フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
À la suite d'un faux mariage, je suis devenue Marraine du monde souterrain

À la suite d'un faux mariage, je suis devenue Marraine du monde souterrain

Une fois tombée enceinte, on m'a saluée comme la femme la plus précieuse du monde souterrain. Mon mari, le nouveau Parrain de la famille Jenkins, a fermé toute la zone de service d'un hôpital privé pour mes examens, tandis que mon père, le Parrain Collins, a convoqué tous les chefs étoilés Michelin de New York dans le manoir, juste pour que je puisse choisir ce que je voulais. Le bébé que je portais était destiné à être l'unique héritier des deux familles mafieuses les plus puissantes. Mais le jour où nous devions signer les papiers garantissant l'héritage de mon enfant, ils sont tous les deux disparus. « Une affaire familiale urgente est survenue », a dit mon mari, Vincent, en m'embrassant le front. « Nous pourrons finaliser l'héritage de l'enfant à notre retour. » Peu de temps après leur départ, j'ai reçu le lien anonyme vers un live. La voix de mon père est sortie de la vidéo, plus froide que je ne l'avais jamais entendue. « Vous dites que votre contrat de mariage avec Evangeline n'a jamais été valable. Cela ne fait-il pas l'enfant illégitime ? » Vincent, allongé dans une boîte, a soufflé un anneau de fumée. Bercée dans ses bras se trouvait ma demi-sœur, Sarah. « Evangeline a toujours eu tout l'amour et l'affection. Son enfant ne manquera de rien. » « Sarah a été moquée de son statut pendant des années. Je dois arranger les choses pour elle, donner à notre enfant un nom légitime. » À cet instant, mon cœur s'est serré, et j'ai à peine pu respirer. Puis mon téléphone a sonné à nouveau. C'était un texto : « Bienvenue dans la famille Gallo, ma reine. » « Adressez simplement votre parole, et l'enfant que vous portez portera le nom de Gallo et deviendra l'héritier le plus puissant du monde souterrain américain. »
読む
本棚に追加
Liebe mich, wenn ich weg bin

Liebe mich, wenn ich weg bin

Ich starb an dem Tag, an dem ich den „Distinguished Service Award“ des Rudels erhalten sollte. Drei Stunden nach meinem Tod machten meine Eltern, mein Bruder und mein Gefährte gerade den Abschluss der Abschlussfeier, die sie für meine Schwester ausgerichtet hatten. Während meine Schwester Ella ein gemütliches Familienfoto auf Instagram postete, war ich im Keller eingesperrt. Ich versuchte, mit der Zunge über mein Handy zu wischen, um Hilfe zu rufen. Der einzige Person, die antwortete, war mein Gefährte Ryan. Alles, was er sagte, war: „Sophie, hör auf mit dem Drama. Ellas Abschlussfeier ist wichtig. Jetzt reicht's aber mit dem Theater!“ Es war das neunundneunzigste Mal, dass sie mich im Stich ließen. Und das letzte. Ich lag in einer Lache meines eigenen Blutes, und meine Lungen waren reglos. Sie dachten, ich hätte einfach einen Wutanfall und hätte mich irgendwo versteckt, und dass ich schon zu ihnen zurückkriechen würde, wenn sie mich nur genug schmoren ließen. Aber sie wussten es nicht. Ich war die ganze Zeit zu Hause. Ich war bereits tot.
読む
本棚に追加
Recommencer sans pitié

Recommencer sans pitié

Avant le mariage, j'ai découvert que j'étais enceinte de plus de deux mois. Clément Rousseau, légèrement ivre, a caressé mon ventre en plaisantant : « Chloé Martin, je ne suis pas prêt à être père, on ne pourrait pas garder cet enfant, d'accord ? » J'ai répondu calmement, le cœur déjà vide : « D'accord. » Dans ma vie précédente, j'avais insisté pour garder cet enfant, tandis qu'Élise Morel avait fait une fausse couche et ne pouvait plus tomber enceinte. Clément m'en avait voulu à cause de cela et m'avait traitée avec une froideur extrême après notre mariage. Et même mon fils, que j'avais mis au monde après un accouchement difficile frôlant la mort, avait pleuré en réclamant Élise comme sa mère. Plus tard, après un accident de voiture et une hémorragie, le père et le fils m'avaient dépassée sans un regard. Ils s'étaient précipités pour assister à l'accouchement d'Élise. À l'étage, j'avais perdu tout mon sang et j'étais morte. En bas, ils avaient agité des bâtons lumineux pour fêter ensemble l'arrivée d'une nouvelle vie. Dans cette nouvelle vie, je n'avais plus l'intention de m'abandonner ni de suivre un chemin dévoyé. J'ai composé le numéro du directeur, « Je suis prête à participer à l'expédition scientifique en Antarctique. »
読む
本棚に追加
Meine Sklavin

