Apa Arti Kata 'Acapkali' Dalam Bahasa Indonesia Sehari-Hari?

2026-01-03 01:19:21 210

4 คำตอบ

Jack
Jack
2026-01-04 23:49:50
'Acapkali' itu temannya 'kerap' dan 'sering', tapi lebih berjiwa. Aku selalu membayangkannya seperti tetesan hujan yang konsisten menimpa genting—bukan sekadar frekuensi, tapi juga ritme. Kata ini paling pas dipakai ketika menggambarkan sesuatu yang terjadi berulang dengan kesan mendalam, semacam 'Ibuku acapkali menyisipkan note di kotak makanku'.
Ulysses
Ulysses
2026-01-05 19:45:07
Kalau ngobrol dengan kakek-nenek di kampung, 'acapkali' itu masih sering meluncur dari mulut mereka. Aku mengartikannya sebagai 'sering banget', tapi dengan rasa bahasa yang lebih halus. Misalnya waktu mereka bilang, 'Dulu anak-anak acapkali main layangan di sawah'. Kata ini hidup dalam cerita-cerita nostalgia, jadi menurutku ia lebih dari sekadar sinonim—ia membawa memori dan frekuensi yang akrab.
Xanthe
Xanthe
2026-01-06 12:03:12
Menggali makna 'acapkali' itu seperti membuka lembaran cerita lama. Kata ini terdengar klasik tapi tetap punya pesona, semacam bumbu dalam percakapan sehari-hari yang berarti 'sering kali' atau 'kerap kali'. Aku suka menggunakannya saat bercerita tentang kebiasaan, misalnya 'Ia acapkali tertawa melihat tingkah kucingnya'. Rasanya lebih puitis dibanding kata 'sering' biasa, memberi nuansa nostalgia yang hangat.

