Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Prise entre ces cœurs

Prise entre ces cœurs

Après la mauvaise passe qu'elle a traversée dans sa vie, Ashley espère que les choses iront mieux après avoir décroché un travail dans la capitale. Malheureusement pour elle, son excitation sera de courte durée. Elle y rencontreras son ex-fiancé et également Vince, un homme endurci et refroidi par les démons de son passé, il a du mal à s'engager dans une relation sérieuse. Cette ville qui était pour elle, l'espoir d'un nouveau départ, se retrouve finalement être un endroit imprévisible et incertain dans lequel Ashley a du mal à se retrouver au milieu de toute cette gente masculine et se retrouve ainsi piégée entre plusieurs histoires d'amour. PS: Présence de plusieurs passages érotiques.
Romance
1.1K viewsCompleted
Read
Add to library
Después de 99 decepciones, ya no quiero su amor

Después de 99 decepciones, ya no quiero su amor

El día de mi boda, mi hermana menor regresó al país de improviso. Mis papás, mi hermano y mi prometido me dejaron sola y se fueron al aeropuerto a recibirla. Mientras ella subía a sus redes una foto grupal, presumiendo que todo mundo la adoraba, yo marqué una y otra vez: me colgaron todas las llamadas. El único que contestó fue mi prometido: —No hagas un drama; la boda se puede volver a celebrar. Ese día me convirtieron en el hazmerreír de la boda que tanto había esperado. La gente señalaba, se burlaba, y yo tragué en seco. Respiré hondo, arreglé todo yo sola y, en mi diario, escribí un número nuevo: 99. Era la decepción número noventa y nueve. Entendí que no iba a seguir esperando su amor. Completé la solicitud para estudiar en el extranjero y empaqué mi maleta. Todos creyeron que, por fin, me había calmado. No sabían que ya me iba.
Short Story · Romance
3.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Arnaquer un Millionnaire ?

Arnaquer un Millionnaire ?

Nafi, une jeune femme ambitieuse mais issue d’un milieu modeste, se retrouve mêlée à un plan d’arnaque orchestré par son cousin. Sa cible : Amadou Diouf, un richissime entrepreneur aussi mystérieux qu’intelligent. Ce qui ne devait être qu’un simple jeu de manipulation prend une tournure inattendue lorsque des sentiments s’en mêlent. Mais Amadou n’est pas un homme facile à duper. Dès leur première rencontre, il se méfie d’elle et mène sa propre enquête. Ce qu’il découvre bouleverse tout. Entre secrets, trahisons et confrontations, Nafi et Amadou se retrouvent pris dans une danse dangereuse où chacun tente de protéger son cœur… tout en essayant de percer à jour les intentions de l’autre. Jusqu’où iront-ils avant que la vérité n’éclate ? Et si, derrière les manipulations et les non-dits, se cachait un lien bien plus puissant qu’ils ne veulent l’admettre ?
Romance
877 viewsOngoing
Read
Add to library
Sussurros na Névoa, Amores ao Vento

Sussurros na Névoa, Amores ao Vento

Esperei por três horas na festa de aniversário do meu namorado, Dário Montenegro. Ele deveria ser o centro das atenções, chegar com elegância, de mãos dadas comigo. Mas não. Foi a “eterna paixão” dele, Evelina Fernandes, quem ligou — dizendo que torceu o tornozelo — e o chamou direto pro hospital. Lá, ela gravou um vídeo deles se beijando. Na cena, Dário, que sempre disse estar com as pernas paralisadas, se levanta, empurra Evelina contra a porta e se entrega ao momento. — Dário, por que você nunca contou pra Lívia que suas pernas já estavam boas? E ele, com a voz mansa e melada: — Se ela souber, vai insistir pra eu casar com ela. Lívia Vale? Ela não é nada. Só uma babá grátis. E acha que merece virar minha esposa? Logo depois, ele e Evelina continuam se beijando com força. Ela veste o vestido de noiva que eu mesma desenhei… e encara a câmera com provocação. O vídeo termina ao som dos beijos. Ele me enganou o tempo todo. Joguei fora o bolo que tinha feito pra ele com tanto carinho. Mandei uma mensagem pra minha mãe: “Oi, mãe. Tá bom. Eu aceito ir no encontro que você marcou.”
Short Story · Romance
2.9K viewsCompleted
Read
Add to library
Tras la humillación en la piscina

