Cerita Romantis Sepasang Suami Istri Yang Baru Menikah

Suami Baru untuk Istriku
Suami Baru untuk Istriku
Aku adalah seorang suami mandul. Aku tidak bisa menjadikan istriku wanita sempurna dan seorang ibu nantinya. Aku harap aku bisa memberikan sebuah kebahagiaan dengan menceraikannya.
10
57 บท
Suami Baru Penawar Jiwaku
Suami Baru Penawar Jiwaku
Hanya dua tahun, keluarga yang diidamkan Arisa hancur berkeping-keping. Keluarga yang harmonis penuh dengan kebahagiaan dan canda tawa yang dirangkai bersama dengan kekasih yang dicintainya hanyalah lukisan semata. Tak pernah terbayang sekalipun status janda telah sah menimpa dirinya. Arisa merasa terpukul atas kejadian tersebut. Tiba-tiba sesosok pria tampan muncul dan mengaku-ngaku bahwa dirinya adalah suami Arisa. Bukannya meringankan beban, Zain yang mengaku suaminya malah menambah beban bagi Arisa. Benarkah sosok Zain hanya penambah beban bagi Arisa?
คะแนนไม่เพียงพอ
8 บท
Istri Baru Untuk Suamiku
Istri Baru Untuk Suamiku
Di saat akan bertunangan dengan Selena—gadis pujaannya, Alex justru terlibat cinta satu malam dengan seorang gadis bernama Sheena yang baru saja menolongnya dari kejaran musuh. Alex meninggalkan Sheena karena ada hal penting yang harus dilakukan, tapi siapa sangka jika Alex menikah dengan Selena. Lima tahun berlalu, Alex dan Sheena dipertemukan. Sampai akhirnya Selena tahu, jika Alex memiliki wanita lain sebelum menikah dengannya. "Dia membutuhkanku, tapi aku juga tidak bisa meninggalkan dirimu." ~Alex "Sejak awal cinta ini salah, mungkin lebih baik seperti ini." ~Selena. "Aku sudah merasa begitu buruk, jadi tolong jangan buat aku semakin bersalah dengan menjadi orang ketiga di hubungan rumah tangga kalian."~Sheena
10
48 บท
ISTRI BARU MANTAN SUAMIKU
ISTRI BARU MANTAN SUAMIKU
Sudah cerai tapi masih tinggal serumah sama mantan mertua? memangnya kenapa? Vivian, yang telah bercerita dari Nabil lima tahun lalu, tapi masih bertahan tinggal di rumah mertua, terus berusaha mencegah Nabil menikah lagi. cinta atau obsesi? dan bagaimana ketika hadir Meisya?
10
130 บท
Istri Baru untuk Suamiku
Istri Baru untuk Suamiku
Dalam setiap hubungan, pasti pernah menghadapi kesalahpahaman dengan pasangan. Namun aku bimbang apakah permintaan maaf cukup untuk menebusnya? Inilah kisahku, Alnaira Riquina atau biasa dipanggil Ira, tentang sebuah kesalahpahaman, dimana dengan bersikap sabar dan diam, menyebabkan perpecahan hubungan dengan suamiku, Reyvaldo Anggara yang biasa dipanggil Rey. Dan ketika semuanya sudah terlambat, sulit untuk memperbaiki hubungan pernikahan kami yang sudah rusak. Pernikahanku tidak pernah direstui keluarga suami karena kekurangan yang dimiliki sisi keluargaku. Setelah lima tahun menikah dan kami pun tidak kunjung memberikan keturunan, ibu mertuaku-pun semakin membenciku dan seringkali memaki sebagai istri tidak berguna. Sampai puncaknya, ibu mertuaku mengundang seorang wanita ke rumah untuk dijodohkan dengan suami karena diriku dianggap mandul. Sudah sejauh ini lika-liku pernikahanku dengan Rey. Mencoba bertahan dan mencari jalan keluar dengan suami sudah kulakukan. Sempat terlintas dalam pikiranku untuk menyerah dan ingin kubuktikan bahwa ada orang lain yang bisa memperlakukan dan menghargaiku dengan lebih baik.
คะแนนไม่เพียงพอ
50 บท
Istri Baru Mantan Suamiku
Istri Baru Mantan Suamiku
Rumaysa adalah seorang ibu rumah tangga yang baru mengetahui bahwa suaminya telah berselingkuh selama 3 tahun pada pernikahannya yang ke 10. Bayu, suaminya ternyata berselingkuh dengan Murti. Rumaysa bingung apakah harus menceraikan suaminya sedangkan hidupnya bergantung pada Bayu. Di lain sisi, Murti melakukan berbagai cara untuk membuat mereka berdua bercerai dan dinikahi oleh Bayu.
คะแนนไม่เพียงพอ
25 บท

Bagaimana Saya Bisa Baca Cerita Adaptasi Manga Ke Film?