Dalam diskusi komunitas buku, teman-teman sering memakai 'acapkali' saat membahas pola karakter. Misalnya, 'Tokoh utama dalam 'Laskar Pelangi' acapkali mengungkapkan mimpi lewat puisi.' Kata ini seperti jembatan antara bahasa formal dan santai, cocok untuk obrolan tentang hal-hal yang berulang dengan sentuhan personal.
Donovan
Donovan
2026-01-07 16:32:17
Dalam dunia menulis fanfiction, aku memperhatikan 'acapkali' muncul di narasi deskriptif untuk menunjukkan kebiasaan karakter. Misalnya, 'Sasuke acapkali melamun di bawah pohon'. Bedanya dengan 'sering', kata ini memberi kesan bahwa tindakan itu dilakukan berulang dengan intensitas tertentu, kadang disertai emosi tersembunyi. Aku sendiri suka memakainya saat ingin menekankan pola perilaku tanpa terdengar terlalu teknis.
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Arti Kata Penyesalan
Arti Kata Penyesalan
Setelah terlahir kembali, hal pertama yang dilakukan Amalia Moore adalah berlutut di hadapan kedua orang tuanya. Setiap kata yang terucap dari bibirnya penuh dengan sarat ketulusan. "Ayah, Ibu, tentang perjodohan dengan Keluarga Lewis, aku memilih untuk nikah dengan Joey Lewis." Mendengar pernyataan putri mereka yang begitu tiba-tiba, orang tua Amalia tampak benar-benar terkejut. "Amalia, bukankah orang yang kamu sukai itu Hugo? Lagi pula, Joey adalah paman Hugo." Seakan teringat sesuatu, sorot mata Amalia sedikit berubah. Suaranya mengandung kepedihan yang sulit disembunyikan. "Justru karena aku tahu konsekuensi dari mencintainya, aku nggak lagi berani mencintai." "Ayah, Ibu, selama ini aku nggak pernah minta apa pun dari kalian. Sebagai nona dari keluarga terpandang yang telah nikmati kemewahan dan nama besar keluarga, aku sadar nikah bisnis adalah tanggung jawab yang harus kupikul. Aku hanya punya satu permintaan ini. Tolong, penuhi permintaanku."
10 บท
WOLVIRE (Bahasa Indonesia)
WOLVIRE (Bahasa Indonesia)
Barbara selalu mendapatkan apa yang diinginkannya kecuali satu hal, kebebasan. Dia tidak boleh meninggalkan rumah sendirian tanpa ditemani oleh setidaknya salah satu orang tuanya. Seperti anak kecil. Di sisi lain, semuanya berubah setelah ia bertemu Saga yang mengaku sebagai vampir. Barbara adalah wolvire, persilangan antara perubah-serigala dan vampir. Namun, bukan itu yang membuatnya buruk. Dia memiliki darah suci yang diincar oleh beberapa orang yang berorientasi pada kejahatan. Salah satunya adalah Yang Terkutuk. Akankah Barbara berhasil melarikan diri atau bahkan bersembunyi? Akankah dia berhasil menjaga dirinya agar tidak dikendalikan oleh iblis untuk memanggil kegelapan? Suatu hari di sebuah kota di Indonesia, kekacauan melanda. Kegelapan menggantung di langit dan tampak berdenyar di udara. Apa yang salah? Apakah itu terkait dengan Barbara? Hadiah adalah hadiah. Apa yang membuatnya menjadi kutukan adalah keinginan manusia yang nyata akan kekuatan nan gelap. Berjuanglah, atau semuanya akan hancur.
10
52 บท
RUN! [Bahasa Indonesia]
RUN! [Bahasa Indonesia]
Terisya Alexandra harus tersiksa semenjak kepergian kedua orang tua nya. Dirinya di rawat oleh paman dan bibinya yang gila harta, memaksa nya untuk bekerja terus menerus. Namun entah kenapa dia tak pernah sekali pun membenci keduanya. Hingga hari di mana semuanya di mulai, pertahanan Terisya runtuh di gantikan oleh rasa kecewa. Terisya harus menjalani hidup yang lebih rumit dari sebelumnya. Terjebak di negara asing saat melarikan diri dan terjatuh ke dalam jurang. Sosok Chale menjadi dewa penyelamat nya, Terisya seakan akan tidak di izinkan untuk bertemu kedua irang tuanya secepat itu. Bahkan pria 27 tahun itu membuat nya merasakan kembali hangatnya kasih sayang keluarga dan bagaimana dirinya di cintai.
10
12 บท
Witch (Bahasa Indonesia)
Witch (Bahasa Indonesia)
Azareel di buat pusing dengan semua kenyataan yang ada, semakin banyak pertanyaan yang ada di dalam pikirannya tentang dunia itu, namun tidak ada satu orang pun yang bisa menjawabnya, hingga. Lembaran kosong yang dibalik Aza mulai memancarkan cahaya biru yang sedikit demi sedikit membuat sebuah garis di atas kertas kosong. Aza semakin tidak percaya namun dia ditampar dengan keadaan yang saat ini berlangsung. Dia semakin tidak percaya lagi kalau yang di lihatnya adalah peta di kota tempat dia tinggal sekarang, melihat tanda bergambar kubus dengan berbagai macam warna.
10
50 บท
Devil Intention - Bahasa Indonesia
Devil Intention - Bahasa Indonesia
Alex ingin membuat Cassandra menjadi jalan pintas untuknya, mencapai kesuksesannya. Namun, rupanya membawa Cassandra bersamanya, membuat Alex semakin terjerumus. Menyadarkan hal paling penting yang belum pernah ia sadari, kalau ia membutuhkan Cassandra. Dengan sangat.
9.4
57 บท
Demi Statusmu (bahasa Indonesia)
Demi Statusmu (bahasa Indonesia)
“Apa pengorbananku kurang? Aku tinggalkan kebahagiaaku demi kamu, sekarang kamu justru bohongi aku! Aku menyesal…” lanjut Za menangis. “Itu masa laluku. Aku sudah berubah demi kamu, sayang…” ujar Herland hendak memeluk istrinya itu. “Stop panggil aku sayang!! Aku benci sama kamu!” pekik Za emosi menangkis tangan Herland. “Tapi aku sayang sama kamu. Aku mencintaimu…” Jawab Herland mendekap Za erat dengan mata yang berkaca-kaca. Ia sepenuhnya sadar bahwa semua yang kini terjadi adalah kesalahannya. Masa lalunya yang buruk kini mencuat kembali saat dirinya ingin berubah. Gadis yang ia jadikan istri secara paksa itu kini benar-benar kecewa. Disaat istrinya mulai belajar menerima justru masalah datang menghampiri. Mungkinkah Herland dan Za bisa melewatinya? Ataukah Za memilih menyerah dan kembali pada kekasihnya dulu yang masih mencintainya hingga saat ini??
10
15 บท

คำถามที่เกี่ยวข้อง

Contoh Kalimat Yang Mengandung Kata 'Acapkali' Dalam Cerpen?

4 คำตอบ2026-01-03 06:35:26
Ada satu cerpen favoritku yang judulnya 'Lukisan di Dinding Kosong' di mana tokoh utamanya, seorang pelukis muda, acapkali menggumamkan kalimat-kalimat aneh saat bekerja. 'Kau acapkali berbicara sendiri seperti orang gila,' begitu teguran ibunya dalam satu adegan yang cukup mengharukan. Kata itu muncul lagi saat si pelukis menggambarkan langit senja: 'Warna jingga yang acapkali muncul dalam mimpiku...'. Yang menarik, pengarang sengaja menggunakan 'acapkali' untuk menciptakan ritme melankolis dalam narasi. Bukan sekadar pengganti 'sering', tapi sebagai penanda obsesi karakter terhadap sesuatu yang berulang. Di paragraf klimaks ketika lukisan itu terbakar, ada kalimat: 'Asap membentuk pola yang acapkali ia lihat dalam halusinasinya.' Benar-benar penggunaan yang powerful!

