フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Please Don’t Say You Love Me

Please Don’t Say You Love Me

Remi Sloan had been married to the top scion of the elite circle for five years. To outsiders, their marriage looked like a fairy tale. Everyone said he adored her—that he would even give his life for her if she asked. However, because she could not get pregnant, a few hints from her in-laws became outright demands. The man who had held her hands and promised to protect her for the rest of her life on their wedding day cried in front of her. “Be good… I can’t hold on anymore.” So this was how short a man’s promise could be, because less than two months later, she saw him supporting a pregnant woman in the hospital's obstetrics department, his movements gentle.
読む
本棚に追加
I don't belong to you CEO

I don't belong to you CEO

Sapphire's face went covered in sweat as she saw the video. Immediately there popped a message getting her stilled in a matter of seconds. "If you want to see the truth with your own eyes, come to the paradise apartment flat number 505." She scurried to her car and asked the driver to drive, giving him the location. Opening the envelope that was delivered to her, she took out the key with trembling fingers and put it in the keyhole to twist it. The entrance unlocked and her pulse quivered her throat. Tiptoeing, she rubbed her palms to her long skirt to clean the sweat and gingerly open the bedroom door. And..... Few minutes later... "My love, I have been dying not being able to see you. Where did you go without informing anyone? If not for the jammer installed in your mobile..." Carlos shook his head and his lips landed on her neck. He bit her, sucked her there with a yearn of passion making his mark. "Do not do such crazy things." His breath was ragged after the bite, covered with desire but at the same time with a kind of control and power. Moving closer, he shifted her head up and then kissed her in wantonness, lust and most importantly in an undying love. PS This book has two parts in it. (sequel and prequel)
Romance
732.8K ビュー完了
読む
本棚に追加
Me fui embarazada del Don mafioso

Me fui embarazada del Don mafioso

Quedé embarazada de Alessio Moretti, el mejor amigo de mi hermano y el Don más joven y atractivo de Nueva York. Justo entonces regresó Bianca, su antigua amante… la misma que lo había dejado sin decir una sola palabra. Pensé que me dejaría por ella, pero él solo sonrió con esa calma arrogante. —Se fue sin dar explicaciones. No hay vuelta atrás. Mi hermano, Gianni Ricci, fue aún más frío: —Ella ya no es una Ricci. Mi única hermana eres tú. Les creí. Durante tres años, me dieron un cariño y una calidez que jamás había conocido. Pero todo se vino abajo cuando un video de mi padre adoptivo, borracho y golpeándome, se volvió viral. El mundo entero se burló de la “intocable princesa Ricci” … la misma que alguna vez fue tratada peor que una mendiga. Me rompí por dentro y corrí a buscar a las dos únicas personas en las que confiaba… pero me detuve en seco frente a la puerta de su despacho al escuchar la voz empalagosa de Bianca. —Gianni, Alessio… ¿filtrar ese video? ¿No fue demasiado cruel? Marcella está embarazada… La respuesta de mi hermano llegó al instante: —Justamente de eso se trataba. El embarazo debería ablandarla… pero ha estado paseándose como si fuera la dueña de todo, manteniéndote a ti al margen. Alessio soltó una risa suave: —No te preocupes por Marcella. No puede hacernos nada… y es demasiado blanda como para hacerle daño a nuestro hijo. Las lágrimas comenzaron a caer sin control y un dolor agudo me atravesó el pecho de golpe. "Tiene razón… este bebé es mi tesoro. Jamás le haría daño", pensé. Pero tú, Alessio… no voy a dejar que me controles. Me di la vuelta, sintiéndome entumecida, compré un vuelo y tomé una decisión. "Voy a desaparecer… me llevaré a mi bebé y saldré de su mundo para siempre", pensé.
短編ストーリー · Mafia
18.0K ビュー完了
読む
本棚に追加
The Don I Housebroke After Divorce

