VERDUNKEELTE HERZEN

VERDUNKEELTE HERZEN

last updateZuletzt aktualisiert : 18.06.2026
Von:  Sylvia_writes Gerade aktualisiert
Sprache: Deutsch
goodnovel18goodnovel
Nicht genügend Bewertungen
4Kapitel
3Aufrufe
Lesen
Zur Bibliothek hinzufügen

Teilen:  

Melden
Übersicht
Katalog
CODE SCANNEN, UM IN DER APP ZU LESEN

Zusammenfassung

Dunkle Romantik

Suspense

Intelligent

Verbotene Liebe

Als Elena Reed ihren Vater verliert und vor dem finanziellen Ruin steht, trifft sie eine verzweifelte Entscheidung: Sie lässt sich als Leihmutter in einer glänzenden Eliteklinik registrieren – doch hinter den polierten Fassaden verbirgt sich etwas ganz anderes. Die Gründerin Bianca Romano, eine skrupellose Mafia-Drogenbaronin, betreibt dort eine ausgeklügelte „Babyfarm“, bei der sie schutzbedürftige Frauen ausbeutet und deren Neugeborene an den Meistbietenden verkauft. Elena hat keine Ahnung, in was sie da hineingeraten ist. Was sie nicht erwartet, ist Matteo, Biancas Sohn – warmherzig, aufrichtig und völlig ahnungslos, was die Verbrechen seiner Mutter angeht. Ihre Verbindung entwickelt sich langsam, ist tief und unbestreitbar. Doch als Elena, bereits schwanger und in Biancas Festung gefangen, die schreckliche Wahrheit entdeckt, wird die Liebe zu ihrer einzigen Rettungsleine. Matteo muss sich zwischen dem Imperium seiner Mutter und der Frau entscheiden, die ein unvorstellbares Geheimnis in sich trägt.

Mehr anzeigen

Kapitel 1

Kapitel 1: Der Anruf, der alles beendete

Es war 16:47 Uhr an einem Donnerstag, und die unausgesprochene Regel bei Harmon & Associates lautete, dass man sich nicht bewegte, nicht zu laut atmete und nicht zu auffällig auftrat, bis die Uhr fünf schlug. Ihr Vorgesetzter, Herr Dalton, hatte Augen wie ein Falke und das Temperament eines Mannes, der in seinem ganzen Leben noch nie etwas durchgehen lassen hatte. Elena hatte diese Lektion drei Monate nach ihrem Arbeitsantritt gelernt und seitdem nicht mehr vergessen.

Doch die Nummer auf dem Bildschirm ließ sie erstarren. Tante Patricia?

Tante Patricia hatte nie angerufen. Sie war eine Frau der SMS und Sprachnachrichten, kurz und prägnant: „Abendessen am Sonntag?“ oder „Schau mal nach deiner Mutter“ – niemals ein direkter Anruf, es sei denn, etwas war schiefgelaufen. Elena wurde ganz mulmig, noch bevor sie den grünen Knopf drückte.

Hallo?

Elena! Die Stimme ihrer Tante klang seltsam, dünn und gedehnt, wie Stoff, der zu straff gezogen wurde, bevor er reißt. Elena, mein Schatz, du musst sofort nach St. Matthew’s kommen.

Die Tabelle verschwand vollständig aus Elenas Gedanken.

Tante Patricia, was ist passiert?

Es geht um deinen Vater. Er hatte einen Schlaganfall, Elena. Sie haben ihn vor ein paar Stunden mit dem Krankenwagen abtransportiert. Wir sind alle hier.

Das Telefonat dauerte dreiundvierzig Sekunden. Elena wusste das, weil sie danach auf das Display schaute, während sie in dem schmalen Gang zwischen den Schreibtischreihen stand, den Mantel nur halb angezogen und das Herz so laut pochend, dass sie sicher war, die Frau zwei Schreibtische weiter könne es hören.

Sie warf einen Blick in Richtung von Mr. Daltons glaswandigem Büro am anderen Ende der Etage. Er telefonierte gerade selbst, hatte dem Fenster den Rücken zugewandt und gestikulierte mit einer Hand vor sich in der Luft, so wie er es immer tat, wenn er versuchte, jemanden von etwas zu überzeugen. Es war 16:49 Uhr. Noch elf Minuten bis zum Feierabend. Elf Minuten, die sich in diesem Moment so lächerlich lang anfühlten wie ein ganzes Leben.

Niemand wird es bemerken, sagte sie sich. Es ist sowieso schon fast fünf.

Sie ging mit bedächtigen Schritten zum Aufzug, so wie man geht, wenn man versucht, nicht zu rennen, während das Rennen sich ganz in der Brust abspielt. Die Türen glitten auf, verschluckten sie gänzlich, und schon stand sie in der Lobby, und schon war sie draußen, und die kalte Novemberluft von New York City traf ihr Gesicht wie eine offene Handfläche.

Sie rannte.

