ผู้เรียนญี่ปุ่นควรจำคําศัพท์ญี่ปุ่น เกี่ยวกับตัวเลขและการนับอย่างไร

2026-02-08 11:16:06 230

3 คำตอบ

Levi
Levi
2026-02-09 20:18:08
แยกคำศัพท์ออกเป็นชุดเล็ก ๆ แล้วฝึกแบบมีเป้าหมายจะได้ผลกว่าอ่านทั้งหมดทีเดียว
ผมใช้วิธีแบ่งเป็นหัวข้อชัดเจน: (1) ตัวเลขพื้นฐาน 0–10 (2) สิบ ยี่สิบ ร้อย พัน (3) ระบบคำไทย–ญี่ปุ่นของการนับแบบพื้นเมือง (ひとつ...)(4) ลักษณนามที่ใช้บ่อยและการเปลี่ยนเสียง (เช่น いっぽん, にほん, さんぼん) (5) การออกเสียงพิเศษเช่น 4 = よん/し, 7 = なな/しち, 9 = きゅう/く

จากนั้นผมตั้งกิจวัตรสั้น ๆ ทุกวัน: 5–10 นาทีทบทวนด้วยการ์ดคำศัพท์ (ใช้แอป SRS ถ้าสะดวก) แล้ว 5 นาทีฝึกพูดประโยคสั้น ๆ ที่ใช้ตัวเลข เช่น บอกเวลา จำนวนเงิน หรือจำนวนคน ทริคของผมคือทำให้กิจกรรมสนุก เช่น ตั้งเกมจำเวลา 1 นาทีว่าจะแปลงตัวเลขเป็นญี่ปุ่นได้กี่คำหรือใช้ 'Tae Kim\'s Guide' กับตัวอย่างประโยคสั้น ๆ เพื่อดูโครงประโยคจริง

การทำซ้ำแบบกระจัดกระจายช่วยมากกว่าอ่านยาว ๆ ครั้งเดียว และผมพยายามใช้ตัวเลขทุกครั้งที่ทำได้จริง ๆ เช่น คำนวณราคาในร้าน หรือนับก้าวเวลาเดิน วิธีนี้ไม่ได้เป็นแค่การท่อง แต่เป็นการฝึกใช้จริงซึ่งจำได้ยาวกว่า
Clara
Clara
2026-02-10 01:00:47
การเริ่มต้นจำคำศัพท์เกี่ยวกับการนับควรเริ่มจากภาพรวมที่ชัดเจนแล้วค่อยลงรายละเอียดทีละส่วน

ผมมองว่าการจำเรื่องตัวเลขในภาษาญี่ปุ่นง่ายขึ้นมากเมื่อแยกประเภทให้ชัด: ตัวเลขพื้นฐานแบบจีน (いち に さん...) กับระบบของคำเรียกจำนวนแบบพื้นเมือง (ひとつ ふたつ...) ต้องจำทั้งสองชุดและรู้ว่าใช้ตอนไหน อีกเรื่องที่สำคัญคือ 'ลักษณนาม' หรือคำลักษณะนาม เช่น คน–人 (にん)、เล่ม–冊 (さつ)、แท่ง/ขวด–本 (ほん)、แผ่น–枚 (まい) ซึ่งแต่ละลักษณนามมักมีการเปลี่ยนรูปเสียง เช่น 一本 = いっぽん ผมเลยชอบทำตารางสั้น ๆ ที่จับคู่ตัวเลขกับลักษณนามที่ใช้บ่อย แล้วฝึกโดยการนับของจริง เช่น นับหนังสือ แก้ว หรือคนที่ปรากฏรอบตัว

