フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
La renaissance de la folle épouse de M. Caron, Signez s'il vous plaît

La renaissance de la folle épouse de M. Caron, Signez s'il vous plaît

Romane Olivier aimait un homme de tout son cœur depuis dix ans, mais elle a été tuée par l’amante de cet homme.Arthur Caron pensait que Romane, sa femme vivait comme servante dans la maison, que le mariage était tout pour cette dernière, jusqu'à ce qu'il reçoive sa demande de divorce.« Pourquoi divorcer ? », a demandé Arthur avec arrogance. Il était convaincu que cette femme ne pouvait pas se séparer de lui.« Ce n’est pas toi qui veux me tuer pour épouser ton amante ? Donc je te donne cette faveur ! » Romane a ri d'un air moqueur : « Arthur, dans cette vie, je ne veux pas être aveuglée par mes sentiments envers toi! » La renaissance de Romane lui donnait une opportunité de changer son sort, elle a donc demandé le divorce et essayait de se débarrasser de son ex-mari.Lors de la conférence de presse de son entreprise, les médias lui ont demandé : « On a entendu dire que vous étiez en train de divorcer avec votre mari, puis-je vous demander pourquoi ? »Romane a répondu : « Je ne l’aime plus. »L’accident de sa vie précédente a détruit tout son amour pour cet homme.Tournant son regard vers le passé, c’était elle qui avait été trop bête et était tombée dans le piège des autres.
Romance
8.861.9K ビュー完了
読む
本棚に追加
Cuando Me Fui, Ella Cayó del Trono

Cuando Me Fui, Ella Cayó del Trono

Después de que la empresa consiguiera el financiamiento, mi esposa, la presidenta Esther Arreola, estaba a punto de hacer pública nuestra relación. Pero Joel Chávez, su excompañero de la universidad, más joven que ella y recién incorporado a la empresa, subió de repente al escenario y, con una sonrisa arrogante, soltó: —Esther, ¿no crees que me estás consintiendo demasiado al hacer público lo nuestro? Esther ni siquiera lo negó. Al contrario, sonrió y de inmediato metió a Joel en uno de los proyectos clave de la empresa para inflarle el currículum. Al instante, todos los empleados presentes rompieron en aplausos y se deshicieron en elogios, como si de verdad fueran la pareja perfecta. Un colega con el que llevaba años trabajando, al ver que yo no decía nada, incluso se inclinó hacia mí y me susurró: —Felipe, ¿no eras buenísimo para quedar bien con todo el mundo? ¿Qué haces ahí parado? Ve y felicítalos. No armé ningún escándalo ni reclamé nada. Simplemente le deslicé a Joel mi credencial de jefe de proyecto y, con una generosidad fingida, dije: —Solo participar en el proyecto es poca cosa para alguien como tú. Mejor quédate con mi puesto de jefe de proyecto. Considéralo mi regalo por haber hecho pública tu relación con Esther.
読む
本棚に追加
Le Prix de Son Voyage en Islande

Le Prix de Son Voyage en Islande

Quand Livio Colin, mon époux et PDG, a appris que j'avais cédé de mon propre chef le contrat de plusieurs millions à Zoé Delafose, il a proposé, pour me « dédommager », un voyage en Islande. Il croyait que trois mois de silence radio avaient enfin porté leurs fruits. Zoé Delafose était sa précieuse assistante. Elle a mal pris la nouvelle. Une crise de jalousie, une menace de démission, et le voilà aux petits soins. Et le résultat ? Il m'a posé un lapin, prétextant un « déplacement professionnel » pour s'envoler avec elle vers les glaces islandaises. Sa justification, lancée avec désinvolture : « Les sentiments, c'est secondaire. Le travail prime, je suis patron, je dois montrer l'exemple. En tant que ma femme, tu comprends, n'est-ce pas ? » Je suis restée silencieuse, le regard fixé sur l'écran. Zoé venait de poster une photo : leurs deux têtes rapprochées, leurs mains formant un cœur. Il a pris ça pour de la grandeur d'âme, promettant, le sourire aux lèvres, de m'offrir une lune de miel encore plus romantique à son retour. Ce qu'il ignorait, c'était que ma lettre de démission avait déjà été signée. Tout comme les papiers du divorce. Entre lui et moi, la ligne avait été tracée. Il n'y aurait pas de retour en arrière.
読む
本棚に追加
Maudit soit le véritable amour

