dingen die ik pas later begreep. En vandaag ben ik dankbaar voor haar kracht, want ze heeft me iets heel waardevols geleerd: moederliefde is niet zomaar iets. Ze is fel, koppig, opofferend en onstuitbaar. En dat is waar mijn boek, 'Married to My Best Friend’s Husband', over gaat. Ja, het gaat over verraad en liefdesverdriet, maar in de kern over de worsteling van het moederschap.
325 DibacaOngoingDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 10 kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
Mon histoire d’amour

Mon histoire d’amour

Clara n’avait surtout pas l’envie de se mettre en couple avec quelqu’un, elle considérait les hommes comme des playboy mais sachant qu’elle allait être vielle sans se marier , elle décide d’au moins essayer une relation. Cela va t’il virez au cauchemar ? Va t’elle vraiment tomber sur une vraie relation ?Vous en saurez plus en lisant
105.8K DibacaOngoingDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 192 kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
Le centième bracelet : la fin de notre histoire

Le centième bracelet : la fin de notre histoire

Chaque fois que mon mari me trompe, il m'offre un bracelet de jade. En quatre ans de mariage, j'en ai accumulé quatre-vingt-dix-neuf, et je lui ai pardonné autant de fois. Cette fois, il est parti en voyage d'affaires trois jours. À son retour, il m'a rapporté un bracelet, qui vaut des millions. Je le sais : il est temps de lui dire que je veux divorcer.
3.1K DibacaTamatDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 104 kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
Del rechazo al trono: Amada por el Rey Lycan

Del rechazo al trono: Amada por el Rey Lycan

La noche de Luna Llena, yazco al borde de la muerte en el territorio prohibido, mientras el acónito arrasa mi organismo. Mi compañero Alfa, Elio Palmer, me fuerza a abrir los dedos y me arrebata el único antídoto que tengo. —Kelly creció conmigo desde que éramos cachorros. Después de que murieron sus padres, yo he sido la persona más cercana a ella. Como Luna, debes sacrificarte por ella. Entonces, Elio le da el antídoto a Kelly Giles, que apenas ha sido infectada con una mínima cantidad de acónito. Después, no duda en abandonarme en el territorio prohibido, a mí, su compañera moribunda. Él cree que aceptaré mi muerte sin el menor resentimiento, convencido de que me domesticó durante el tiempo que estuvimos juntos. Pero lo que no sabe es que, en el instante en que nuestro vínculo de apareamiento se rompe por completo, el espeso hedor de la muerte no atrae a ninguna bestia hacia mí. En cambio, llama la atención de Samuel Gray, el Rey Licántropo que infunde un terror primitivo en cada hombre lobo de estas tierras. Algún tiempo después, Samuel se acerca a mí tras masacrar a todas las bestias del territorio prohibido. —¿De verdad piensas morir así, después de que te abandonó un chucho inferior?
919 DibacaTamatDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 23 kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
El Nombre que Ella Escribió con Sangre

El Nombre que Ella Escribió con Sangre

Después de renacer, fui yo quien cambió el nombre en mi vínculo de sangre con el príncipe Mortlock. Escribí [Isabella], la otra vampira a la que él siempre había adorado, a la que siempre había protegido. Cuando Isabella quiso el collar de rubíes, aquel que marcaba a la Consorte del Príncipe, dejé que se lo quedara. ¿El vestido de novia que Mortlock había preparado para mí? También se lo entregué a Isabella. Lo hice todo porque, en mi vida pasada, obtuve lo que deseaba. Me convertí en la compañera de Mortlock, pero viví cada momento bajo la sombra de Isabella. Al final, durante una batalla contra los cazadores de vampiros, Mortlock corrió primero hacia una Isabella herida. Fui yo a quien dejaron abandonada para recibir una estaca de plata directamente en el corazón. Así que, esta vez, decidí dejarlos en paz. Mantenerme lo más lejos posible de Mortlock. Sin embargo, en esta ocasión, el príncipe frío y distante lloró y me suplicó que volviera a ser su compañera.
9.8K DibacaTamatDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 382 kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
Un Año con el Billonario

Un Año con el Billonario

Isabella necesita una gran suma de dinero para la cirugía de su abuela anciana. No tiene a dónde acudir en busca de ayuda y decide solicitar ayuda a su jefe multimillonario, Jayden. Jayden no cree en los matrimonios ni en el "vivieron felices para siempre", pero necesita una esposa para que su madre deje de acosarlo. Planea demostrarle a su madre que el matrimonio no es para él divorciándose después de un año. Isabella acude a él en el momento justo; se firma un contrato y no habrá ataduras. Después de un año, ambos seguirán caminos separados.
103.0K DibacaOngoingDitambahkan ke Perpustakaan sebanyak 108 kali sebagai estoy en camino translation
Baca
+Pustaka
Sebelumnya
1
...
4041424344
...
50
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status