การฝึกแบบเชื่อมโยงช่วยได้ดี ผมมักจะใช้วิธีโยงตัวเลขกับภาพหรือกิจกรรม วันหนึ่งผมเอา 'Genki' มาทำแบบฝึกหัดนับของแล้วสร้างประโยคง่าย ๆ เช่น "ผมมีหนังสือสามเล่ม" แบบนี้ความจำมันแข็งแรงขึ้น อีกเทคนิคคือทบทวนด้วยการฟัง—นับของจากวิดีโอสั้นหรือคลิปบทสนทนา ทำให้คุ้นการออกเสียงจริงและจังหวะการพูดของคนญี่ปุ่น ซึ่งต่างจากการอ่านคนเดียวเล็กน้อย การทำซ้ำสม่ำเสมอและใช้จริงในบริบทเล็ก ๆ จะช่วยให้จำได้ยาวกว่าแค่ท่องคำศัพท์อย่างเดียว
Ingrid
Ingrid
2026-02-10 09:45:02
เวลาไปใช้ภาษาจริง ๆ ผมมักโฟกัสที่การเปลี่ยนแปลงเสียงเล็ก ๆ ที่ทำให้คนฟังเข้าใจผิดได้ง่าย และฝึกจากสถานการณ์ตรงหน้า การจะจำการนับได้คล่อง มันไม่พอแค่จำตัวเลข ต้องจำการสะกดและการผันเมื่อใช้กับลักษณนามด้วย เช่น ถ้านับแก้ว (杯) การอ่านจะเปลี่ยนเป็น はい/ぱい/ばい ในขณะที่การนับแท่งยาว (本) จะใช้ ほん/ぽん/ほん แบบผสมเสียง ซึ่งผมพบว่าการฝึกกับสถานการณ์จริง เช่น สั่งเครื่องดื่มในร้านหรือบอกจำนวนของที่จะยก ช่วยให้จำการเปลี่ยนเสียงเหล่านี้ได้เร็วขึ้น

ผมมักจะตั้งกฎง่าย ๆ ในหัว เช่น ถ้ามีคำลงท้ายเป็น -ん หรือ -っ ให้ฟังจังหวะว่าเสียงจะตัดหรือจะผัน แล้วฝึกพูดซ้ำจนจังหวะติดปาก อีกอย่างคือฝึกฟังตัวเลขในบทสนทนาจริง—ผมนิยมเปิดพอดแคสต์หรือคลิปสั้นที่มีการบอกเวลา/ราคา แล้วจดเฉพาะตัวเลขกับลักษณนามที่ได้ยิน วิธีนี้ทำให้ไม่ต้องจำทั้งหมดพร้อมกัน แต่จะค่อย ๆ ซึมเข้าไปในการใช้งานจริง ซึ่งทำให้ผมมั่นใจมากขึ้นเวลาต้องใช้ตัวเลขกับคนญี่ปุ่นจริง ๆ
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