Maudit soit le véritable amour

Dans ma vie précédente, j'avais utilisé l'enfant que je portais pour obliger Richard Reynold à m'épouser. Le jour de notre mariage, sa bien-aimée, Élise Brie, s'était jetée dans la mer pour mettre fin à ses jours. Elle avait laissé une lettre qui disait : « Le véritable amour ne rivalise jamais avec le pouvoir et l'argent. J'ai perdu. » Quand Richard avait appris sa mort, il était resté impassible. Il avait même célébré notre mariage avec un sourire tranquille aux lèvres. Mais, le jour du troisième anniversaire de notre fils, Richard nous avait emmenés faire de la plongée sous-marine. À trois cents pieds de profondeur, il avait arraché le tuyau de nos bouteilles d'oxygène et nous avait fait tous deux sombrer dans l'abîme. Après ma mort, ma conscience ne s'était pas éteinte tout de suite. Sous forme d'esprit, j'ai vu Richard déposer mon corps devant la tombe d'Élise, comme une offrande. Il avait murmuré : « Élise, je t'ai enfin vengée. J'espère que tu pourras reposer en paix, maintenant. » Puis ma vision s'était obscurcie. Et lorsque j'avais rouvert les yeux… Je m'étais retrouvée cette nuit-là, celle où je m'apprêtais à utiliser mon fils pour forcer Richard à m'épouser.
読む
本棚に追加
La Novia Sustituta del Clan Serpiente

La Novia Sustituta del Clan Serpiente

En la competencia de pociones, mi hermana adoptiva me robó la poción que yo misma preparé y, gracias a eso, se llevó toda la gloria de la noche. Nadie imaginaba que aquel torneo, más que un espectáculo cualquiera, era en realidad la forma en que el clan de los Serpientes elegía esposa para su heredero: un hombre temido por su crueldad e incapaz de tener hijos. Esa misma noche, el clan de los Serpientes mandó un contrato nupcial: la autora de la poción debía casarse con el heredero. Cuando mi prometido se enteró, perdió la cabeza. Sin pensarlo dos veces, se acostó con mi hermana y así sellaron su pacto. Con la marca del lobo todavía quemándole la espalda, mi hermana se plantó frente a mí, descarada, restregándome en la cara lo que había conseguido. —Tu prometido ya es mío, querida hermana. ¿Y ahora qué? En tres días cumples veinticinco y, si nadie se casa contigo, el Consejo te va a mandar con uno de esos errantes, viejos y abusivos que nadie quiere. Ella creía que me tenía acorralada. Se equivocaba. Aún me quedaba una salida. Fui a buscar a mis padres, que en ese momento intentaban arreglar el desastre causado por mi hermana. —Si ella no quiere casarse con el heredero de los Serpientes —dije con firmeza—, ¡entonces lo haré yo!
読む
本棚に追加
Qu’elle revienne, moi je règne

Qu’elle revienne, moi je règne

Dans un bar, Léa Bernard a entendu Théo Marchand dire : « Léa est très belle. Je l'ai courtisée à l'époque, c'est parce qu'elle ressemble un peu à Élise Fontaine. Toutes ces années, j'ai toujours cherché l'ombre d'Élise en elle. » C'était alors qu'elle a compris qu'elle n'avait été qu'un simple substitut. Ce soir-là, elle a composé ce numéro qu'elle n'avait pas appelé depuis longtemps. « Allô, papa, j'accepte de rentrer à la maison pour le mariage arrangé. » Plus tard, Théo a revu ce visage qu'il avait tant désiré lors d'un banquet, et quand il a appris la véritable identité de Léa, il a complètement perdu la tête… Le jour où Léa avait refusé le mariage arrangé et avait quitté la maison, Alex Dubois s'était tenu devant la fenêtre, faisant tourner son vin rouge, un regard indéchiffrable dans les yeux, « Léa, un jour tu reviendras sagement à mes côtés. » On disait qu'Alex, l'héritier de la famille la plus puissante de Rivélys, était froid, austère et indifférent aux femmes, et Léa l'avait cru sans réserve. Ce n'était que plus tard que Léa a découvert à quel point Alex était fou derrière son apparence calme et austère.
Romance
1045.3K ビュー完了
読む
本棚に追加
Le prix du sang partagé

Le prix du sang partagé

Quand mon mari a voulu pour la centième fois me menacer de divorce pour que je me sacrifie pour ma sœur. Je n'ai ni pleuré ni crié, j'ai simplement signé mon nom sur les papiers du divorce. J'ai moi-même offert cet homme que j'avais aimé pendant dix ans à ma sœur. Quelques jours plus tard, ma sœur a tenu des propos insolents lors d'un banquet et elle a offensé une famille puissante. J'ai de nouveau pris toute la responsabilité sur moi et j'ai supporté toutes les conséquences à sa place. Même quand ils ont proposé que je sois le cobaye du médicament mis au point pour ma sœur, j'ai accepté sans hésiter. Papa et maman ont dit que j'étais enfin devenue sage et raisonnable. Même mon mari, si froid d'ordinaire, s'est tenu près de mon lit et a caressé ma joue avec douceur en disant : « N'aie pas peur, l'expérience ne mettra pas ta vie en danger. Quand tu sortiras, je te préparerai un bon dîner. » Mais il ne savait pas que, dangereux ou non, il ne m'attendrait jamais plus. Parce que j'étais atteinte d'une maladie incurable et que j'allais mourir très bientôt.
読む
本棚に追加
Cuando el amor se pone el Sol