3 คำตอบ2025-10-18 11:19:30

Kupikir hal paling seru waktu mengikuti adaptasi manga ke film itu bukan cuma menilai mana yang 'lebih baik', tapi merasakan bagaimana cerita berubah bentuk.

Aku biasanya mulai dengan menonton film dulu kalau adaptasinya punya hype besar dan aku nggak mau spoiler dari panel-panel manga yang kadang terlalu detil. Menonton dulu bikin pengalaman sinematiknya murni—musik, akting, framing—baru kemudian aku baca manganya untuk menikmati lapisan-lapisan tambahan: dialog yang dipanjangkan, monolog batin yang hilang, subplot yang mungkin dipotong. Contohnya, ketika nonton 'Rurouni Kenshin' aku berasa energi duel di film beda cara penyampaiannya dibanding manganya; baca ulang bikin aku sadar kenapa beberapa adegan diubah supaya pacing film tetap hidup.

Sebaliknya, kalau kamu lebih suka memahami dunia secara penuh, baca manganya sampai titik adaptasi atau bahkan selengkapnya dulu. Ini bikin film terasa seperti ringkasan visual dari apa yang sudah kamu bayangkan sendiri—kadang bikin kecewa kalau ada yang dipotong, tapi seringkali mengagumkan melihat adegan favoritmu dihidupkan. Saran praktis: cari wawancara sutradara atau special features di DVD/Blu-ray, bandingkan panel manganya dengan screenshot film, dan jangan takut menganggap keduanya sebagai karya terpisah. Aku selalu senang ketika keduanya saling melengkapi, bukan saling menggantikan.

Di Mana Saya Bisa Baca Cerita Romance Indonesia Gratis?

4 คำตอบ2025-10-18 15:26:34

Garis besar dulu: kalau aku lagi pengin baca romance Indonesia gratis, tempat yang selalu jadi andalan adalah 'Wattpad' dan 'Storial'.

Di 'Wattpad' banyak penulis amatir sampai semi-pro yang unggah cerita panjang gratis—mulai dari high school romance, kisah dewasa, sampai fanfic kebalikan. Favoritku karena sistem komentar dan viewer bikin gampang ketemu penulis yang enak gayanya. 'Storial' cenderung lebih rapi dan fokus ke penulis Indonesia asli; beberapa cerita memang bayar, tapi banyak juga yang bisa dibaca gratis bila rajin cari promo atau seri prekuel yang penulis bagikan.

Selain itu, jangan lupa cek 'NovelMe' dan grup Facebook khusus cerita Indonesia: sering ada file atau link gratis yang dibagikan penulis indie. Trik kecil: follow penulis, beri komentar, dan like—kadang mereka kasih bab gratis atau link ke blog pribadi. Kalau ingin dukung penulis tanpa bayar banyak, aku suka kirim komentar hangat atau share karya mereka; cara kecil tapi bikin penulis semangat. Selamat menjelajah—pasti ketemu cerita yang nyangkut di hatimu.

Mengapa Banyak Orang Memilih Baca Cerita Versi Terjemahan Dulu?

4 คำตอบ2025-10-18 16:04:27

Gara-gara update yang cepat dan rasa ingin tahu, aku sering melihat orang memilih baca versi terjemahan dulu dibanding menunggu aslinya.

Banyak yang terpikat karena kecepatan: terjemahan—baik resmi maupun fansub/scanlation—biasanya muncul jauh lebih cepat daripada terbitan resmi di negara lain. Buat yang ikut diskusi online atau kepo perkembangan plot, membaca terjemahan adalah cara tercepat supaya nggak ketinggalan meme, teori, atau spoilernya teman. Selain itu, terjemahan modern sering disertai catatan kecil atau penyesuaian konteks yang bikin adegan yang tadinya terasa asing jadi lebih mudah dicerna.

