Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
SEX-PLAN

SEX-PLAN

— Weiter, Adrian. Ihre heisere Stimme. Ihre Finger, die sich in die Laken krallen. Ihr Rücken, der sich durchbiegt. — Ja, genau so… mach weiter… Er hört auf sie. Er würde alles tun, was sie verlangt. Seine Hände auf ihren Hüften, sein Rhythmus wird schneller. Sie beißt sich auf die Lippe. — Sieh mich an. Sie öffnet trübe, versunkene Augen. Geweitete Pupillen. — Sag mir, was du willst. — Dich. Nur dich. Sie küsst ihn. Wild. Geschmack nach Whiskey, Salz und ihm. Ihre Zunge, ihre Zähne, diese Art, wie sie ihn verschlingt, als wäre es das letzte Mal. Ihre Fingernägel graben Furchen in seinen Rücken. Ihre Beine rutschen höher. — Hör nicht auf. Er hört nicht auf. Er wird langsamer. Lässt sie zappeln. Sieht zu, wie sie sich windet, nach seinem Rhythmus sucht, ihn wortlos um Gnade anfleht. — Adrian… bitte… Dieser Name in ihrem Mund. Diese Art, wie sie ihn ausspricht – wie ein Gebet. Er wird schneller. Taucht tief in sie ein. Tiefer. Noch tiefer. Bis sie nur noch Atemlosigkeit ist, nur noch Stöhnen, nur noch hingegebener Körper. Sie kommt zuerst. Ihre Finger krallen sich in seine Schultern, ihre Nägel bohren sich hinein, ihr Bauch wölbt sich, ihr Schrei hallt durch das Zimmer. Er folgt ihr wenig später, die Stirn an ihrem Hals, ihre Haut einatmend, zitternd an ihr. — In Mayas Leben gibt es nur eine Regel: keine Liebe. Liebe zerstört alles. Also zieht sie One-Night-Stands vor: Nächte ohne Morgen, ohne Namen, ohne Versprechen. Ein Drink. Ein Blick. Jeder verschwindet wieder. Bis zu ihm. Adrian. Magnetisch. Beunruhigend. Er sollte nur eine weitere Nacht sein. Aber er kommt zurück. Er will nicht nur ihren Körper. Er will sie verstehen. Herausfordern. Besitzen. Zu spät begreift Maya, dass manche Begegnungen kein Zufall sind.
LGBTQ+
482 viewsOngoing
Read
Add to library
STÉRILITÉ PARTAGÉE

STÉRILITÉ PARTAGÉE

Leila endure depuis quatre ans un mariage blanc, son époux étant impuissant. Ce lourd secret, gardé entre eux, la place sous une pression sociale écrasante. La famille de son mari, ignorant la vérité, la rend entièrement responsable de l'absence d'enfant. Elle subit seule les injures et le mépris, traitée de stérile, tandis que son mari, paralysé par la honte, ne la défend pas. Son calvaire est double : une intimité conjugale inexistante et une vie sociale faite d'ostracisme. Un événement vient bouleverser cette souffrance silencieuse : son beau-frère s'installe chez eux pour un temps. Une proximité se crée, la tentation devient forte et, dans un moment de faiblesse et de désir refoulé, elle succombe à une relation avec lui. Rongée par la culpabilité mais aussi soulagée de connaître enfin une forme de connexion charnelle, elle vit cette liaison dans le secret et la tourmente. Le véritable choc survient plus tard, lorsqu'elle découvre que cette rencontre n'était pas le fruit du hasard. Son mari, désespéré de la voir souffrir et obsédé par l'idée de lui donner un enfant , fût-il d'un autre , avait lui-même manigancé cette situation, encourageant discrètement son frère à s'approcher d'elle. La trahison est alors totale et complexe : trahie par son corps, par son beau-frère, et surtout par son mari dont la lâcheté a pris la forme d'un calcul manipulateur au nom d'une fausse générosité. Son dilemme initial se transforme en un chaos émotionnel bien plus profond. Dans cette spirale de souffrance et de manipulations, où peut-elle bien trouver son propre salut : dans le pardon, dans la révolte, ou dans la fuite ?
Romance
2.0K viewsOngoing
Read
Add to library
L'OMBRE D'UN MIRACLE