The Don I Housebroke After Divorce

The Don of the Vito family, Damiano Vito, has broken his wedding vows by cheating on me with the daughter of the rival mafia family, Bianca Sorace, while I'm still pregnant with his heir. He ends up executing Bianca with his own hands in order to reassure me as well as provide my family, the Cappas, with a satisfactory answer. My parents advise me, "Now that Damiano has returned to your side, you mustn't kick up a fuss for the sake of both families' interests." But since then, I've developed an obsession over cleanliness. Any form of physical contact is capable of making me dry-heave out of discomfort. Since I can't take any medication at all, I can only spend my days venting my stress by demanding that everything be disinfected before touching me. Damiano, who's known for having a violent temperament, is willing to keep disinfecting himself repeatedly for my sake. If he needs to make physical contact with me, he'll wear gloves. Whenever he enters my room, he has to change into a biohazard suit. No matter how hot and stuffy it gets under the suit, he doesn't utter a word of complaint. "It's fine. I was the one who broke the wedding vows first, anyway." Finally, the moment I command Damiano to wash his hands yet again, he loses control of himself before me. He even goes so far as to shatter the ashtray right before my eyes. "That's enough! All I did was make the mistake every man is capable of making! Must you humiliate me to this degree? How does that make me a filthy man?" Damiano deliberately allows his subordinates, who are drenched in blood, to throw a party in the estate, thinking that it serves as a punishment for my obsession over cleanliness. He intends to force me to yield to him by threatening the baby in my belly. Thanks to the nonstop aggravation, I feel intense pain flaring from my abdomen. Soon, blood keeps oozing down my inner thighs beneath my skirt. But at the same time, I feel a sense of relief that I've never felt before. "Let's get a divorce, Damiano."
読む
本棚に追加
Don't Call Me Back, Ex-husband!

Don't Call Me Back, Ex-husband!

Bethany thought she had escaped her marriage from her ex-husband, the wealthiest man in the city, Fred Hart but love never wades. Fred comes back in her life to disrupt what ever is going on in her life to remind her that " She is forever going to be his" But is Beth going to come back to him? After what he has done and taken from her life? Is there a chance of redemption? Find out more
Romance
72.6K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Mom, I Don't Blame You Anymore

Mom, I Don't Blame You Anymore

On my fifth birthday, my parents showed up at my birthday party later than usual. They brought with them a skinny little girl who couldn't seem to speak at all. I rushed over, hoping to hug Mom, only to get knocked down by her. That was how I fell into the ten-foot cake that my parents had specifically picked out for me. Buttercream filled my nose and mouth, suffocating me to no end. When I managed to climb out of the mess, I burst out in tears and asked Dad to cuddle me. But Dad retracted his hands while looking conflicted. "Don't blame your mom, Willow. From now on, you must take good care of Maple, your little sister. As long as Maple is happy, your mom will be happy." Later on, the mean kids in the neighborhood shove Maple Thompson, my new little sister, into a pile of sand. I rush over to protect her immediately. Once we get home, I mimic my parents by drawing a bath so that I can clean Maple up. That's when Mom suddenly barge into the bathroom and slap me heavily across the face. "You've already enjoyed our love for the past five years! Why are you still greedy for more? I can't believe you're trying to drown Maple right now!" Mom's eyes have gone bloodshot. She drags me by the hair and stuffs me into the washing machine. "Only a washing machine is capable of cleanse that filth out of your soul! You can only scramble out of the washing machine and apologize to Maple once you've decided to quit bullying your sister!" In the living room, Dad lowers his voice. "Keep your voice down when you're chewing Willow out. Maple is about to fall asleep. Don't go around waking her up now." Mom doesn't want to look at me anymore. Instead, she slams the lid onto the washing machine forcefully. I can't get out of the machine. What she doesn't know is that the washing machine will activate. "The 212-degree-Fahrenheit wash cycle has been activated." Scalding hot water is soon dumped onto my body. It hurts so much that I gradually lose my consciousness. Will Mom love me again once I'm squeaky clean after the wash cycle?
読む
本棚に追加
Pray That I Don't Haunt You

Pray That I Don't Haunt You

As my due date approaches, my husband's precious mistress falls into the water at a banquet. After being rescued, she immediately accuses me of pushing her. To "avenge" her, he throws me into a modified stainless steel water tank. I beg him, pleading for the sake of our unborn children. But he only sneers. "Don't try to use the babies to guilt me! You've still got a week before you're due. I know exactly how vicious you are—any child of yours would be just as rotten. Stay in there and reflect on your behavior. I'll let you out when you finally admit you're wrong!" Five days later, my husband returns home from a night out with his mistress, calling for me to come downstairs and serve them, as always. He doesn't know that my babies and I have already rotted beyond recognition.
読む
本棚に追加
Le Choix Mortel de Mon Don

