เมื่อมองหางานที่ให้ความตื่นเต้นแบบแอดเวนเจอร์ คนหนุ่มสาวหลายคนอาจพบเรื่องที่เกี่ยวข้องกับลิงหรือไพรเมตจากวรรณกรรมแปลคลาสสิกอย่าง 'Curious George' ซึ่งแม้จะเป็นลิงชนิดอื่นแต่รูปแบบการผจญภัยยังให้ความเพลิดเพลิน หรือถ้าชอบโทนดราม่า-สะเทือนอารมณ์ นิยายสายตะวันตกอย่าง 'The One and Only Ivan' กับนิยายผจญภัยวิทยาศาสตร์อย่าง 'Congo' ให้บรรยากาศใกล้เคียงกับเรื่องไพรเมตที่เรามองหาในนิยายไทย การอ่านผลงานเหล่านี้ช่วยเปิดมุมมองว่าถ้าผู้เขียนไทยนำชิมแพนซีมาใช้จริง ๆ จะสามารถทำอะไรที่แหวกแนวได้บ้าง
ถาจะมองหางานเรื่องชิมแพนซี ผมมักจะแนะนำให้ลองหางานแปลจากต่างประเทศแทน เพราะมีเล่มที่เล่าเรื่องชิมแพนซีอย่างลึกซึ้งและน่าสนใจ เช่น 'We Are All Completely Beside Ourselves' ที่ใช้ชิมแพนซีเป็นแกนเรื่องเพื่อสะท้อนความสัมพันธ์ในครอบครัว หรือ 'The Evolution of Bruno Littlemore' ที่เล่นกับการสื่อสารและความเป็นมนุษย์ของลิง การอ่านงานแปลเหล่านี้ช่วยเติมความอยากรู้เกี่ยวกับชิมแพนซีได้มากกว่าการรอคอยนิยายไทยที่จะหยิบประเด็นนี้มาทำจริงๆ
เครดิตท้ายเรื่องของ 'Thor' นี่แหละที่ทำให้รู้สึกว่าโลกของหนังเชื่อมกันอย่างจริงจังและตื่นเต้นมากขึ้น
ฉากคาเมโอที่เด่นที่สุดใน 'Thor' คือการปรากฏตัวของ Nick Fury ซึ่งแสดงโดย Samuel L. Jackson — เขาโผล่มาในซีนหลังเครดิตเพื่อชวน Dr. Erik Selvig ให้มาทำงานกับองค์กรที่ใหญ่กว่า สิ่งนี้ให้ความรู้สึกว่าเหตุการณ์ในหนังเรื่องนี้เป็นเพียงส่วนหนึ่งของเรื่องราวที่ยิ่งใหญ่กว่า และเป็นจุดเชื่อมตรงไปยังภาพยนตร์อื่น ๆ
ผมชอบวิธีที่ซีนเดียวสามารถเปลี่ยนระดับการเล่าเรื่องได้ ทั้งในเชิงแฟนเซอร์วิสและการวางพื้นฐานสำหรับเรื่องราวต่อไป การที่ Samuel L. Jackson โผล่มาแบบไม่คาดคิดยังช่วยกระตุ้นความอยากดูเครดิตจนครบอีกด้วย — เป็นคาเมโอที่ทำงานได้ดีทั้งเชิงเนื้อหาและอารมณ์