L'OMBRE D'UN MIRACLE

Un soir d’hiver, deux âmes brisées se croisent sur le toit d’un immeuble. Gabriel, 37 ans, vient d’apprendre qu’il est stérile. Son dernier espoir vient de s'effondrer. Ses rêves de paternité, les sacrifices… tout était vain. Il est monté là-haut pour fuir le vacarme du monde, pour faire face à l’abîme. Élise, 19 ans, est montée sur ce même toit après avoir reçu un appel qui a fait basculer sa réalité : elle est enceinte. Mais elle est vierge. Aucun homme , oui , aucun contact , rien. Et pourtant, le test est formel. Son médecin parle d’un "miracle", mais pour elle, c’est une impossibilité crue, presque une trahison de son propre corps. Elle n’en peut plus. Elle veut comprendre ou disparaître. Dans cette nuit suspendue, ils se parlent. Ils ne se connaissent pas, et pourtant, un lien se tisse, fragile, intense. Une forme de tendresse entre deux solitudes. Ils ne partagent que des fragments de leur vérité, sans savoir que leurs destins sont déjà liés bien plus profondément qu’ils ne l’imaginent. Car ce que ni l’un ni l’autre ne sait encore, c’est que quelques semaines plus tôt, une erreur a été commise dans une clinique de fertilité. Le sperme de Gabriel, conservé malgré son diagnostic, a été utilisé par mégarde lors d’une insémination. Et l’enfant qu’attend Élise est le sien. Un drame inattendu, un secret inscrit dans la chair d’un futur innocent. Et quand la vérité éclatera, rien ne sera plus jamais comme avant.
Romance
105.9K viewsCompleted
Read
Add to library
Er wollte seine erste Liebe – sie bekam den Milliardenerben

Er wollte seine erste Liebe – sie bekam den Milliardenerben

Sophia Winter hatte einst mit ihrer Mutter eine Wette abgeschlossen – falls Julian Hartmann jemals in sie verliebt würde, sollte ihre Mutter zurücktreten und sie zusammen sein lassen. Als sie erfuhr, dass Julian sanfte und widerstandsfähige Mädchen bevorzugte, gab sie sich daher als mittellose Studentin aus, um ihm nahe zu sein. Aber am Ende zerstörte Julian ihre Illusionen: Er hielt seine erste Liebe in den Armen und blickte Sophia mit Verachtung an. „Eine geldgierige Niemandin wie du? Wie könntest du jemals mit meiner Clara mithalten?“ Gedemütigt und mit gebrochenem Herzen ging Sophia fort, kehrte nach Hause zurück und trat ihr rechtmäßiges Erbe als Milliarden-Erbin an. Jahre später kam sie zurück – in einem maßgeschneiderten Designer-Kleid im Wert von Millionen, das Eleganz und Stärke ausstrahlte. Neben ihr stand ein Mann, von dem gemunkelt wurde, dass er unantastbar, gefürchtet und verehrt sei. Als sie Julian erneut begegnete, hatten sich die Rollen vertauscht. Dieses Mal war es Julian, der voller Reue zurückblieb. Er wandte sich über soziale Medien mit einer öffentlichen Geständnis an sie: „Früher dachte ich, ich liebe starke, einzigartige Frauen. Doch Sophia, die Begegnung mit dir hat mich gelehrt, dass Liebe keine Regeln kennt. Du bist meine Ausnahme.“ Genau in dieser Nacht brach der rätselhafte Adrian Berg sein Schweigen und veröffentlichte ein lang gehütetes Foto. Darin lächelte ein Mädchen strahlend, ungezähmt und voller Leben. Entschlossen nahm er Sophias Hand und verkündete für alle sichtbar: „Sophia, es gibt keine Ausnahmen. Du warst schon immer die Einzige. Und ich habe mein ganzes Leben auf diesen Moment gewartet.“
Romantik
774 viewsOngoing
Read
Add to library
L’immortelle serpentine : Les Liens du Destin