Di sisi lain, ada alasan emosional juga. Aku ngerasa terjemahan sering jadi pintu masuk—ketika cerita itu kompleks atau budayanya jauh dari keseharian kita, terjemahan membantu mereduksi hambatan agar kita bisa menikmati karakter dan konflik tanpa harus mempelajari referensi budaya dulu. Meski kadang kualitasnya nggak sempurna, banyak pembaca memilih versi terjemahan dulu demi pengalaman langsung, lalu baru kembali membandingkan dengan versi asli kalau penasaran. Akhirnya, buatku terjemahan itu semacam jembatan: cepat, praktis, dan bikin komunitas lebih hidup.

Apa Itu Shipper Dan Apakah Produser Mengubah Cerita Karena Itu?

4 คำตอบ2025-10-18 01:54:24

Ngomongin soal istilah 'shipper' itu selalu bikin senyum-senyum sendiri, karena fandom jadi hidup banget gara-gara orang suka ngasih pasangan buat karakter favorit.

Untukku, shipper adalah orang yang suka mengimajinasikan atau mendukung hubungan romantis antara dua (atau lebih) karakter fiksi — bisa murni platonic, romantis, atau bahkan konyol. Mereka bikin fanart, fanfic, video, dan teori; intinya mereka menikmati dinamika antar-karakter dan pengin lihat chemistry itu berkembang. Ada yang excited sama ‘canon’ (yang memang diakui cerita), ada juga yang setia sama 'fanon' — versi yang dibuat komunitas.

Soal apakah produser mengubah cerita karena shipper, pengalamanku bilang jawabannya: kadang-kadang, tapi biasanya nggak drastis. Produser dan tim produksi pasti memantau reaksi fans lewat polling, penjualan merchandise, dan engagement di media sosial. Kalau sebuah karakter tiba-tiba meledak popularitasnya, kamu bakal lihat mereka dapat lebih banyak screentime, single lagu, bahkan pusat promosi di game atau event. Namun mengubah alur utama hanya karena tekanan shipper itu jarang — terlalu berisiko bagi integritas cerita dan rencana jangka panjang. Yang lebih sering terjadi adalah tambahan konten: OVA, side-story, atau merchandise yang melayani ship tertentu. Aku senang melihat fandom bisa bikin karya kreatif sendiri, tetapi aku juga paham kenapa penulis sering menjaga kendali cerita mereka sendiri.

Bagaimana Cerita Drama Menggunakan Soundtrack Untuk Meningkatkan Emosi?

2 คำตอบ2025-10-18 17:03:12

Musik itu cara paling licik buat nge-bongkar perasaan tanpa harus satu kata pun diucapin. Aku ingat betapa adegan reuni keluarga di sebuah drama bikin dada sesak bukan karena dialognya, melainkan karena melodi vokal tipis yang muncul pas kamera linger pada mata yang berkaca-kaca. Musik bisa kerja di level bawah sadar: ia kasih konteks emosional, menandai memori, dan memandu reaksi penonton seolah menyalakan lampu kecil di balik layar hati.

Secara teknis, ada beberapa trik yang drama pakai terus-menerus dan selalu efektif. Pertama, leitmotif—melodi pendek yang terasosiasi dengan karakter, hubungan, atau peristiwa. Setiap kali melodi itu muncul, otak kita langsung ngingetin: “Oh ini momen X lagi,” dan emosi yang pernah kita rasakan sebelumnya balik ke permukaan. Kedua, orkestrasi dan warna suara. Biola tipis atau piano yang jarang dipetik bisa bikin suasana intim dan rapuh; synth hangat bikin suasana nostalgia; tiupan brass atau drum berat menambah ketegangan. Tempo juga penting: ritme lambat memberi ruang untuk sedih atau introspeksi, tempo cepat buat jantung berdegup saat konflik.

Selain itu, ada momen-momen tanpa bunyi yang justru lebih kuat dari musik: hening yang disengaja bikin penonton fokus ke ekspresi wajah atau detail kecil—dan kemudian, ketika musik masuk, ia melipatgandakan apa yang kita rasakan. Mixing juga kunci; musik yang dicampur pelan di belakang dialog bikin adegan terasa natural, sedangkan musik yang digenjot full-screen menjadikannya set-piece. Contoh yang sering kubilang keren adalah bagaimana 'Your Name' pake lagu dan score buat nyusun emosi dari manis jadi melankolis tanpa merasa manipulatif, sementara serial seperti 'Stranger Things' memanfaatkan synth era 80-an untuk membangun nostalgia yang kuat.