Meine Sklavin

Der Adler Ich sehe sie aus der Dusche kommen, die Wassertropfen auf ihrem Körper, ich würde gerne ihren Platz einnehmen. Ich gebe ihr einen Slip und ein Oberteil, das ihre Brüste gut umschmeichelt. · Zieh dich an. Sie dreht mir den Rücken zu, um sich anzuziehen. · Die erste Regel: Schäme dich niemals vor mir. · Die zweite Regel: Zieh dich immer vor mir an und ohne mir den Rücken zuzudrehen. Also schau mich an und nimm das Handtuch ab, um dich anzuziehen. Sie stellt sich mir gegenüber und löst ihr Handtuch. Ich betrachte diesen nackten Körper vor mir: ihre enormen, wohlgeformten Brüste, die mir entgegenstreben, ihr Hintern, den ich hinter ihr erahnen kann. Sie versucht, schnell ihren Slip anzuziehen. · Stopp! Sie hält inne und sieht mich mit einer stummen Frage an. · Dreh dich um, damit ich deinen Körper bewundern kann. Sie dreht sich um, und ich genieße diese prächtige Göttin vor mir. · Du bist wunderschön, Querida. Sie antwortet nicht. · Komm näher, ich helfe dir beim Anziehen. Sie bleibt wie angewurzelt stehen, will nicht näher kommen. · Regel Nr. 3: Tue immer, was ich dir sage. Komm näher. Sibelle ist eine sehr schöne junge Frau, die von den Männern eines Mafiabosses entführt wird: dem furchterregenden Königsadler, der gnadenlos ist. Wird Sibelle sich an dieses Leben anpassen können? Und wird sie das verhärtete Herz des Königsadlers erweichen können? Begleitet mich, um zu erfahren, was mit ihr geschehen wird.
Mafia
2.5K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Am Rande des Todes

Am Rande des Todes

Nachdem die Jugendfreundin meines Verlobten von meiner angeborenen Herzkrankheit erfahren hatte, mischte sie absichtlich hochkonzentrierten Funktionsdrink in meinen Champagner. Kaum hatte ich einen Schluck genommen, beschleunigte sich mein Herzschlag sofort, und krampfartige Schmerzen in der Brust kamen in Wellen. In Panik riss ich das einzige Notfallpulver auf, das ich bei mir trug. Doch das Wasser zum Einnehmen war gegen hochkonzentriertes Zitronenwasser ausgetauscht worden. Ich trank es auf einmal. Sofort wurde ich kreidebleich und brach schließlich zusammen. „Zitronenwasser hat Vitamin C, das entschlackt und ist sogar gesund!“ Charlotte lachte schallend und hielt sich den Bauch. Mit verschränkten Armen sah sie zu meinem Verlobten – dem Boss der Rolling-Stone-Gang. „Ethan, deine Verlobte ist wirklich eine begnadete Schauspielerin.“ „Ich bin schon so lange Ärztin, aber noch nie habe ich gesehen, dass jemand von ein bisschen Champagner und Zitronenwasser so leidet.“ Ich biss mir auf die Lippen, bis sie fast bluteten, und kämpfte gegen die Tränen der Qual. Dann packte ich Ethan am Hosenbein. „Bitte, ruf einen Krankenwagen, ich schaffe es nicht mehr.“ Ein kurzer Zweifel flackerte in Ethans Augen auf, doch die Gäste unterbrachen ihn sofort. „Hör auf mit dem Theater, niemand stirbt an ein bisschen Champagner und Zitronenwasser.“ „Genau, du bist doch nur eifersüchtig, weil Charlotte befördert wurde und du ihr nicht zuprosten willst.“ Ethans Blick wurde sofort wieder eisig. Er trat zur Seite und riss meine Hand von seinem Hosenbein. „Charlotte ist Ärztin. Solange sie hier ist, wird dir auf der Party nichts passieren.“ Ich bat ihn nicht weiter. Mit letzter Kraft schickte ich meinem Vater einen Hilferuf per SMS.
人気のチャプター
読む
本棚に追加
Derrière un faux bonheur