L’immortelle serpentine : Les Liens du Destin

Après la Grande Guerre entre les Humains et les Bêtes, un accord était conclu : le monde serait désormais gouverné par les Hommes-Bêtes. Tous les cent ans, une union sacrée était scellée entre les deux races, et celui ou celle qui donnerait naissance en premier à un enfant hybride deviendrait le dirigeant de la prochaine génération. Dans ma vie antérieure, j'avais choisi d'épouser Jordan Malet, le fils aîné du Clan des Loups, réputé pour sa passion fidèle. Je lui avais donné un Homme-Bête au sang sacré de loup blanc. Notre enfant était devenu le successeur désigné de l'Alliance Humano-Bestiale, et Jordan avait logiquement acquis un pouvoir absolu. Ma sœur Denise Vasseur, elle, séduite par la beauté des Renards, avait épousé l'aîné du Clan des Renards. Mais ce dernier, au cœur volage et à la vie dissolue, lui avait transmis une maladie et l'avait rendue stérile. Dévorée par la jalousie, Denise avait mis le feu à notre demeure et nous avait brûlés vifs, moi et mon jeune fils… Quand j'ai rouvert les yeux, je me suis retrouvée le jour même de l'union entre Humains et Bêtes. Denise, plus rapide cette fois, s'était déjà glissée dans le lit de Jordan. Oui, elle aussi s'était visiblement réincarnée. Mais ce qu'elle ignorait, c'était que Jordan, derrière son apparente noblesse, cachait une nature brutale et violente. Il n'avait jamais été, et ne serait jamais, un bon partenaire !
Short Story · Imagination
4.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Liebe, die beißt – Schmerz, der bleibt

Liebe, die beißt – Schmerz, der bleibt

Um die Vernichtung des Meervolks zu verhindern, beschloss ich, an Land zu gehen und meinen Jugendfreund Cyrus zu verführen, der inzwischen zum Alpha-König aufgestiegen war. Wie erwartet liebte er mich immer noch. Drei Tage und Nächte verbrachten wir voller Leidenschaft im Bett. Als ich aus den Freuden erwacht war, konnte ich mich kaum freuen, da er mich bereits mit ätzender Flüssigkeit übergoss. Ich schrie vor Schmerz auf, während Cyrus kalt lachend daneben stand. „Eine unsterbliche Meerjungfrau kann also auch Schmerzen spüren?“ „Das ist erst der Anfang. Solange du das Versteck meiner Eltern nicht verrätst, wirst du keine ruhige Minute haben!“ Er war überzeugt, dass unser Meervolk für das Verschwinden seiner Eltern verantwortlich war. Von da an musste ich zusehen, wie er absichtlich mit seiner Geliebten Emily flirtete; musste die Meerjungfrauen-Perle aus meinem Herzen entfernen, um Emilys Gesundheit zu stärken; musste unter qualvollen Schmerzen barfuß tanzen, um Emily in den Schlaf zu wiegen... Er hasste mich bis ins Mark, doch jedes Mal, wenn ich dem Tod nahe war, nahm er mich auch in die Arme und flößte mir Medizin ein. Mal war er eiskalt: „Glaubst du, ich bin wehrlos, weil ich dich liebe? Wachen, foltert sie weiter!“ Mal war er sanft: „Sei brav und sag mir – wo sind meine Eltern wirklich?“ Stillschweigend ertrug ich seine widersprüchliche Liebe. Bald würde ich das Geheimnis über seine Eltern nicht mehr hüten müssen. Denn wenn eine Meerjungfrau drei Jahre an Land blieb, ohne ins Meer zurückzukehren, verwandelte sie sich unweigerlich in Schaum. Bis zu meinem Tod blieben nur noch drei Tage.
Short Story · Werwolf
2.4K viewsCompleted
Read
Add to library
Babybauch vs. Bombe: Sein Absturz