Di sisi pribadi, aku suka memperhatikan momen transisi: cue musik yang naik pelan sambil shot berpindah ke close-up memberi tahu aku harus siap menangis, atau theme yang muncul pas karakter melakukan tindakan berulang memberi kepuasan tersendiri. Musik dalam drama bukan cuma hiasan, melainkan dramaturgi itu sendiri—dia nunjukin apa yang kata-kata tak bisa jangkau. Dan tiap kali soundtrack berhasil, aku selalu merasa seolah sutradara dan komposer lagi bisik-bisik di telingaku, nuntun aku merasakan apa yang mereka ingin aku rasakan. Itu yang bikin nonton jadi pengalaman penuh resonansi, bukan sekadar tontonan.

Kapan Astuti Ananta Toer Merilis Buku Terbarunya?

3 คำตอบ2025-10-19 09:26:32

Ngomong-ngomong soal tanggal rilis, aku udah kepo sampai bolak-balik cek feed dan situs toko buku—tetap belum ketemu konfirmasi resmi soal buku terbaru Astuti Ananta Toer.

Dari pengamatan aku, nama itu agak jarang muncul di pengumuman penerbit besar atau katalog toko online yang biasa aku pantau (Gramedia, BukuKita, Tokopedia Books, Shopee Books). Bisa jadi ini nama yang belum melejit ke radar media besar atau mungkin ada kekeliruan penulisan nama. Sering kejadian juga penulis indie merilis lewat penerbit kecil atau self-publishing yang pengumumannya cuma lewat akun pribadi. Jadi langkah paling aman yang aku lakukan adalah mengecek tiga hal: akun media sosial penulis, laman resmi penerbit yang kemungkinan menaunginya, dan katalog perpustakaan nasional atau ISBN database.

Kalau kamu pengin aku jelasin lebih teknis, aku biasanya pasang Google Alert untuk nama penulis, langganan newsletter penerbit favorit, dan follow beberapa toko buku indie yang sering bawa rilisan kecil. Kalau setelah cek itu semua masih kosong, besar kemungkinan memang belum ada tanggal rilis publik atau namanya perlu dicek ulang. Aku sendiri bakal terus mantengin—soalnya rasanya nggak enak kalau ketinggalan rilis yang mungkin jadi kejutan. Kalau kamu juga ngebet, coba cek alternatif eceran lokal atau grup pembaca di Facebook/Telegram; kadang info bocor duluan di sana.

Bagaimana Film Terbaru Mengubah Akhir Kisah Cinderella?

4 คำตอบ2025-10-19 13:49:13

Gak nyangka versi barunya benar-benar membalik ekspektasi soal 'Cinderella'—dan aku malah senang gara-gara itu. Film ini nggak cuma mengganti siapa yang naik ke singgasana, tapi juga merombak alasan kenapa Cinderella boleh bahagia. Alih-alih momen klimaks berupa pesta lalu lari-lari mengejar sepatu kaca, endingnya memberi ruang supaya Cinderella memilih hidup yang sesuai kemampuannya: dia menolak pernikahan semata-mata sebagai 'penyelamat' dan justru memulai sesuatu yang mandiri, semacam usaha atau lembaga yang membantu perempuan lain.

Detail kecilnya beriak ke segala arah; pangeran juga digambarkan lebih sebagai partner yang harus membuktikan komitmen lewat tindakan nyata, bukan cuma perasaan cinta sekejap. Tokoh-tokoh pendukung, bahkan ibu tiri dan saudara tiri, diberi arc yang kompleks—bukan berubah total jadi baik atau jahat, melainkan melalui proses yang terasa manusiawi. Keberadaan peri/pembimbing magis diramu ulang sebagai figur mentor yang mendorong kemandirian, bukan memberi solusi instan.

Akhirnya, yang bikin aku tersentuh adalah simbolisme sepatu kaca yang tetap ada, tapi kini jadi tanda pilihan dan tanggung jawab, bukan hanya bukti identitas. Film baru ini berhasil menjaga nuansa dongeng sambil memberi pesan modern: bahagia itu bukan hadiah, melainkan sesuatu yang dibangun. Aku pulang dari bioskop dengan perasaan hangat dan agak bangga lihat adaptasi klasik jadi relevan lagi.