Derrière un faux bonheur

À la veille de notre mariage, Gabin Huet, mon fiancé, professeur d’histoire, s’est uni à Mila Breguet, son premier amour, atteint d’un cancer, lors d’une cérémonie traditionnelle à Gustokate, un village ancien au charme intemporel. Sous un ciel constellé d’étoiles, il lui a souri tendrement, la serrant dans ses bras : « Selon la tradition, seule la femme légitime peut avoir droit à la cérémonie de mariage avec son époux. Même si Jeanne et moi avons déjà officialisé notre union, elle ne demeure à mes yeux qu’une concubine. » Sous les acclamations bienveillantes de l’assemblée, ils ont échangé un baiser, aussi radieux qu’un prince et une princesse tout droit sortis d’un conte de fées. J’ai assisté à toute la scène en silence. Sans la moindre hésitation, ma décision était prise : j’ai pris rendez-vous pour un avortement. De mes quinze à mes trente ans, j’ai aimé Gabin avec une constance aveugle. Quinze années d’attente, de douleur, d’espoir ténu. Mais dans son cœur, il n’y avait de place que pour ma demi-sœur, Mila. Alors, j’ai renoncé. Peu après, je me suis jointe à une expédition géologique en Antarctique, un monde de glace et de silence, laissant à Gabin une convention de divorce et un ultime présent. Pourtant, cet homme qui ne m’avait jamais appréciée s’est effondré du jour au lendemain, comme si mon départ l’avait soudainement vidé de toute énergie.
読む
本棚に追加
Sie verbannten mich aus dem Rudel – Jetzt heulen sie nach meiner Rückkehr

Sie verbannten mich aus dem Rudel – Jetzt heulen sie nach meiner Rückkehr

Als meine Eltern meine Gedankenverbindung zum zwanzigsten Mal ignorierten, ging ich zum Werwolfsrat und hielt den Bericht über Silberstaubkorrosion fest in der Hand. „Hallo. Ich möchte meine Rudelidentität sofort aufgeben.“ Zehn Minuten später stürmten meine Eltern herein und zerrten meine adoptierte kleine Schwester Elsa mit sich. Ihre Gesichter waren von Panik gezeichnet. Die Tür flog mit einem lauten Knall auf, und mein Beta-Vater stürmte wie ein Unwetter herein. Er fletschte die Zähne und krümmte die Krallen. „Du bist nichts weiter als eine verzogene Göre, die nur nach Aufmerksamkeit giert! Hör mit diesem erbärmlichen Theater auf. Du bist eine Schande für den Namen eines Betas!“ Meine Mutter, die forensische Spezialistin des Rudels, riss mir sofort den Bericht aus der Hand. Nach einem kurzen Blick verzog sie das Gesicht verächtlich. „Du hast diesen Bericht gefälscht, nur um unsere Aufmerksamkeit zu erlangen? Du lügst schon, seit du ein Welpe warst.“ Elsa klammerte sich an beide, mit tränenerfüllten Augen schluchzte sie: „Es tut mir leid, Jenifer. Ich trage die Schuld, weil ich das Verwandlungsritual durchgeführt habe. Aber bitte ... belüge unsere Eltern nicht, nur um ihnen Schuldgefühle zu machen!“ Noch immer strömte Blut aus meiner Nase, doch ich wischte es gelassen ab und richtete mich erneut aufrecht vor den Werwolfsratsmitgliedern auf. „Ich habe schon lange keine echte Familie mehr. Bitte – entfernt alle meine persönlichen Akten aus dem Rudel. Ich will nur, dass meine Beerdigung, in drei Tagen angesetzt, nicht verschoben wird.“
読む
本棚に追加
L’Amour et ses souricières

