「得てして」と「往々にして」の違いは何ですか?

2025-11-25 22:51:50 258

3 Jawaban

Theo
Theo
2025-11-26 18:58:41
面白い質問ですね!この2つの表現、確かに似ていますが、使う場面で違いが出ます。'得てして'はどちらかというと、ある性質や傾向が必然的に結果を生むようなケースで使います。例えば『長編小説は得てして途中でペースが乱れる』と言えば、長編という形式自体が持つ性質に焦点が当たります。

対して'往々にして'は単に「よくあること」を指します。『シリーズ物のアニメは往々にして最終回が消化不良になる』という使い方なら、よく観察される現象を淡々と伝えています。個人的には、'得てして'の方が少し文学的な響きがあって、深い分析をする時に重宝します。
Ulysses
Ulysses
2025-11-27 23:41:38
こういった表現の違いを考えると、日本語の豊かさを実感します。'得てして'はある特徴から自然に派生する結果を表すのに対し、'往々にして'は単に統計的に多い事象を指します。例えば『原作小説を忠実に再現した映画は得てして冗長になりがち』と言えば、忠実さという特徴と冗長さの因果関係が強調されます。

一方、『ハリウッド映画は往々にして派手なエンディングを選ぶ』とすれば、単に傾向を述べているに過ぎません。作品批評を書く際には、このニュアンスの差を意識すると、より精密な表現が可能になります。
Ingrid
Ingrid
2025-11-29 02:05:38
日本語の微妙なニュアンスを理解するのは本当に楽しいですよね。'得てして'と'往々にして'はどちらも「よくあること」を表しますが、使い分けに迷うことがあります。

'得てして'は、特定の傾向や性質が自然と現れる様子を指します。例えば、『熱心なファンは得てして作品の細部にこだわる』という場合、熱心さと細部へのこだわりが自然と結びつくことを示します。一方、'往々にして'はより一般的な頻度を表し、『新作アニメは往々にして最初の数話で視聴者を引きつける』のように、よく起こる事象を客観的に述べる際に適しています。

この違いを理解すると、会話や文章でより正確にニュアンスを伝えられるようになります。特に作品の批評を書く時など、表現の幅が広がりますよ。
Lihat Semua Jawaban
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Buku Terkait

愛しき日々の果て、余生は安らかに
愛しき日々の果て、余生は安らかに
結婚して三年、橘正明は三年間、妻の千里を憎み続けていた。 雅美が戻ってきたあの日、彼の限界はついに訪れた。 彼は「偽装死」を計画し、雅美と駆け落ちしようとしていたのだ。 「一ヶ月後、死んだことにする。 橘家の後継者という肩書きを捨てて、これからはずっと雅美と一緒に生きていく」 手術室でその言葉を聞いてしまった千里は、すぐさま弁護士に連絡し、離婚届の提出を依頼した。 そして、遠く海外にいる兄に電話をかける。 「兄さん、もう、正明のことはあきらめた。 一緒に、海外で暮らすよ」
22 Bab
儚い夢の果て
儚い夢の果て
北都郊外の墓地で、小林雪(こばやし ゆき)は母親の墓前に立ち、遺影に優しく触れた。 「お母さん、さようなら。もし生まれ変われるなら、またあなたの娘になりたい」 空からはしとしとと雨が降り始め、振り返えった雪は、口元に流れてきた雨粒を拭った。それはしょっぱくて、少し苦かった。 幼い頃に父親を亡くし、母親に女手一つで育てられた彼女にとって、今は母親もいなくなり、娘と二人だけでこの冷たい世界に立ち向かわなければならなくなった。 雪は墓地を歩きながら電話をかけた。 「小林さん、あなたは本当に被験者として人間脳科学研究班に参加しますか?ここは砂漠の無人地帯です。一度足を踏み入れたら、おそらく二度と戻ることはできないでしょう」 「はい、本気です」 「わかりました。7日後、あなたの個人情報は抹消され、担当者があなたと娘さんを迎えに行きます」 電話を切ると、雪は神楽坂礼(かぐらざか れい)が砂漠で銀河を見に行こうと約束してくれたことを思い出した。 これが運命なのかもしれない。
23 Bab
一念の果て
一念の果て
幼馴染み・黒沢蓮也(くろさわ れんや)の忠誠を試すため、義妹・速水柚葉(はやみ ゆずは)は彼に薬を盛った。 そして私・速水根音(はやみ ねおん)を、彼の部屋へと突き入れた。 蓮也の苦悶に満ちた姿を見るに忍びず、私は彼の解毒剤となることを、自ら選んだ。 柚葉は意地を張って家を飛び出し、残虐なマフィアのボスのもとへ嫁いでいった。 私が身籠った後、蓮也は止むを得ず私を妻としたが、それからというもの、私を恨み続けるようになった。 十年という長きにわたる夫婦生活の中で、彼は常に私と息子に対し、冷たい言葉を投げつけた。 だが、異国で洪水に遭遇したあの日、彼は力の限りを尽くして、私と息子を岸へと押し上げた。 彼のその手を掴むことができず、沈みゆく私に、彼は最期の眼差しを向け、こう言った。 「もし、すべてをやり直せるのなら、二度と俺の解毒剤になるな」 私の胸は張り裂け、意識を手放した。 そして再び目を開けた時、私は柚葉が蓮也に強烈な媚薬を盛り、私たちを一部屋に閉じ込めた、あの日に舞い戻っていた。
7 Bab
愛の最果て
愛の最果て
結婚3周年の記念日。夫に3年間、公然と想いを寄せ続けた女が、SNSで惚気た。
10 Bab
私の葬式で愛してると言って
私の葬式で愛してると言って
「安里さん、お体はすでに多臓器不全の兆候を示しています。このまま治験を続ければ、3ヶ月ももたないでしょう」 医師が差し出した検査報告書を見つめながら、安里梨花(あんり りか)はかすかに苦笑した。 「構いません、3ヶ月あれば十分です」 これは江川晨也(えがわ ともや)のそばにいられる、唯一のチャンスだ。彼女は、それを手放すつもりはなかった。 病院を出た彼女はそのまま自宅へと戻った。玄関に足を踏み入れた瞬間、寝室から熱を帯びた情事の声が聞こえてきた。 足元でだらりと下がっていた手が、無意識にきゅっと握りしめられた。彼女は知っていた。 晨也の周囲には常に女性が絶えなかったことを。 だが、自宅に女性を連れ込んだのは、今回が初めてだった。 こんな場面は見たくない――そう思って目をそらしかけたとき、ふと視界の隙間からその女の顔が見え、彼女は足を止めた――
17 Bab
愛してるなんて言わないで
愛してるなんて言わないで
紀田明(きた あきら)に三年も片想いし続けて、告白するたびにその場でフラれてきた。 それなのに、十八歳の誕生日になって、なぜか彼は私の想いを受け入れてくれた。 その夜、彼のまやかしの優しさに惑わされ、すべてを委ねてしまった。 それから一年後、妊娠を告げると、彼はそっけない言葉だけを残し、そのまま雲隠れのように消えた。 手術費用を必死に稼いで、病院を出て、再会したのは、個室でくつろぐ彼だ。 「夕恵(ゆえ)か?孕んだから堕ろしたんだ。しばらくヤれなくてさ、マジでつまんないんだ」
10 Bab