Die U-Bahn war wie immer gleichgültig – vollgestopft mit Menschen und Lärm, duftend nach Regen und Stahl und der ganz eigenen Erschöpfung einer Stadt, die niemals wirklich zur Ruhe kommt. Elena stand da, klammerte sich an die Haltestange, ihre Knöchel waren blass, ihr Blick auf nichts Bestimmtes gerichtet. Um sie herum scrollten die Menschen auf ihren Handys, lasen Taschenbücher oder schliefen mit nach hinten geneigtem Kopf. Die Welt drehte sich weiter, völlig unbeeindruckt, als wäre ihr Vater nicht irgendwo in der Stadt zusammengebrochen, während sein Gehirn überflutet wurde und sein Körper versagte.

Sie wollte schreien.

Stattdessen zählte sie die Haltestellen. Vierzehn Blocks. Sieben Blocks. Drei.

Die automatischen Türen öffneten sich mit einem leisen Seufzer, und sie war drinnen; sie blinzelte in das grelle Licht der Leuchtstoffröhren, das hier irgendwie noch schärfer war als im Büro – jene Art von Licht, die darauf ausgelegt war, alles gnadenlos zu offenbaren. Der Geruch schlug ihr sofort entgegen: antiseptisch und etwas darunter, etwas Älteres und Menschlicheres, das Krankenhäuser niemals ganz wegwaschen konnten, egal wie sehr sie es auch versuchten.

Elena!

Ihr Cousin Marcus war der Erste, der sie entdeckte; er stand von einer Reihe Plastikstühle im Wartebereich nahe der Rezeption auf. Er war vierundzwanzig, zwei Jahre jünger als Elena, und er sah aus, als wäre er an einem Nachmittag um ein Jahrzehnt gealtert – seine Augen waren gerötet, sein Kiefer angespannt. Er durchquerte den Raum in vier Schritten und packte sie am Arm.

„Sie haben ihn vor etwa zwei Stunden in den Operationssaal gebracht“, sagte er mit leiser, dringlicher Stimme. „Wir warten schon.“

Elena ließ sich von ihm in den Wartebereich ziehen, wo sich der Rest der Familie auf jene typische Art versammelt hatte, wie es Familien in Krankenhäusern tun – nah beieinander, aber ohne sich ganz zu berühren, und sich gegenseitig mit einer hilflosen, anziehungskraftartigen Trauer umkreist. Ihre Mutter Diane saß auf dem mittleren Stuhl, beide Hände flach auf die Oberschenkel gepresst, und starrte auf den Boden. Sie trug immer noch ihre Arbeitsbluse, die hellblaue, die sie dienstags und donnerstags trug, und irgendetwas an diesem kleinen Detail – dass sie keine Zeit gehabt hatte, sich umzuziehen, dass der Tag sie einfach gänzlich verschlungen hatte – ließ Elenas Kehle unerträglich zuschnüren.

Tante Patricia stand hinter Diane, eine Hand auf der Schulter ihrer Schwester. Sie begegnete Elenas Blick quer durch den Raum, und etwas ging zwischen ihnen hin und her – etwas Wortloses, aber Schwerevolles –, und Elena begriff, dass ihre Tante, was auch immer sie am Telefon gewusst hatte, nicht alles gesagt hatte.

Mama! Elena hockte sich vor ihre Mutter und nahm ihre beiden Hände. Sie waren kalt. Mama, ich bin da.

Diane Reed blickte auf, und Elena stellte mit einem leichten Schock fest, dass ihre Mutter auf eine Weise alt aussah, die ihr zuvor noch nie aufgefallen war – oder die sie vielleicht nicht wahrhaben wollte. Die Falten um ihre Augen, die grauen Strähnen in ihrem Haar, die sie normalerweise alle sechs Wochen überfärbte. Sie sah aus wie eine Frau, die schon sehr lange etwas Gewaltiges emporgehalten hatte und erst in den letzten paar Stunden begonnen hatte, dessen Gewicht zu spüren.

„Er hat gerade gefrühstückt“, sagte ihre Mutter. Ihre Stimme klang sehr ruhig, was irgendwie schlimmer war, als es Tränen gewesen wären. „Er hat Eier gemacht. Donnerstags macht er immer Eier, das weißt du doch. Und dann sagte er, er hätte Kopfschmerzen, und ich sagte ihm, er solle etwas dagegen nehmen, und …“ Sie hielt inne. Presste die Lippen zusammen. „Und dann lag er auf dem Boden.“

Elena drückte die Hände ihrer Mutter und sagte nichts, denn darauf gab es nichts zu sagen. Es gab keinen Satz, der zu einem solchen Moment gepasst hätte. Sie hielt einfach nur fest.

Der Warteraum erstreckte sich um sie herum; ein Fernseher in der Ecke übertrug leise eine Talkshow, deren Ton zu leise war, um sie richtig zu verstehen; ein Kind auf der anderen Seite des Raums spielte ein Spiel auf einem Tablet; ein Mann in der hintersten Ecke schlief mit einer Jacke über dem Gesicht. Die Zeit verging so, wie sie es in Krankenhäusern immer tut: seltsam, in Schüben, wobei die Minuten mal langsam verging und mal gänzlich verschwanden, ohne dass man sie richtig wahrnahm.