L’Amour et ses souricières

Mon frère Dylan, parce que sa maîtresse Rosalie avait exprimé le désir d'assister à une pluie de météores, avait emmené tous ses gardes personnels à la campagne pour lui organiser ce spectacle romantique. Cette nuit-là, des anciens rivaux qu'il avait écrasés en ont profité pour s'introduire chez nous, bien décidés à exterminer toute la famille en guise de vengeance. Ma mère m'a protégée de son corps, subissant des blessures mortelles. J'ai appelé Dylan en pleurs, le suppliant de revenir. Heureusement, il a fini par rentrer avec ses gardes. Les intrus étaient alors capturés, mais des nouvelles horribles nous sont parvenue de la campagne : Rosalie s'était suicidée, laissant une lettre m'accusant d'avoir volontairement éloigné Dylan, ce qui l'avait conduite à être torturée par des ennemis. Dylan a brûlé froidement sa lettre d'adieu tout en murmurant : « Ce n'est pas grave. » Plus tard, notre père, déçu par son comportement, m'a promis la direction de l'entreprise familiale. Mais le soir même, après le banquet de célébration, Dylan est entré dans ma chambre et m'a assassinée. Ses derniers mots ont glacé mon sang : « Une personne aussi malfaisante que toi méritait de mourir ! » « C'est toi qui devrais être mort ! L'héritage me revient de droit ! » Je suis morte les yeux grands ouverts, pleine d'amertume. Quand j'ai rouvert les yeux... j'ai entendu à nouveau les intrus défoncer la porte d'entrée...
読む
本棚に追加
Ela Pediu o Divórcio com o Bebê nos Braços — e Ele Surta!

Ela Pediu o Divórcio com o Bebê nos Braços — e Ele Surta!

Casada há cinco anos, Luísa jamais imaginou que o próprio marido teria coragem de pedir que ela o "compartilhasse" com outra mulher. — Ela é muito importante para mim. Quero que você aceite a existência dela. — Disse ele. E ainda completou. — Contanto que você concorde, será para sempre a Sra. Monteiro. Ninguém jamais vai abalar a sua posição. Ela o conheceu quando estava no auge da desgraça. Rodrigo se casou com ela, a mimou, a encheu de cuidados. Luísa sempre acreditou que ninguém poderia amá-la mais do que ele. Mas agora descobria que tudo não passava de uma grande piada. Rodrigo nunca pensou que a mulher que ele havia cuidado com tanto carinho teria a ousadia de pedir o divórcio. Ele não a impediu, cedeu à teimosia dela, certo de que, ao não conseguir viver sem ele, ela voltaria para implorar seu retorno. Mas Luísa, apesar de ter um nome delicado, tinha um gênio forte. Preferiu se chocar contra a vida até sangrar, do que olhar para trás. — Você não consegue ceder, nem uma vez? — Perguntou ele. Mais tarde, Luísa cedeu. E foi justamente nessa vez que desapareceu por completo do mundo dele. Depois disso, Rodrigo, que nunca havia sentido medo antes, descobriu o que era estar aterrorizado. Mais adiante, Luísa apareceu diante dele de braços dados com outro homem. — Luísa, como você pode ser tão cruel? — Com os olhos vermelhos, Rodrigo disse, a encurralando contra a porta, tomado pela loucura da saudade.
Romance
7.391.2K ビュー完了
読む
本棚に追加
The Monster Within

The Monster Within

Mholden
"Monster," I smirked to myself as I read the morning paper. If they only knew the truth. I sipped my coffee as I skimmed through the story. They had all the details wrong and the police were idiots. I heard the bell chime on the door to the coffee shop and saw her walk in. Her hair was down just the way I liked it. She was perfect I thought to myself as I eyed her and planned my next move. I think when she finally saw me she made the connection. Her eyes got wide. "Ethan?" Ethan Graves is a well-known man in the community with a dark secret. His darkness is so great that even he can't control it sometimes. He plays his role well during the day but at night he takes on a whole new persona. The newspapers call him a monster and the police are baffled. Then the new detective on the case walks in. The one that he let go. The one he was obsessed with. It was finally time to make her his. The game of cat and mouse had never been something he would ever consider, he usually likes the woman to be weak and defenseless against his charm and good looks. However, for this kill, he would play the game and Josephine Wells would be his trophy.
Mystery/Thriller
7.7K ビュー完了
読む
本棚に追加
前へ
1
...
3536373839
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status