Pertanyaan Terkait

「得てして」をビジネスシーンで使うときの注意点は?

3 Jawaban2025-11-25 21:21:37
日本語には独特のニュアンスを持つ表現が多く、『得てして』もその一つだ。この言葉は『往々にして』と似た意味を持つが、やや批判的な含みがある点が特徴だ。 ビジネスシーンで使う場合、例えば『この種のプロジェクトは得てして予算超過になりがちです』と言えば、過去の経験からくる現実的な懸念を伝えられる。しかし、取引先や上司に対して使うと、『あなたたちも例外ではない』と暗に批判しているように受け取られるリスクがある。 特にクライアントとの会話では、『よくある傾向として』とか『多くの場合』といった中立表現に置き換えると角が立たない。自分たちのチーム内で課題を話し合う際には、率直な意見として使える便利な表現だが、使い所を見極めるのが肝心だ。

小説で「得てして」が使われるシーンにはどんな特徴がありますか?

3 Jawaban2025-11-25 06:15:34
古風な雰囲気を醸し出す場面で『得てして』が登場することが多いですね。例えば、時代小説やファンタジー作品で老練な武士や賢者が人生訓を語るシーンなどです。この言葉には『往々にして』というニュアンスが含まれているため、経験から導き出される普遍的な真理を述べるときに重宝されます。 『鬼滅の刃』の鱗滝左近次が炭治郎に剣術の極意を教える場面を想像するとわかりやすいでしょう。ああした師弟間のやり取りでは、『得てして真の強さとは…』といった言い回しがしっくりきます。堅苦しさを避けつつも格調高く響かせる、絶妙なバランスを生み出す言葉なんです。

「得てして」の意味と使い方を例文でわかりやすく教えてください

3 Jawaban2025-11-25 04:45:56
『得てして』という言葉、普段の会話ではあまり耳にしないかもしれませんが、小説や評論なんかでたまに見かけますね。これは『往々にして』や『しばしば』と同じような意味で、よくある傾向やパターンを指すときに使います。 例えば『人間は得てして自分の欠点に気づかないものだ』という文。これは『人間って往々にして自分の欠点に気づかない傾向があるよね』と言い換えられます。面白いことに、この言葉には少し諦めや批判的なニュアンスが含まれていることが多いです。 『得てして』を使うコツは、ある種の普遍的な真理や繰り返される現象を語るときです。『政治家は得てして約束を守らない』とか『青春もののアニメは得てして過剰な演出になりがち』といった使い方ができます。ただし、堅苦しい印象を与えるので、友達同士のカジュアルな会話では『よく』や『大抵』を使った方が自然でしょう。
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status