Le Choix Mortel de Mon Don

J'étais enceinte de huit mois. J'assistais à un gala de charité avec mon mari, le Don Massimo, lorsqu'une famille rivale nous a attaqués. La foule a paniqué. On m'a violemment bousculée et je suis tombée au sol. Du sang partout. Massimo a complètement perdu la raison, criant pour appeler des médecins, désespéré de sauver mon bébé. Mais lorsque je me suis réveillée, ils avaient disparu tous les deux. Plus de bébé, plus de Massimo. Je me souvenais des coups de feu, de Massimo qui me protégeait de son corps. Une peur glaciale m'a envahie. Je me suis hissée dans un fauteuil roulant et me suis précipitée dans le couloir. C'est alors que je les ai entendus — Massimo et le médecin. « Monsieur, je suis désolé. Nous avons fait tout ce que nous pouvions. Le bébé… il n'a pas survécu », a-t-il murmuré. Les larmes ont coulé sur mon visage. Ils avaient tué mon bébé. La famille rivale avait tué mon bébé. Mais les paroles suivantes de Massimo ont complètement brisé mon monde. « Il n'y avait qu'une seule équipe médicale. J'ai dû faire un choix. Bianca… elle portait aussi mon enfant », a-t-il dit d'une voix lourde. Massimo a soupiré, puis a donné son ordre. « Personne ne doit rien dire à Arabella. Elle élèvera l'enfant de Bianca comme le sien. Il sera mon unique héritier », a-t-il déclaré. J'ai plaqué une main sur ma bouche, la vue brouillée par les larmes, avant de me détourner. L'homme que j'avais aimé n'était qu'un mensonge. Très bien. S'il voulait une guerre, il l'aurait.
読む
本棚に追加
A Escolha Mortal do Meu Don

A Escolha Mortal do Meu Don

Eu estava grávida de oito meses e participava de um baile de caridade com meu marido, o Don Massimo, quando uma família rival nos atacou. A multidão entrou em pânico. Fui empurrada ao chão com violência. Havia sangue por toda parte. Massimo perdeu o controle, gritando por médicos, desesperado para salvar meu bebê. Mas, quando acordei, eles tinham desaparecido. Ambos. Sem bebê, sem Massimo. Lembrei-me dos tiros, de Massimo me protegendo com o próprio corpo. Um pavor gelado tomou conta de mim. Arrastei-me até uma cadeira de rodas e corri pelo corredor. Foi quando os ouvi — Massimo e o médico. — Don, sinto muito. Fizemos tudo o que pudemos. O bebê… ele não sobreviveu. Lágrimas escorriam pelo meu rosto. Eles mataram meu bebê. A família rival matou meu bebê. Mas as palavras seguintes dele destruíram meu mundo. — Havia apenas uma equipe médica. Eu tive que fazer uma escolha. Bianca… ela também estava carregando meu filho. Massimo suspirou e então deu a ordem: — Ninguém conte a Arabella. Ela vai criar o filho de Bianca como se fosse dela. Ele será meu único herdeiro. Tapei a boca com a mão, minha visão embaçada pelas lágrimas enquanto me virava. O homem que eu amava era uma mentira. Tudo bem. Se ele quer uma guerra, ele vai ter uma.
読む
本棚に追加
Don't Hate Me, Love Me Instead

Don't Hate Me, Love Me Instead

Nanahemaah
There are a lot of twists and turns in this romance novel about a billionaire and his assistant; it's unlike any other story. Raven Snow meets Ace Black at a party where she almost kissed him. When she goes for a job interview and enters the office of the CEO, she then recognizes Ace Black as the CEO of Black Global Group of Companies. Ace denies her the job she applied for because she didn’t kiss him. Raven grows to hate Ace. But little does she know that the story of how love grew from hate begins here. Ace eventually employs Raven to be his assistant. Raven has no choice but to work for him since she is in dire need of a job. Things get interesting in the office as they work together and that’s when Raven starts falling for Ace. When her ex, Todd, appears in the picture, Ravens get entangled in a love triangle and things get complicated. Life, or Ace’s mother and Raven’s father in this case, hit them with the news of an arranged marriage. This complicates things further as they learn that they are betrothed to each other. For some reason, Raven hates the idea of being betrothed to Ace. But love always conquers. Ace and Raven find themselves so badly in love with each other that they can’t seem to have enough of each other. But with all the good thing that come are also the bad things. Lana, Raven’s best friend and Ace’ ex, grows jealous of Raven and Ace’s relationship and plans to separate them with Todd’s help. In the end, their plan fails thanks to Ray, Raven’s sister. Raven and Ace continue to love each other unconditionally. Love conquers all.
Romance
104.3K ビュー連載中
読む
本棚に追加
前へ
1
...
2425262728
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status