บำเรอรัก❤️มาเฟียร้าย (เรย์ของพลอย) NC20++SM
บำเรอรัก❤️มาเฟียร้าย (เรย์ของพลอย) NC20++SM
เรย์ คาร์เทอร์ เจ้าพ่อมาเฟียร้ายแห่งอาณาจักรคาเทอร์ (เพื่อนรักของหมอกฤษฎิ์จากคุณหมอที่รัก เรย์ของน้องแก้มใส) โคตรโหด โคตรเถื่อน โคตรร้าย มองความรักเป็นเรื่องไร้สาระ แต่กลับมาแพ้ทางให้สาวขี้ยั่วขี้อ่อยอย่างเธอพลอยไพลิน พลอยไพลิน สาวสวย Sexy ขี้ยั่ว ใจถึง กล้าได้กล้าเสีย เธอไม่เคยรู้เลยว่าความกล้าที่นำพาให้เธอเดินเข้ามาในโลกสีเทาของเขา จะทำให้ทั้งตัวและหัวใจของเธอถูกพันธนาการเอาไว้กับผู้ชายที่ชื่อเรย์ คาร์เทอร์อย่างหมดสิ้นหนทางที่จะหลีกหนีไปไหนได้
10
66 บท
มาเฟียสาวทะลุมิติมาเป็นคุณหนูตัวร้าย
มาเฟียสาวทะลุมิติมาเป็นคุณหนูตัวร้าย
อวี้ซินเหยียนร้ายเพราะต้องการความรักจากสามี แต่เขาไม่ได้รักนาง ทั้ง ๆ ที่มีบุตรด้วยกันแล้วหนึ่งคน นางจึงทำเรื่องโง่ ๆ จนตายจากไป มาเฟียสาวผู้มาแทนที่จึงถูกขับไล่ออกจากจวนของสามี พร้อมกับบุตรชายพิการวัย 5 ปี
10
210 บท
บุรุษมากเล่ห์เช่นท่านหาใช่สามีข้า
บุรุษมากเล่ห์เช่นท่านหาใช่สามีข้า
โดนทรมานสารพัดยังไม่เจ็บเท่าความจริงที่ไดรับรู้ก่อนตายว่าแท้จริงสหายที่รักกับสามีเป็นเหมยเขียวม้าไม้ไผ่กัน ทั้งสองลอบคบหาได้เสียกันตั้งแต่ก่อนแต่งกับนาง โดนคนที่รักและไว้ใจหักหลังไม่พอบิดายังต้องมาตายเพราะความทะเยอทะยานของสามีชั่วช้า เมื่อสวรรค์มีตามอบโอกาสให้หวนคืน นางคิดเลือกเส้นทางใหม่ แต่เหตุใดทางเลือกใหม่ของนางถึงได้กลายเป็นบุรุษรูปงามที่เอาแต่เรียกนางว่า ‘ฮูหยิน’ กันเล่า ‘นี่ข้าช่วยเหลือบุรุษเช่นใดมากันแน่’ ............................... “คือแท้จริงข้าไม่ใช่ฮูหยินของเขาเจ้าค่ะ ข้าเพียงช่วยเหลือเขาที่นอนบาดเจ็บ แต่พอเขาเห็นหน้าข้า เขาก็เอาแต่เรียกข้าเช่นนั้น ข้าจนใจไม่รู้จะทำเช่นไรเจ้าค่ะ” “เจ้าเป็นฮูหยินของพี่” “หัวเขาคงกระแทกกับโขดหินจนฟั่นเฟือน เลอะเลือน”
10
115 บท
บังเอิญเป็นผัวเธอ (NC 18+)
บังเอิญเป็นผัวเธอ (NC 18+)
ฉันเมธาวี หรือ เมญ่า สาวสวยดาวมหาลัย ความสวย ความรวยไม่ต้องพูดถึงค่ะ แต่..แต่ สวยแล้วไงจนป่านนี้อายุจะเข้า 25ปีอีกไม่กี่สัปดาห์ ยังไม่มีแฟน ชีวิตมันเศร้า ยังเศร้าได้อีกเมื่อ..เมื่อ..ฉันเดินตกท่อ นกขี้ใส่หัว ตกส้นสูง ไปสปานวดตัว หมอนวดยังผสมเบคกิ้งโซดาแทนเกลือหิมาลัยเพราะดูผิด ความซวยต่างๆ วิ่งเข้ามาหาจนฉันตกใจ คุณนายปรานีหรือคุณแม่สุดที่รักของฉัน ผู้ไม่เคยเชื่อเรื่องดวงเพราะคุณนายเป็นภรรยานายฝรั่ง (พ่อฉันเป็นลูกครึ่งแต่หน้าตาออกไปทางฝรั่งมากกว่า) ทนไม่ได้ต้องพึ่งหมอดูก็คราวนี้ หมอดูที่คุณยายของฉันนับถือ “นังหนูคนนี้ต้องมีผัวก่อนเบญจเพสไม่งั้นจะตายโหง” แม่เจ้า...ไม่ใช่ไม่เชื่อค่ะ แต่จะหาผัวจากไหน ฉันจะไปหาผัวจากไหน เมญ่าไม่เคยมีแฟน เชิดใส่ผู้มาตลอดตั้งแต่จำความได้ แล้วผู้ชายสมัยนี้ไม่ได้หากันง่าย 50% มีเมียแล้ว 30%เป็นเกย์ เหลือ 20 % ก็ยังไม่บรรลุนิติภาวะ ทางเลือกเดียวของฉัน “เอาเพื่อนกันทำผัวเนี่ยแหละ” ปุณกรณ์ หรือหมอปั้น เป็นเพื่อนสนิทของเมญ่า ตั้งแต่สมัยเรียนมัธยม เขาคนนี้แหละทางรอดทางเดียวของเมญ่า
10
302 บท
รวมเรื่องแซ่บ (1) NC20+
รวมเรื่องแซ่บ (1) NC20+
รวมเรื่องสั้นสุดแซ่บที่จะทำให้คุณเสพติดจนถอนตัวไม่ขึ้น! เนื้อเรื่องบรรยายฉากบนเตียงแบบถึงพริกถึงขิง โปรดใช้วิจารณญาณในการอ่าน
คะแนนไม่เพียงพอ
112 บท
มีทองท่วมหัวก็ไม่อยากเป็นฮองเฮาของใคร
มีทองท่วมหัวก็ไม่อยากเป็นฮองเฮาของใคร
ในคืนร้าวรานอันเล่อกับทอดกายให้บุรุษองอาจเชยชมเพียงเพราะประชดคนรักเก่า สามเดือนต่อมาอันเล่อกลายเป็นเฒ่าแก่เนี๊ยที่มีคนต้องการตัวมากที่สุดในหอสุริยันจันทรา
10
45 บท