Tras la humillación en la piscina

Lo que debía ser un viaje tranquilo con mi suegra se convirtió en una pesadilla. Tras llegar al hotel, fuimos juntas a la piscina del lugar a relajarnos. Sin embargo, una mujer elegantemente vestida se nos acercó, tapándose la nariz y con total desprecio nos dijo: —Este es un hotel de lujo, ¿cómo es posible que haya gente como ustedes aquí? No serán esas personas que se cuelan para usar la piscina, ¿verdad? ¡Es un asco compartir la piscina con ustedes! Me da miedo que nos contagien alguna enfermedad. Mi suegra y yo nos sentimos muy incómodas por sus palabras, pero aún así le respondí, indiferente: —La piscina del hotel es pública , todos los huéspedes pueden usarla. Si no te parece bien, construye una en tu casa. La mujer, furiosa, levantó las cejas y, gritando, dijo: —¿Te atreves a responderme? ¿Sabes quién es mi esposo? Este hotel es de él, y la suite más cara siempre ha sido mía. ¡Les ordeno que se larguen inmediatamente! Huelen a pobreza y han contaminado el agua. ¡Qué asco! Mi suegra y yo nos miramos y, al instante, pudimos ver el mismo desprecio en nuestros ojos. Este hotel es propiedad de Nicolás, ¿en qué momento se convirtió él en el esposo de esa mujer?
Read
Add to library
Renacida como la Donna

Renacida como la Donna

En el primer día de mi renacimiento, entré directamente en la habitación de Don Raffaele Caruso y empecé a quitarme la ropa. En mi vida anterior, tuve un matrimonio de conveniencia con su hijo, Matteo Caruso, pero no había amor entre nosotros. Ambos éramos conocidos en el círculo mafioso de Liberty City. Matteo creía que yo era la razón por la que perdió a su primer amor. Pensaba que había entrado deliberadamente en su habitación la noche en que lo drogaron con un afrodisíaco, atrapándolo así en un matrimonio. Por lo tanto, durante ocho años después de nuestra boda, él se emborrachó cada noche y se negó a volver a casa. Incluso cuando entré en trabajo de parto obstruido y estuve al borde de la muerte, nunca preguntó por mí ni una sola vez. Entonces, llegó el huracán. Una tormenta ciclónica se tragó Liberty City. El puerto se derrumbó bajo las olas y solo quedaba un asiento restante en el barco de evacuación. Todos pensaron que Matteo se lo quedaría. En cambio, me empujó con fuerza hacia el barco. —¡Vete! Te doy mi oportunidad de vivir, Chiara. Si hay otra vida, no vuelvas a intentar salvarme. Solo quiero estar con Lucía. Al instante siguiente, su cuerpo fue arrastrado al mar tan negro como la boca del lobo. Yo sobreviví, solo para ser asesinada a machetazos por una familia rival. Lo que Matteo nunca supo fue que no fue el único drogado esa noche. Su padre también lo fue. Así que, esta vez, entré en la habitación justo cuando los efectos del afrodisíaco empezaban a surtir efecto. Raffaele se estaba obligando a soportarlo, con su control al límite. Me acerqué y le dije en voz baja: —Déjeme ser su antídoto, Don Caruso.
Short Story · Mafia
4.9K viewsCompleted
Read
Add to library
À la recherche de cette femme d'une nuit

