ログインProstitution war nicht gerade die Zukunft, die sich Ariella vorgestellt hatte. Doch eine Reihe unglücklicher Ereignisse führte sie in ein Bordell, aus dem es kein Entrinnen gab. Bis Killian Morozcov ihr Retter in der Not war. Er benahm sich, als gehöre ihm die Welt, und schoss Männern, die ihn schief ansahen, Kugeln in den Kopf. Er kam ins Bordell und ging mit ihr, und egal wie sehr sie ihn anflehte, er weigerte sich, ihr den Grund zu nennen. Ariella hatte gelernt, dass man entweder zurücksticht oder selbst hinterrücks angegriffen wird. Doch Killian zeigte ihr eine Seite von Menschlichkeit, die sie nie zuvor gesehen hatte, und ihre Abwehr brach zusammen. So begann eine Liebe, von der beide wussten, dass sie nicht von Dauer sein konnte. Er war der Erbe eines Mafia-Imperiums, und sie war ein Mädchen aus einem Bordell ohne familiäre Unterstützung. Ihre Liebe war zum Scheitern verurteilt, sobald Killian sie rettete. Vor allem, weil er das falsche Mädchen rettete. Er war ins Bordell gegangen, weil er Ariella für seine verschollene Schwester Stella Morozcov hielt. Er hatte sich geirrt, und während er weiter nach Stella suchte, verliebte er sich in Ariella. So sehr, dass er glaubte, ohne sie nicht atmen zu können. Ihre Liebe ruht auf nichts als Schmerz und Lügen … auf Leichen im Keller. Beide hüten Geheimnisse, die sie zu zerstören drohen. Doch die Vergangenheit ist ein seltsames Ding … egal wie sehr man vor ihr flieht, sie holt einen am Ende immer ein.
もっと見る* * *
わたしは月に嫌われている。 そんなことは分かっていたのに。 リリシアは内心で嘆く。 美しい青年がリリシアをお姫様抱っこし、銀色の月に照らされた夜道を歩き続ける。 その度に揺れる月紐で一本に結ばれた、うるわしき髪。 リリシアは、ぐったりとしたまま胸に誓う。 決してこの青年に悟られてはいけない。 姉を、そして、家を救うまでは――――。 * * * 帝都の離れに一軒の小さな家がある。 その玄関前の庭で箒を握り、落ち葉を掃く小さな娘がいた。 「リリシア、髪、ボサボサじゃないの」 父と共に家に帰ってきた姉が小さな娘、リリシアを見て言う。 「あ、お姉さま、お父さま、おかえりなさい」 挨拶をすると、母が慌てて家から出てくる。 「もうお母さま、またリリシアに手伝わせて」 「今日も『お姉さまのようになる!』って言うことを聞かなくてね。張り切って手伝ってくれたのよ……」 「全く、リリシアは。ほら、こっちおいで」 「うん」 姉が優しくリリシアの髪を麻紐で結い直す。 ――この時代、怪異を祓う様々な魔術師達が存在した。 そして、リリシアが住んでいるベルフォード家は貧しいながらも父の公務と月の魔術を持つ6歳差の姉、ユエリアのおかげで名を上げている。 その為、リリシアにとってユエリアは憧れの存在だった。 「リリシアも明日で4歳か」 「儀式が楽しみだわ」 父に続けて母が言う。 明日の魔術を確かめる儀式で自分もユエリアのようになれると思っていた。 ――翌日の夜。リリシアは母のミアに教えられた通り、儀式の為の純白なドレスを自ら着る。 この衣装は神聖なもので、誰にも触れられてはいけない決まりだ。 まるで一夜のお姫様になれたようで心が弾む。 着替えが終わると、父のエバートに導かれ、中庭の大きく立派な樹木の前まで歩いていく。 ユエリアは4歳の時にこの木に触れ、美しい黄色の花を咲かせたことから月の魔術を持ち合わせていることが分かった。 自分もきっと花を咲かせて見せる。 強く決意すると、月の光が真上から美しく樹木を照らす。 リリシアは両親とユエリアが見守る中、そっと手を伸ばし、樹木に触れた。 だが、次の瞬間。ドラゴンに似た巨大なイーグルの影のような怪異が姿を現し、リリシアとユエリアの体を順にすり抜ける。 すると樹木は一瞬で枯れ果て、ユエリアがその場で崩れ落ちていく。 両親は一瞬の強風を感じただけで、怪異の姿は見えていないようだ。 怪異は夜空へ飛んで行き、やがて、闇に溶け合うように消えていった。 「お姉さま!」 リリシアは叫び、駆け寄ろうとする。 だが、その直後、母に突き飛ばされた。 「ユエリア!!」 母と父は姉の名を呼び、リリシアのことなど眼中になく、一目散にユエリアへと駆け寄る。 地面に座り込む自分を見向きもしない。 (なんで? どうして?) 頭が真っ白になる。 そんなリリシアを月が照らす。 リリシアも気分が悪くなり、その場に一人虚しく倒れた。