Apa Yang Membuat Cerita Korea Squid Game Begitu Populer?

1 คำตอบ2025-10-19 02:29:56

Gila, 'Squid Game' sukses bikin dunia heboh dan aku langsung kebawa emosi pas nonton beberapa episode pertama — sensasi antara greget, miris, dan geli waktu lihat orang-orang berlomba demi hidupnya. Premisnya sederhana tapi brutal: orang-orang terlilit utang diuji lewat permainan anak-anak yang mematikan. Simpel, tapi tiap elemen diracik supaya nempel di kepala dan bikin orang ngomong terus-menerus.

Salah satu alasan utama popularitasnya menurutku adalah kombinasi konsep yang gampang dicerna dengan lapisan makna yang dalam. Permainannya itu seperti metafora visual buat ketimpangan sosial dan kapitalisme ekstrem — siapa pun bisa lihat itu tanpa perlu baca interpretasi akademis. Karakter-karakternya juga bukan sekadar pion; mereka punya cerita, ambiguitas moral, dan momen-momen yang bikin kita baper atau muak sekaligus. Tambahin akting kuat dari pemain seperti Lee Jung-jae dan Jung Ho-yeon, pacing yang rapih, serta cliffhanger tiap episode, ya Netflix punya paket bingeable yang susah ditolak.

Visual dan simbolismenya juga gila efektif: kostum hijau, petugas berbaju pink bermasker, boneka 'red light, green light', dan tantangan seperti dalgona yang langsung jadi meme. Itu semua gampang dibuat ulang di media sosial, cosplay, bahkan Halloween — sehingga budaya pop nyebar sendiri lewat user-generated content. Ditambah lagi, rilisnya pas kondisi pandemi ketika banyak orang pengen tontonan yang provoking dan mudah dibicarakan bareng-bareng online. Algoritma streaming juga bantu: begitu nonton sebagian orang, sistem rekomendasi mendorong lebih banyak pemirsa ke serial ini, memicu efek bola salju. Subtitle berkualitas dan dubbing dari berbagai bahasa bikin penonton global bisa terhubung tanpa hambatan bahasa.

Tentu ada alasan emosional juga: ada rasa kebersamaan kala menonton—kita nonton bukan cuma buat brutalitasnya, tapi buat nerawang keputusan moral dan rooting buat karakter tertentu. Perasaan ‘what would I do?’ itu bikin diskusi panjang di timeline, forum, dan grup chat. Plus, pembuatnya nggak ragu tunjuk sisi gelap manusia, sekaligus kasih momen-momen lembut yang bikin karakter terasa manusiawi, bukan karikatur. Itu membuat serialnya tetap berkesan meski beberapa kritik bilang kekerasannya berlebihan atau resolusi ceritanya kurang mulus.

Di sisi personal, efeknya lebih dari sekadar tontonan viral: 'Squid Game' nunjukin kalau cerita lokal kalau dikerjain serius bisa go global dan memantik diskusi besar soal sistem ekonomi, solidaritas, dan moralitas. Buatku, sisa-sisa adegan dan musiknya masih sering kepikiran — bukan hanya karena shock value, tapi karena serial ini berhasil memadukan hiburan dan komentar sosial dengan cara yang bikin geregetan. Itu kenapa sampai sekarang banyak orang masih ngomongin dan nge-remix idenya di berbagai platform, dan aku pun kadang mikir ulang kalau kita hidup di dunia yang kadang punya aturannya sendiri-sendiri.

Kapan Cerita Korea Baru Biasanya Tayang Tiap Musim?

2 คำตอบ2025-10-19 00:51:33

Suka nonton drama Korea? Kalau aku, yang bikin seru adalah pola rilisnya yang rutin tapi penuh kejutan. Secara umum, industri Korea mengikuti empat 'musim' utama: musim dingin (Januari–Maret), musim semi (April–Juni), musim panas (Juli–September), dan musim gugur (Oktober–Desember). Jadi banyak judul baru biasanya mulai tayang di awal tiap musim—seringkali tepat di minggu pertama atau kedua bulan Januari, April, Juli, dan Oktober—karena itu momen yang paling ramai untuk premier dan promosi.