Babybauch vs. Bombe: Sein Absturz

Giorgo Romero, der Don der Familie Romero, wurde von einem selbstmordbereiten Wahnsinnigen in einen Hinterhalt gelockt, der Sprengstoff am Körper trug. Damals waren mein Mann Fabio Lopez und seine Männer bereits mit seiner Jugendliebe Reina Digiorno auf einer Modenschau, um sie dort zu beschützen. Statt den Signal-Knopf an meinem Ring zu drücken, stürzte ich mich trotz meiner hochschwangeren Verfassung auf Giorgo. So schaffte ich es, ihn mit meinem Körper vor der Explosion zu schützen. In meinem vorherigen Leben drückte ich den Knopf. Fabio ließ Reina zurück, um schnell zum Tatort zurückzukehren und Giorgos Leben zu retten. Wegen dieses Einsatzes wurde er zum Underboss befördert. Doch Reina war wütend auf Fabio, weil er sie vorzeitig allein gelassen hatte. Aus purer Trotzreaktion überquerte sie die Autobahn. Dabei wurde sie von einem Auto erfasst und starb. Fabio sagte zwar nichts, aber am Tag, an dem bei mir die Wehen einsetzten, ließ er mich in ein unterirdisches Auktionshaus bringen. „Der Don hatte so viele Soldaten als Schutz! Warum hast du mich überhaupt gezwungen zurückzukommen? Doch nur, weil du den Ruhm willst, die Frau des Underboss zu sein! „Wäre es nicht um dich, wäre Rena nicht gestorben! Du musst tausendmal so viel Leid wie sie ertragen!“ Ich konnte nur zusehen, wie die Gäste nacheinander auf meine Organe boten. Nicht einmal die Nabelschnur meines Neugeborenen blieb von der Auktion verschont. Am Ende starb ich an einer Infektion, die während der Organentnahme entstanden war. Als ich meine Augen wieder öffnete, war ich zurück an dem Tag, an dem Giorgo überfallen wurde.
Short Story · Mafia
1.5K viewsCompleted
Read
Add to library
Gebunden im Schatten meiner Schwester

Gebunden im Schatten meiner Schwester

James Anderson verlor seine zukünftige Gefährtin und Luna, Stephanie, bei einem Angriff durch Streuner. Stephanies Tod stürzte das gesamte Rudel in Trauer, und ihr Todestag wurde sogar zu einem offiziellen Feiertag des Rudels erklärt. Sechs Jahre später entdeckt James, dass Lily, Stephanies jüngere Schwester, seine Gefährtin ist. Doch wie kann das sein? War nicht Stephanie seine vorherbestimmte Gefährtin? Und würde das Rudel Lily überhaupt als seine Gefährtin und Luna akzeptieren – schließlich machen viele sie für Stephanies Tod verantwortlich, da Stephanie starb, als sie Lily retten wollte. Lily hingegen hat jahrelang im Schatten ihrer wunderschönen älteren Schwester gelebt. Sie weiß genau, dass die Mitglieder des Rudels und ihre eigenen Eltern sich wünschen, sie wäre anstelle von Stephanie gestorben. Lily hat sich immer auf den Tag gefreut, an dem sie ihren Gefährten trifft und endlich für jemanden wichtig ist. Doch die Entdeckung, dass James ihr Gefährte ist, wird zu Lilys schlimmstem Albtraum, besonders als James schlecht darauf reagiert. Lily entscheidet, dass sie nicht länger in Stephanies Schatten leben will. Sie weigert sich, den Rest ihres Lebens mit einem Gefährten zu verbringen, der sich wünscht, sie wäre jemand anderes. Sie lehnt James ab, der diese Ablehnung viel zu schnell akzeptiert. Kurz darauf kommen schreckliche Wahrheiten ans Licht, und James bereut sofort, dass er Lily hat gehen lassen. Er setzt alles daran, sie zurückzugewinnen und die Fehler der Vergangenheit wiedergutzumachen. Doch ist es bereits zu spät? Wird Lily die Liebe bei James finden – oder bei jemand anderem?
Werwolf
9.768.0K viewsCompleted
Read
Add to library
Silent Echoes of Rome