À la recherche de cette femme d'une nuit

Dans un univers de luxe et de pouvoir, un PDG charismatique voit sa vie basculer lors d'une soirée mémorable. Au détour d'un échange subtil, marqué par la remise symbolique d'un pendentif en jade, il rencontre une femme énigmatique dont le passage éphémère laisse derrière lui une promesse muette et un mystère irrésolu. Hanté par l'intensité de ce moment furtif, il se lance dans une quête obsédante pour la retrouver. Son parcours se heurte à un labyrinthe de mensonges et de dissimulations, tissé par un entourage prêt à tout pour dissimuler des vérités dérangeantes. À mesure que le voile du passé se soulève, chaque rencontre et chaque secret dévoilé ne fait qu'accroître le suspense et la tension entre apparences et réalité.
Romance
731 viewsOngoing
Read
Add to library
Choisir la bonne sœur

Choisir la bonne sœur

Anna et Marina sont des sœurs jumelles, mais elles ont dû être séparées à la naissance. Pour des raisons qui remontent à très longtemps, il est interdit d’élever des jumeaux dans leur village d’origine. Valence et Sandrine avaient des pensées contradictoires et ont fini par se séparer. Chacun a pris une fille et est allé faire sa vie de son côté. Valence a élevé Anna pour qu’elle devienne joyeuse, droite et indépendante. Sandrine, de son côté, a négligé l’éducation de Marina. Cette dernière est devenue égoïste, mesquine et avide. Les deux se rencontrent à l’âge de 28 ans quand la vie de Marina est au plus bas. Elle se relève avec l’aide de sa sœur. Pourtant, elle semble vouloir lui voler sa vie.
Romance
101.3K viewsCompleted
Read
Add to library
La Vaporera: Así Me Mató por Ella

La Vaporera: Así Me Mató por Ella

Cuando la exnovia de mi esposo sufrió quemaduras con agua hirviendo, él, para castigarme, me metió en una vaporera lo suficientemente grande para una persona y subió la temperatura al máximo. —¡Pagarás el daño que sufrió Luciana, multiplicado por mil! —sentenció. Atrapada en ese espacio estrecho, apenas podía respirar, mientras mi cuerpo ardía y yo le suplicaba entre lágrimas: —¡Por favor, voy a morir! Pero él, abrazando a su exnovia, se marchó sin mirar atrás. —Tranquila, no morirás. ¡Pero sí entenderás el sufrimiento de Luciana! Grité desesperada dentro de la vaporera mientras el agua hirviendo, debajo de la bandeja, me salpicaba la piel. Poco a poco, mi voz se fue apagando. Él se fue de viaje al extranjero con su exnovia, y, solo una semana después, al regresar al país, recordó mi existencia. —Esa maldita ya debe haber aprendido su lección. ¡Sáquenla de ahí! Lo que él no sabía era que en aquella vaporera, que había dejado calentarse cuando el agua se evaporó, mi cadáver ya estaba cubierto de gusanos.
Short Story · Romance
775 viewsCompleted
Read
Add to library
Noiva do bilionário: nossos votos não importam

Noiva do bilionário: nossos votos não importam

Depois de ser traída pela meia-irmã, Cathleen deixou o país e foi para o exterior. No entanto, no dia em que voltou para Nova York, ela foi convidada em casamento com o mesmo homem que pegou dormindo com sua meia-irmã há 3 anos. Cathleen concordou, pois se casaria com o homem para salvar sua avó e queria vingança, além de cortar laços com sua família. Para sua surpresa, o homem com quem ela se casou não era o mesmo que a traiu há 3 anos; era um homem diferente que ela nunca tinha visto. O que aconteceu com Finn? Como ela conseguirá sua vingança? Sua madrasta e meia-irmã descobriram que Finn não era o dono do Knight Group, então elas elaboraram um plano para fazer Cathleen se casar com o cachorrinho enquanto descobriam quem era o dono do Knight Group. Mas com Finn em fuga, com quem Cathleen se casou? Xavier foi considerado primo da fazenda; mal sabia a dupla de mãe e filha que ele era o figurão que procuravam.
Romance
8.928.7K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
2122232425
...
50
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status