Cuando el amor se pone el Sol

Lucas Solís y yo éramos conocidos en la capital como la pareja más conflictiva. Él me despreciaba por considerarme una mujer sin escrúpulos que lo había obligado a casarse conmigo a toda costa. Yo lo odiaba porque cada noche le guardaba fidelidad a Claudia, mientras que a mí me trataba con una frialdad glacial. Durante ocho años de matrimonio, lo que más me decía fue que me fuera. Cuando llegó la inundación, Lucas, que siempre me había dirigido palabras crueles, me cedió el último lugar en el bote salvavidas. Me gritó: —¡No mires atrás, vete rápido! Elisa, ya no te debo nada. En la próxima vida, solo quiero estar con Claudia. Intenté salvarlo, pero me sujetaron con fuerza. Finalmente, solo pude ver cómo las aguas se lo tragaban. El equipo de rescate llegó tarde. Su cuerpo, ya hinchado y descompuesto por el agua, aún apretaba con fuerza el amuleto de Claudia, imposible de soltar. Más tarde, vendí todas mis propiedades para donarlas a la zona afectada y salté al vacío para seguirlo a la tumba. Al abrir los ojos, me encontré de vuelta en la noche en que drogaron a Lucas.
読む
本棚に追加
Nos noces parallèles

Nos noces parallèles

La vidéo de la demande en mariage de mon petit ami à sa secrétaire a fait le buzz, tout le monde s'est écrié que c'était romantique et touchant. La secrétaire a même écrit une publication sur Instagram : « Je t'ai enfin attendu, heureusement que je n'ai jamais abandonné. M. Robert, prenez soin de moi pour le reste de la vie. » Les commentaires fusaient : « Ils vont si bien ensemble, la secrétaire et le PDG, c'est le couple le plus mignon ! » Je n'ai ni pleuré ni crié, j'ai simplement éteint le téléphone en silence, et je suis allée chercher mon petit ami pour lui demander une explication. Mais j'ai entendu sa conversation avec un ami : « Je n'ai pas le choix, si je ne l'épouse pas, sa famille la forcera à épouser un homme qu'elle n'aime pas. » « Et Emma ? C'est ta vraie petite amie. Tu n'as pas peur qu'elle soit en colère ? » « Et alors ? Cela fait sept ans qu'Emma est avec moi, elle ne peut pas me quitter. » Plus tard, nous nous étions mariés le même jour. Les voitures de mariage se sont croisées, et au moment où les mariées échangeaient leurs bouquets, il m'a vue dans l'autre voiture… et il a complètement craqué.
読む
本棚に追加
L’Esclave muette du Roi Tyran

L’Esclave muette du Roi Tyran

« Dis-le », murmura-t-il en la plaquant contre le mur, la main serrée autour de sa gorge, non pas pour la blesser, mais pour la sentir. « Dis-moi que tu m'appartiens. » Son corps était proche, trop proche, et ses lèvres effleurèrent le coin de sa bouche, mais elle ne parla toujours pas. Elle ne le fit jamais. Mais la façon dont ses lèvres s'entrouvrirent et dont son souffle s'arrêta lorsqu'il pressa sa bouche contre sa mâchoire – c'était plus fort que des mots. **** Il n'était pas censé la désirer, et elle n'était pas censée compter, mais à partir du moment où le roi Vaelor la réclama, tout commença à changer. Séraphine fut vendue comme une propriété – silencieuse, indésirable et toujours enchaînée. Elle était destinée à n'être qu'une esclave parmi d'autres pour le cruel Roi Lycan, mais son silence devient ce qui le hante, et plus elle reste silencieuse, plus il perd le contrôle. Il veut qu'elle ait peur. Il veut la briser, mais surtout, il veut qu'elle le choisisse, même s'il doit la détruire pour y parvenir. Et Séraphine ? Elle aussi commence à désirer des choses. Des choses dangereuses. Des choses qui ont le goût du pouvoir, de l'obsession… et de lui.
Loup-garou
756 ビュー連載中
読む
本棚に追加
前へ
1
...
454647484950
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status