คำถามที่เกี่ยวข้อง

นักท่องเที่ยวควรรู้คําศัพท์ญี่ปุ่น ที่จำเป็นเวลาไปญี่ปุ่นมีอะไรบ้าง

3 คำตอบ2026-02-08 14:17:40
การรู้คำศัพท์พื้นฐานภาษาญี่ปุ่นทำให้การเดินทางลดความกังวลและเปิดประตูให้เจอประสบการณ์ท้องถิ่นที่ดีกว่าเดิม ผมชอบเริ่มจากคำทักทายและมารยาทก่อน เพราะเจอคนญี่ปุ่นที่เป็นมิตรจะง่ายขึ้นมาก คำอย่าง 'おはよう' (โอฮาโย: สวัสดีตอนเช้า), 'こんにちは' (คอนนิจิวะ: สวัสดีตอนกลางวัน) และ 'こんばんは' (คอนบังวะ: สวัสดีตอนกลางคืน) ใช้บ่อยและทำให้รู้สึกอบอุ่น นอกจากนั้นคำว่า 'ありがとう' (อะริกาโตะ: ขอบคุณ) กับ 'すみません' (สึมิแมซึน: ขอโทษ/ขอพูด/ขอทาง) เป็นคำเวิร์กฮอร์สจริง ๆ ในสถานการณ์ทั่วไป พวกคำเกี่ยวกับการเดินทางมีประโยชน์มาก เช่น 'えき' (เอกิ: สถานี), 'のりば' (โนะริบะ: ประจำทาง/ชานชลา), 'ちかてつ' (ชิกะเทสึ: รถไฟใต้ดิน), 'のりかえ' (โนะริคาเอะ: ต่อรถ) และการอ่านหมายเลขชานชลาและชื่อสถานีเล็กน้อยช่วยประหยัดเวลา ในร้านอาหาร คำว่า 'メニュー' (เมนิว: เมนู), 'お会計' (โอไคเค: เช็คบิล) หรือประโยคสั้น ๆ อย่าง 'これをください' (โคเรโอะ คุดาไซ: ขออันนี้) ทำให้สื่อสารได้ลื่นไหล อย่าลืมคำเตือนหรือฉุกเฉิน เช่น '助けてください' (ทัสเคเตะ คุดาไซ: ช่วยด้วย), '警察' (เคซัตสึ: ตำรวจ) และ '病院' (บโยวอิน: โรงพยาบาล) ในกรณีฉุกเฉิน การรู้ตัวเลขพื้นฐานถึง 10-100 และคำชี้ทิศทางเช่น '右' (มิกิ: ขวา), '左' (ฮิดาริ: ซ้าย) ก็จำเป็น สุดท้าย ผมมักซ้อมประโยคสั้น ๆ ไว้ก่อนเดินทางเพราะมันทำให้รู้สึกมั่นใจมากขึ้นและเปิดโอกาสพูดคุยกับคนท้องถิ่นได้ง่ายขึ้น

