フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
La Mentira que Me Alimentó

La Mentira que Me Alimentó

Estuve cinco años casada con el heredero de la familia Romano, la más poderosa del crimen organizado en Italia. Cada noche, me abrazaba y susurraba: —Solo dame un heredero, y le daré todo el imperio Romano. Pero nunca quedé embarazada, y la decepción del jefe de la mafia hacia mí crecía con cada mes que pasaba. Hasta que descubrí que mi esposo había estado cambiando a escondidas mi ácido fólico por pastillas anticonceptivas. Aún me tambaleaba por la furia cuando vi una publicación de su exnovia: una foto de ultrasonido. Su mensaje era dulce y presumido: —Diez semanas. Vincent dice que no puede esperar para conocer al bebé. Al ver la avalancha de felicitaciones, tomé una decisión. Busqué los datos de contacto de mi exnovio, aquel que había pasado los últimos cinco años intentando recuperarme, y le envié un solo mensaje: "Dame un mes. Luego voy contigo."
短編ストーリー · Mafia
22.1K ビュー完了
読む
本棚に追加
Cinta Beda Usia

Cinta Beda Usia

Aku seorang janda. Malam itu, dalam keadaan setengah sadar, aku berniat pergi ke kamar mandi, tapi aku menemukan pintu kamar putraku yang berusia 18 tahun sedikit terbuka. Dari dalam, terdengar suara napas terengah-engah yang samar ….
人気のチャプター
読む
本棚に追加
Tante Lusi Yang Menggoda

Tante Lusi Yang Menggoda

Aku seorang pelatih kebugaran, bertubuh kuat dan penuh gairah. Istriku sedang dinas keluar kota selama setengah bulan dan aku sulit tidur sendirian, hatiku terasa panas seperti terbakar. Malam itu, seorang tante cantik berusia empat puluhan diam-diam masuk ke kamarku ... "Kalau kamu diam saja, biar tante yang mulai duluan."
読む
本棚に追加
Ayah Mertuaku mendesakku masuk ke dalam mesin cuci

Ayah Mertuaku mendesakku masuk ke dalam mesin cuci

Saat aku menungging untuk mencuci pakaian, tiba-tiba Ayah Mertuaku mendesakku masuk ke dalam mesin cuci dari belakang. Bokongku yang memikat terpampang dan dipegang oleh tangan seorang pria. Aku tak bisa bergerak sedikit pun. Sebuah tangan besar membelaiku dengan nakal dari belakang. Tubuhku memanas tak terkendali dan kenikmatan itu membuat kakiku gemetar. Aku pun menoleh dan ternyata orang itu adalah Ayah Mertuaku...
読む
本棚に追加
His Greatest Sin

His Greatest Sin

My marriage to Dante, the Moretti heir, was meant to be a union of power, an alliance of empires. But for me, it was also the real deal. Then his adopted sister, Clara, showed up at a party. She was wearing his custom leather jacket, straddling his prized Ducati, and she looked right at me with a smirk. "Dante says," she purred, "that I suit these precious things better than you do." My smile froze. Dante had her on a plane overseas so fast it was like she'd never existed. Five years later, the night before our wedding. I found him staring at the design for our wedding rings. He'd changed the engraving. The "Amor Aeternus"—Eternal Love—was gone. In its place: "Mea culpa, mea maxima culpa." My sin, my greatest sin. I took off my veil right then and there. "The wedding," I said, my voice like ice, "is off."
人気のチャプター
読む
本棚に追加
He Cheated, So I Proposed to the Don

He Cheated, So I Proposed to the Don

For five years, Marco Falcone was the perfect man. Or so I thought. The illusion shattered on the night of our engagement party, when his mistress crashed it, a five-year-old boy in tow. The boy ran straight to Marco, crying, "Daddy! Daddy, I finally found you!" It had to be some kind of sick joke. But then Marco turned to me, his voice stripped of all warmth. "This is my son, Leo. A… mistake Sofia and I made five years ago." "Leo is the Falcone heir. I have to legitimize them. That means I'll be engaged to Sofia first." "But Lydia, believe me, I still love you. We can have our engagement party in six months. You're going to be the Donna of the Falcone family. I expect you to be generous and understanding. This is non-negotiable." I laughed, a cold, sharp sound, and slid the engagement ring off my finger. My eyes scanned the room and locked on the man in the corner—Lorenzo Moretti, the most powerful Don in New York. He held another title, one only I knew: the man who’d been trying to make me his. "Don Moretti," I called out, my voice clear and steady. "I find myself in need of a new fiancé. Are you interested?"
読む
本棚に追加
His Stand-In, the Don’s Queen