Sinonim Apa Yang Bisa Menggantikan 'Acapkali' Dalam Tulisan?

4 คำตอบ2026-01-03 00:47:47
Mengganti 'acapkali' dalam tulisan bisa jadi tantangan kecil yang menyenangkan. Kata ini punya nuansa klasik yang kental, tapi kadang terasa kurang casual. Alternatif favoritku adalah 'sering kali'—ringan tapi tetap elegan. Kalau mau lebih puitis, 'kerap kali' atau 'berulang kali' juga oke banget. Untuk situasi informal, 'udah sering banget' malah lebih hidup. Tergantung konteksnya, sih. Aku suka eksperimen dengan kata-kata untuk dapat feel yang pas. Kadang aku juga pakai 'berkali-kali' untuk emphasis atau 'nyaris tiap waktu' kalau mau dramatisisasi. Yang penting jangan sampai maksudnya jadi beda. Lucu ya, satu kata bisa punya banyak wajah?

Bagaimana Cara Menggunakan 'Acapkali' Dalam Kalimat Percakapan?

4 คำตอบ2026-01-03 04:48:07
Ada satu momen di mana aku merasa kata 'acapkali' benar-benar pas digunakan. Misalnya ketika bercerita tentang kebiasaan temanku yang selalu telat: 'Dia acapkali datang terlambat ke kelas, sampai dosen akhirnya memberi teguran khusus.' Kata ini memberiku nuansa formal tapi tetap natural, cocok untuk obrolan sehari-hari yang ingin terdengar sedikit lebih berbobot tanpa kaku. Aku juga suka memakainya saat menulis status media sosial seperti, 'Acapkali kupikir hidup ini seperti plot 'Steins;Gate'—penuh dengan twist yang tak terduga.' Penggunaannya yang jarang justru bikin kalimat terasa segar dan memorable.

Apakah 'Acapkali' Termasuk Kata Formal Atau Informal?

4 คำตอบ2026-01-03 05:10:25
Ada nuansa klasik yang melekat pada kata 'acapkali'—seperti menemukan buku lama berdebu di rak perpustakaan. Kata ini sering muncul dalam karya sastra atau pidato resmi, tapi bukan berarti tidak bisa dipakai sehari-hari. Aku justru suka menyelipkannya saat menulis catatan pribadi atau diskusi serius di forum online. Rasanya memberi sentuhan elegan tanpa terdengar kaku. Tergantung konteksnya, sih. Kalau lagi ngobrol santai di grup WA, mungkin bakal diganti 'sering banget' biar lebih natural. Tapi jujur, menurutku kata-kata semacam ini justru memperkaya bahasa. Dulu waktu pertama baca 'acapkali' di novel 'Laskar Pelangi', aku langsung jatuh cinta. Sekarang malah sengaja pakai kata itu untuk mengingatkan teman-teman bahwa bahasa Indonesia itu indah dan fleksibel.

Apakah 'Acapkali' Sering Muncul Dalam Novel Indonesia Modern?

4 คำตอบ2026-01-03 21:44:42
Mengamati perkembangan novel Indonesia modern, aku jarang menemukan kata 'acapkali' muncul dalam teks kontemporer. Penulis sekarang cenderung memilih diksi yang lebih ringkas dan natural seperti 'sering' atau 'kerap'. Kata 'acapkali' terasa agak kuno dan formal, cocok untuk karya sastra klasik atau prosa puitis, tapi kurang selaras dengan gaya percakapan generasi muda. Novel-novel bestseller semacam 'Pulang' atau 'Rectoverso' lebih memilih bahasa sehari-hari yang mengalir. Meski begitu, beberapa penulis mungkin sengaja menggunakannya untuk menciptakan nuansa tertentu atau menunjukkan karakter tokoh yang terpelajar. Justru di situlah keunikan bahasa Indonesia - kita punya banyak sinonim dengan nuansa berbeda. Tapi menurutku, tren bahasa dalam sastra selalu mengikuti bagaimana masyarakat berkomunikasi. Kalau orang lebih banyak bilang 'sering' saat ngobrol, wajar kan kalau novel juga mengadaptasi itu? Aku pribadi suka ketika penulis bermain-main dengan diksi, asal tidak terkesan dipaksakan.
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status