แฟนแอนิเมะต้องรู้คําศัพท์ญี่ปุ่น ที่พบบ่อยในซีรีส์ยอดนิยมมีอะไรบ้าง

3 คำตอบ2026-02-08 12:40:52
การจะดูอนิเมะแบบอินจริงๆ ควรรู้คำศัพท์ญี่ปุ่นพื้นฐานบางคำที่โผล่มาแทบทุกตอน คำศัพท์อย่าง 'senpai' กับ 'kouhai' มักจะเจอบ่อย — 'senpai' หมายถึงคนที่มาก่อนเป็นรุ่นพี่ ส่วน 'kouhai' คือรุ่นน้อง การเข้าใจความสัมพันธ์แบบนี้ช่วยให้จับน้ำเสียงในการพูดคุยของตัวละครได้ เช่น เวลาตัวละครเรียกใครว่า 'senpai' มันไม่ได้เป็นแค่ชื่อเรียก แต่มันพ่วงด้วยความเคารพหรือการแสดงออกทางสังคม ผมมักชอบสังเกตว่าคำว่า 'sensei' ถูกใช้ทั้งกับครูและคนที่เป็นไอดอลทางฝีมือ หรือคำง่ายๆ อย่าง 'baka' ที่ไม่ได้แปลตรงๆ ว่าโง่เสมอไป — บางทีใช้แบบหยอกล้อหรือโมโห นอกจากคำทั่วไป ยังมีคำที่บอกบุคลิกตัวละคร เช่น 'tsundere' กับ 'yandere' ซึ่งช่วยให้เข้าใจพฤติกรรมก่อนจะมีฉากเปิดเผยตัวตน อีกกลุ่มคำคือคำอุทานที่ใช้บ่อย เช่น 'sugoi' แปลว่าเยี่ยมยอด 'kawaii' ว่า น่ารัก และ 'daijoubu' ที่หมายถึงโอเคหรือไม่เป็นไร การรู้คำพวกนี้ทำให้แปลอารมณ์ฉากได้ไวขึ้นเวลาเห็นปฏิกิริยาใบหน้าและน้ำเสียง เช่นฉากที่เด็กฝึกเรียก 'sensei' ใน 'Boku no Hero Academia' ความหมายมันลึกกว่าคำพูดแค่คำเดียว การเรียนรู้คำศัพท์ไม่จำเป็นต้องลึกถึงไวยากรณ์ทุกตัว แต่ถ้าจับคำหลักๆ เหล่านี้ได้ การดูอนิเมะก็สนุกขึ้นเยอะ มันทำให้เราเข้าไปเชื่อมต่อกับตัวละครได้แบบที่ซับไตเติลบางทีก็จับไม่ได้ ยิ่งดูบ่อย ยิ่งเริ่มได้ยินเอกลักษณ์ของคำแต่ละแบบจนรู้สึกสนุกกับการเดาความหมายและโทนของบทพูด

ผู้เรียนภาษาอยากรู้คําศัพท์ญี่ปุ่น ที่เป็นคำทับศัพท์จากอังกฤษออกเสียงต่างไหม

3 คำตอบ2026-02-08 05:51:38
นี่เป็นเรื่องที่น่าสนุกที่จะพูดถึง: คำทับศัพท์จากภาษาอังกฤษในภาษาญี่ปุ่นมักฟังออกต่างกันมากกว่าที่คนเรียนภาษาอาจคาดคิด ผมชอบสังเกตว่าทำไมเสียงถึงเปลี่ยนไปได้ขนาดนั้น—สาเหตุหลักมาจากโครงสร้างเสียงของภาษาญี่ปุ่นที่ยอมรับแค่พยางค์รูปแบบพยัญชนะ-สระ (CV) และการมีมอระ (mora) เป็นหน่วยเวลา ทำให้คำอังกฤษอย่าง 'コンピュータ' (computer) ต้องใส่สระเข้าไประหว่างพยัญชนะ บางตัวถูกยืดเสียงให้ยาวด้วยเครื่องหมายยาว เช่น 'コーヒー' (coffee) หรือมีตัวสะกดพิเศษอย่างตัวเล็ก 'ッ' เพื่อทำให้เสียงกล้ากว่า เช่นในคำที่มีการหยุดชั่วคราว นอกจากนี้ยังมีการออกเสียงพยัญชนะบางตัวที่เปลี่ยนไป เช่น /r/ กับ /l/ รวมกันเป็นเสียงรกลาง ๆ ของญี่ปุ่น และเสียง /v/ มักถูกแทนด้วย /b/ ถ้าฟังจากฝรั่งแล้วจะรู้สึกว่าเป็นสำเนียงใหม่ ผลที่ได้คือคำอย่าง 'アイスクリーム' (ice cream) หรืิอ 'ケーキ' (cake) ฟังแล้วใกล้เคียงแต่ไม่เหมือนต้นฉบับสากล การรับรู้ของผู้ฟังญี่ปุ่นก็มักถูกชี้นำด้วยจังหวะมอระและการเน้นที่ต่างจากภาษาอังกฤษ ทำให้บางครั้งคำที่ยืมมามีความหมายเฉพาะตัวหรือความรู้สึกเฉพาะ เช่นให้ความรู้สึกเป็นคำทันสมัยหรือเท่ ฉันมักจะใช้วิธีฟังและฝึกพูดตามจังหวะมอระ เพื่อจับความแตกต่างและทำให้พูดได้ดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น