Wir saßen in einem Privatjet. Einem verdammten Privatjet.Und der Mann, der mir auf dem plüschigen weißen Sofa gegenüber saß, das die gesamte linke Seite einnahm, hatte ihn voll im Griff.Mein Magen krampfte leicht, wahrscheinlich wegen der Verdauungsprobleme nach dem üppigen Frühstück. Oder vielleicht war es auch nur Vorfreude. Wir hatten letzte Nacht keinen Sex gehabt, und meine Bitte war völlig unbeantwortet geblieben. Nicht einmal ein Hinweis darauf, ob er mich tatsächlich verkaufen würde oder nicht.Killian hatte mich den ganzen Morgen ausgefragt, über meine Kindheit und meine Entführung. Wann mich jemand zum ersten Mal verkauft hatte. Seltsame Dinge, die ihn eigentlich nichts angingen.Jede Antwort war eine Lüge, die mich in dem gelben Sommerkleid, das er mir heute Morgen gebracht hatte, zappeln ließ. Er musste es gewusst haben, aber er hatte mir die Wahrheit nie entlockt. Was gut für mich war, denn jede Tatsache, die er kannte, wäre nur eine Waffe gewesen, mit der er mein Le
Sie kannte mich nicht.Oder sie tat es und erinnerte sich nur nicht. Oder vielleicht war das von Anfang an falsch, und sie war wirklich nicht meine Schwester.Ich zog die Tür auf, mein Körper drückte dagegen, um der zitternden Frau hinter mir Platz zu machen, die die Suite betrat. Der Rand meiner Pistole drückte fest in meine Taille, eine Erinnerung daran, wie viel Blut vergossen wurde, um dieses Mädchen zu bekommen.Ihr Kopf drehte sich von mir zum dunklen Inneren der Suite und dann wieder zu mir. „Geh rein.“In dem Moment, als die Worte meine Lippen verließen, schoss sie hinein und zuckte zusammen, als die Tür hinter mir zuschlug. Ihre Augen wanderten zu mir. Meine Finger tasteten die weißen Wände nach dem Lichtschalter ab, schalteten ihn ein und erleuchteten den großen Raum.Langsam zog sie meine Jacke aus, verführerisch, ihre spitzen Sirenenaugen huschten über meinen Körper. Genau wie sie es wahrscheinlich beigebracht bekommen hatte. Ihre kleine Gestalt wirkte so fehl am Platz in
Die hölzerne Bühne unter mir knarrte unter meinem Gewicht.Mein Körper bewegte sich wie von selbst und wiederholte denselben Tanz, den ich jede Nacht aufführte. Bevor die Bordellbesitzerin mich in ein Zimmer mit dem sadistischen Kerl schickte, der am meisten bezahlt hatte.Die blauen Flecken der Männer, die mich in den letzten Tagen missbraucht hatten, zierten noch immer meine Haut.Die fingerförmigen Abdrücke an meiner Taille und meinen Hüften juckten unter dem schimmernden Goldglitzer, der sie verdeckte.Man hätte meinen können, es wäre illegal, aber Sünde gibt es in Vegas nicht. Und Prostitution war fast so normal wie ein Sonntagsfrühstück.Der Jubel drang in meine Ohren, fast ohrenbetäubend, während meine Finger verführerisch über meinen fast nackten Körper wanderten, der hauchdünne BH und Slip bedeckten mich kaum. Jeder Versuch, die Schreie auszublenden, war vergeblich.Mein Blick schweifte durch die Menge und erblickte verschiedene Männer, bis er auf der Bordellbesitzerin und m