Selain itu, jaringan TV punya slot tayang tetap yang memengaruhi kapan cerita baru muncul. Stasiun publik seperti KBS, MBC, dan SBS biasanya punya slot Senin-Selasa atau Rabu-Kamis untuk drama primetime, dan akhir pekan (Sabtu-Minggu) untuk drama yang mengincar penonton keluarga. Channel kabel seperti tvN dan JTBC cenderung menayangkan drama di malam hari juga tapi kadang lebih longgar soal jam. Di sisi lain, platform streaming seperti Netflix dan Disney+ sering melepaskan serial mereka sekaligus atau memilih tanggal global yang tidak selalu sinkron dengan jadwal TV Korea — makanya ada drama yang tiba-tiba booming karena rilis global padahal di Korea sendiri jadwalnya biasa saja.

Penting juga tahu ada banyak pengecualian: permainan besar (misalnya drama yang dibintangi aktor top) bisa debut di luar pola musim biasa, dan drama yang diproduksi live-shoot kadang bergeser atau menggantikan slot drama lain jika rating rendah. Kalau mau selalu up-to-date, aku biasa cek pengumuman resmi jaringan, situs komunitas, dan kalender drama seperti MyDramaList atau Soompi agar tahu tanggal pasti. Intinya, bila kamu menunggu drama baru, fokuslah di awal musim sebagai waktu paling padat—tapi selalu siap untuk kejutan kapan saja. Selamat berburu tontonan baru!

Kenapa Ending Noveltoon Romantis Sering Memicu Debat Penggemar?

2 คำตอบ2025-10-19 20:45:34

Ada sesuatu tentang akhir sebuah romance yang bisa mengubah chatroom jadi medan perang kecil — dan itu selalu menarik buat kulik lebih dalam.

Aku merasa salah satu akar konflik adalah keterikatan emosional. Pembaca atau penonton mengikuti karakter berbulan-bulan bahkan bertahun-tahun; mereka tidak sekadar melihat alur, mereka menempelkan harapan, kenangan, dan mood mereka sendiri ke dalam hubungan itu. Ketika ending datang dan tidak sesuai ekspektasi—misalnya dua karakter yang selama ini dipasangkan akhirnya berpisah, atau salah satu dipilih karena alasan yang terasa plin-plan—reaksi emosionalnya jadi keras. Ini bukan cuma soal plot yang buruk, melainkan soal merasa dikhianati karena investasi emosional yang besar.

Selain itu, ada faktor teknis yang sering dipicu perdebatan: pacing, konsistensi karakter, dan ambiguitas. Banyak noveltoon dirilis serial, ada tekanan monetisasi dan deadline yang bisa memaksa penulis memadatkan atau memotong bagian penting. Kalau karakter bertindak bertentangan dengan perkembangan sebelumnya hanya supaya ending terlihat dramatis, pembaca akan menilai itu sebagai plot armor atau deus ex machina. Di sisi lain, ending yang ambigu pun memicu debat karena memberi ruang interpretasi: beberapa orang melihatnya sebagai cerdas dan realistis, sementara yang lain menganggapnya pengelabuan.

Sosial media dan budaya fandom juga memperbesar konflik. Saat teori-teori shipping viral, kelompok pendukung tiap pasangan membentuk narasi sendiri—confirmatory bias bekerja, echo chamber terbentuk, dan serangan balik jadi tak terelakkan saat author membuat keputusan yang bertentangan. Faktor budaya dan nilai juga berperan; isu consent, dinamika power, atau stereotip gender dalam resolusi romansa bisa membuat ending terlihat problematik bagi sebagian pembaca. Tambah lagi, adaptasi ke drama atau webtoon kadang mengubah akhir demi rating, dan itu bikin perdebatan makin memanas.

Kalau ditanya bagaimana aku menyikapi semua ini, aku lebih suka melihat perdebatan sebagai tanda betapa hidupnya komunitas itu. Kadang aku setuju keras sama satu pihak, kadang aku bisa mengerti argumen sebaliknya. Intinya: ending yang memicu debat biasanya menabrak harapan personal, struktur naratif, atau nilai sosial—dan itu wajar terjadi di cerita yang benar-benar membuat orang peduli. Aku sih tetap senang baca opini-opini kreatif dari fans, karena kadang mereka yang paling kritis juga paling sayang sama cerita itu.

สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status