คนทำงานต้องใช้คําศัพท์ญี่ปุ่น ในการสนทนาธุรกิจคำไหนควรเริ่มเรียนบ้าง

3 คำตอบ2026-02-08 05:24:32
เริ่มต้นจากคำทักทายและวลีพื้นฐานในการพบปะเพื่อนร่วมงานก่อนเลย เพราะมันเป็นหน้าตาของการสื่อสารในที่ทำงานและสะท้อนมารยาทที่คนญี่ปุ่นให้ความสำคัญอย่างมาก。 การเริ่มเรียนควรโฟกัสที่คำว่า 'おはようございます' (สวัสดีตอนเช้า), 'お疲れ様です' (ขอบคุณที่เหนื่อย/สวัสดีเมื่อต้อนรับในที่ทำงาน), และ 'よろしくお願いします' (ขอฝากงานนี้ด้วย) เป็นชุดคำแรกที่ใช้ทุกวัน นอกจากนี้วลีอีเมลสำคัญอย่าง 'お世話になっております' (ขอขอบคุณที่ช่วยเหลือ) กับ 'ご確認ください' (กรุณาตรวจสอบ) ก็จำเป็นเพราะจะเจอบ่อยมากในการส่งงานหรือรายงาน ต่อมาควรเริ่มทำความคุ้นเคยกับเกียโกะหรือรูปแบบสุภาพสามระดับคือ '丁寧語' (สุภาพทั่วไป), '尊敬語' (ยกย่องผู้ฟัง) และ '謙譲語' (ถ่อมตัวเมื่อพูดถึงตัวเอง) โดยเน้นกริยาที่เปลี่ยนรูปบ่อยๆ เช่น する→いたします, 言う→申します/おっしゃいます, 行く・来る→参ります/いらっしゃいます และคำทั่วไปใช้ในที่ประชุมอย่าง '会議', '議題', '資料', '締切' (วันสิ้นสุดงาน) ก็ต้องรู้ไว้ สุดท้ายแนะนำให้ฝึกจากบทสนทนาสั้นๆ ในบริบทจริง เช่น การรับโทรศัพท์ การนัดหมาย หรือการเสนอความเห็นสั้นๆ เพราะทักษะการใช้คำสุภาพจะพัฒนาเร็วขึ้นเมื่อได้ลองพูดจริงและฟังในบริบทการทำงานจริงๆ — รู้คำศัพท์แล้วลองใช้ทันทีจะช่วยให้จำได้ดีกว่าเก็บไว้เฉยๆ

ผู้ไปทานอาหารอยากรู้คําศัพท์ญี่ปุ่น ในร้านอาหารควรจำคำไหนบ้าง

3 คำตอบ2026-02-08 04:59:55
ฉันมองว่าการรู้คำศัพท์พื้นฐานในร้านอาหารญี่ปุ่นทำให้การกินสนุกขึ้นและไม่ต้องกังวลมากเวลาเจอเมนูแปลกๆ เมื่อเข้าไปในร้านเล็กๆ ที่พนักงานมีมารยาท ฉันมักจะเริ่มด้วยประโยคสั้นๆ เพื่อปูทาง เช่น บอกว่า '予約しています' (yoyaku shiteimasu) ถ้ามีการจองไว้ล่วงหน้า แล้วตามด้วยการถามว่า 'おすすめは何ですか?' (osusume wa nan desu ka?) เพื่อให้พนักงานแนะนำเมนูยอดนิยมของร้าน เวลาจะสั่งจริงๆ ฉันใช้ประโยคง่ายๆ อย่าง 'これをください' (kore o kudasai) ชี้จานที่อยากกิน แถมอย่าลืมขออุปกรณ์ที่ต้องการเช่น 'お箸をください' (ohashi o kudasai) หรือถามว่า '英語のメニューはありますか?' (Eigo no menyū wa arimasu ka?) เวลาจำเป็นต้องดูคำอธิบายภาษาอังกฤษ สุดท้ายเมื่อกินเสร็จ ฉันมักจะพูดว่า 'ごちそうさまでした' (gochisōsama deshita) เพื่อแสดงความขอบคุณต่ออาหารและเจ้าของร้าน—มารยาทเล็กๆ ที่ทำให้บรรยากาศดีขึ้น
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status