His Stand-In, the Don’s Queen

The sixth year I gave up my family, my name, everything, to be with Marcus. That’s when I found out I was just a stand-in for the one he could never forget. And now, she was back. I accepted my family’s arrangement. The marriage alliance. The day my engagement dress arrived at the office, Marcus looked pissed. “I thought we agreed we’d get married when my career was more stable.” I said nothing. But when the wedding invitation arrived, Marcus finally broke. The groom wasn't him. It was the heir to the Moretti family.
読む
本棚に追加
Istri yang Dibiarkannya Sekarat

Istri yang Dibiarkannya Sekarat

Aku sekarat di sudut gang setelah diserang keluarga rival. Suamiku, Dante, wakil pimpinan Keluarga Tanto ... berada di dalam mobilnya, malah memeluk adik perempuan sahabatnya. Dia menatapku dengan dingin, lalu berkata, "Biarkan saja dia. Dia bukan siapa-siapa." Setelah orang lain menyelamatkanku, aku berjalan pulang sendiri dengan tubuh berlumuran darah. Aku mendapati Dante sedang menggendong Sera, menenangkannya dengan cemas padahal yang dia alami hanya lutut tergores. Sedangkan darah yang menutupi seluruh pakaianku? Dia bahkan tidak mau melihatnya. Aku hanya berdiri menatap mereka. Tidak mengatakan apa-apa. Kemudian, aku pun mengeluarkan ponselku dan mengirim pesan pada ibuku. [ Ibu, aku mau pulang. ]
読む
本棚に追加
I Gave My Mafia Fiancé to My Evil Stepsister

I Gave My Mafia Fiancé to My Evil Stepsister

The first thing I did when I came back to life was to pawn off my engagement to the Don of the Schroder family, Edmund, on my stepsister. In my last life, he used the "family rules" to make me give up the one thing I loved—racing. He threw out all my colorful dresses and turned me into his canary in a gilded cage. I died, suffocated and hopeless. When I opened my eyes again, I was back on the day the marriage contract was to be signed. I quietly switched my name with my stepsister Laura's and let Edmund sign the papers. He didn't forget to warn me, "Stay out of trouble. Our wedding is in three days. Be a good girl and wait for me to come get you." But he had no idea I'd already bought a fake ID and passport. In three days, I'd be gone. I'd be free.
読む
本棚に追加
Divorciados en secreto: El despiadado Don suplica demasiado tarde

Divorciados en secreto: El despiadado Don suplica demasiado tarde

Cinco años después de mi matrimonio con el Don, Ives Moretti, me dejó a mi suerte para morir durante un tiroteo, todo para poner a salvo a su amante, Isabella. Desperté tres días después en la habitación de un hospital privado. Sin disculpas. Ives se mostró frío. —Eres mi esposa. Conocías los riesgos. Deja de ser tan dramática —luego, añadió—: Isabella es diferente. Es frágil. Ella me necesitaba. A aquello le siguieron tres meses de la ley del hielo. Como siempre, él esperaba que yo fuera la que cediera, la que regresara gateando suplicando perdón. Tres meses después, le entregué el trato con los irlandeses a Isabella en bandeja de plata. El gran negocio que yo misma había pasado medio año construyendo. Ives pensó que era una ofrenda de paz. Sonrió, algo raro y genuino en él estos días. —Sabía que entrarías en razón. Como recompensa, iremos a Las Vegas. Sé que siempre has querido ir. Al día siguiente, Isabella se quejó de estar aburrida y él rompió su promesa. Se la llevó a ella a Las Vegas en su lugar. Me dijo que era un "asunto familiar urgente". Esta vez, no lloré. No hice una escena. Ives estaba complacido de que yo fuera tan comprensiva. No tenía idea de que yo ya estaba cortando todos los lazos con la familia Moretti. Que él ya había firmado los papeles del divorcio sin saberlo. Yo era libre.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
89101112
...
34
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status