Silent Echoes of Rome

​Zwei Menschen. Ein verbotenes Grab aus Kalk und Pigmenten. Und eine Wahrheit, die tödlich ist. ​Die renommierte Restauratorin Isabella bekommt das Angebot ihres Lebens: In einer abgelegenen, prachtvollen Villa in Italien soll sie ein jahrhundertealtes Fresko freilegen. Doch schon bei ihrer Ankunft spürt sie, dass die Mauern der Villa mehr verbergen als nur alte Kunst. Ihr Auftraggeber, der unterkühlte und machtbesessene Enzo, kontrolliert jeden ihrer Handgriffe über ein Netz aus Kameras. Er ist ein Mann, der keine Fehler duldet und Gefühle als eine tödliche Schwäche betrachtet – eine Lektion, die er blutig lernen musste. ​Während Isabella Schicht für Schicht den alten Gips abträgt, stößt sie auf ein Geheimnis, das niemals das Tageslicht hätte sehen dürfen. Ein Auge starrt sie aus der Wand an – ein Zeuge eines Verbrechens, das Enzo um jeden Preis unter Verschluss halten will. Trotz seiner ausdrücklichen Warnung, nur das Auge freizulegen, treibt Isabellas unbezähmbare Neugier sie weiter. Unter ihrem Spachtel erscheint ein schreiender Mund, und mit ihm die Gewissheit: Dieses Fresko ist kein Kunstwerk, es ist ein Grabstein. ​Als der ehemalige Polizist Paolo Rossini vor den Toren der Villa auftaucht und Isabella vor dem Schicksal ihrer verschwundenen Vorgängerin warnt, muss sie sich entscheiden. Rossini bietet ihr die Flucht an, doch die dunkle Anziehungskraft zwischen ihr und Enzo ist längst zu einer gefährlichen Fessel geworden. ​Enzo merkt, dass er die Kontrolle verliert – über das Geheimnis, über sein Haus und über sich selbst. In der staubigen Stille des Ateliers prallen zwei Welten aufeinander: Isabellas Drang nach der Wahrheit und Enzos Wille, sie im Dunkeln zu lassen. Doch je näher sie sich kommen, desto klarer wird: Wer die Schichten der Vergangenheit freilegt, muss bereit sein, unter ihnen begraben zu werden. ​Die Wahrheit will gesehen werden. Doch manche Blicke überlebt man nicht.
Mafia
10175 viewsOngoing
Read
Add to library
Mon Départ a Mis le Parrain à Genoux

Mon Départ a Mis le Parrain à Genoux

Je m'appelle Isabella Wright. La cinquième année de mon mariage avec le Don d'une puissante famille mafieuse, je découvre que le talisman de protection qu'il m'a offert me provoque des maux de tête chaque fois que je le porte sur moi. Je retire le petit sachet dissimulé à l'intérieur du talisman et l'apporte à l'hôpital Cursley. Le médecin examine le sachet, puis relève la tête et m'explique qu'il contient un type de poison à action lente, qui non seulement endommage progressivement le corps de la victime, mais finit aussi par la rendre stérile avec le temps. Je fonds en larmes et m'écrie : « Mais c'est impossible ! C'est mon mari qui me l'a donné ! Il s'appelle Vincenzo Cursley. C'est aussi le propriétaire de cet hôpital ! » Le médecin me regarde, visiblement déconcerté. « Mademoiselle, je crois que vous devriez consulter un psychiatre. Je connais très bien M. Cursley et son épouse. Ils sont extrêmement proches et affectueux. De plus, Mme Cursley a donné naissance à un petit garçon il n'y a pas si longtemps. Ils se trouvent tous les deux en ce moment même dans le service VIP, en train d'admirer leur enfant. » Puis le médecin sort son téléphone et me montre une photo. Vincenzo y a apparu, vêtu de son habituel costume noir, avec l'emblème de la famille Cursley brodé sur la poitrine. Il a tenu un bébé dans ses bras. Et la femme qui s'est tenue à ses côtés… Je la connais. Elle s'appelle Claudia Henderson. Et Vincenzo l'a toujours présentée comme sa sœur adoptive.
Short Story · Mafia
3.0K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
131415161718
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status