Elena holte sich Kaffee aus dem Automaten am Ende des Flurs. Er schmeckte wie heißes Wasser, das kurz mit einer Kaffeebohne in Berührung gekommen war und sich dann wieder von ihr getrennt hatte, aber sie trank ihn trotzdem, während sie am Fenster stand und beobachtete, wie Krankenwagen in der Bucht unter ihnen kamen und gingen. Sie schrieb ihrer Mitbewohnerin Jade eine SMS. Sie schrieb niemandem von der Arbeit, und verspürte deswegen ein fernes, flackerndes Schuldgefühl, das sie jedoch fast sofort wieder verdrängte.

Ihr Handy zeigte 18:22 Uhr an, als der Arzt kam.

Ärzte haben eine ganz bestimmte Art zu gehen, wenn sie schlechte Nachrichten überbringen: eine bedächtige Langsamkeit, eine vorsichtige Neutralität im Gesichtsausdruck, die selbst schon eine Art Ausdruck ist, das Gesicht zu etwas geformt, das weder freundlich noch unfreundlich ist, sondern einfach nur vorbereitet.

Es geschah ganz automatisch: Alle erhoben sich wie eine Gemeinde von ihren Stühlen, als ob der Moment es erforderte.

Der Arzt blieb vor ihnen stehen. Auf seinem Namensschild stand in kleinen schwarzen Buchstaben „Dr. Hargrove“.

„Frau Reed“, sagte er. „Es tut mir sehr leid, dass ich Sie so lange habe warten lassen.“

„Wie geht es ihm?“, fragte ihre Mutter mit kaum mehr als einem Flüstern. „Wie geht es meinem Mann?“

Dr. Hargroves Gesichtsausdruck veränderte sich nur unmerklich, gerade so viel, dass Elena in diesem Bruchteil einer Sekunde alles sah, was sie sehen musste. Ihre Hand fand unwillkürlich den Arm ihres Cousins Marcus, und ihre Finger schlossen sich um seinen Ärmel.

„Wir haben alles getan, was wir konnten“, sagte der Arzt. Seine Stimme klang routiniert und sanft und war zugleich absolut niederschmetternd. „Die Blutung war schwerwiegend, es handelte sich um eine Subarachnoidalblutung des Grades fünf, was bedeutet, dass es erhebliche Blutungen rund um das Gehirn gab. Wir haben ihn sofort operiert, sobald sein Zustand stabilisiert war, aber …“ Er hielt inne, und in dieser Pause lag der Rest des Satzes, der Teil, den er noch nicht ausgesprochen hatte, der Teil, den sie bereits wussten. Es tut mir sehr leid, wir haben ihn verloren.

Die Worte landeten im Wartezimmer wie etwas, das aus großer Höhe heruntergefallen war.

Einen Moment lang – einen langen, schwebenden, schrecklichen Moment – geschah nichts. Der Fernseher murmelte. Das Kind auf der anderen Seite des Raums stieß einen Jubelschrei bei seinem Spiel aus.

Und dann stieß Diane Reed einen Laut aus, den Elena noch nie zuvor von ihrer Mutter gehört hatte und von dem sie bei Gott hoffte, ihn nie wieder zu hören – einen leisen, gebrochenen Laut, der weniger ein Schluchzen als ein Zusammenbruch war, das Geräusch von etwas Grundlegendem, das nachgab, und Elena war schon auf der anderen Seite des Raums, bevor sie merkte, dass sie sich bewegt hatte, ihre Arme um die Schultern ihrer Mutter gelegt, beide sanken gemeinsam in den Sessel, während sich der Rest der Familie um sie scharte.

Tante Patricia weinte nun offen, die Hand vor dem Mund. Marcus hatte sich abgewandt, seine Schultern zitterten. Ihre jüngere Schwester Chloe, die Elena in der Ecke gar nicht bemerkt hatte, stieß einen Schrei aus, der von den harten Krankenhauswänden widerhallte und den Fremden mit der Jacke über dem Gesicht dazu brachte, sich plötzlich aufzurichten und zu blinzeln.

Elena weinte nicht. Noch nicht. Sie hielt ihre Mutter fest, drückte ihr Gesicht in deren Haare und spürte, wie die Schluchzer wie Beben durch Dianes Körper liefen, und sie atmete den vertrauten Duft von Dianes Shampoo ein – Lavendel, immer Lavendel, seit Elena vier Jahre alt war –, und sie hielt sich ganz still, so wie man es tut, wenn man die Einzige ist, die noch steht, und alles davon abhängt, dass man nicht zusammenbricht.

Wir haben alles getan, was wir konnten.

Ihr Vater hatte an diesem Morgen Eier gemacht.

Er hatte Kopfschmerzen gehabt, und jetzt war er weg?

Sie drückte ihre Mutter fester an sich und starrte auf die Wand über der Schwesternstation, wo ein Plakat zum Händewaschen leicht schief am Nagel hing, und sie dachte: So sieht nun der Rest meines Lebens aus.

Erweitern
Nächstes Kapitel
Herunterladen

Aktuellstes Kapitel

Weitere Kapitel
Keine Kommentare
4 Kapitel
Entdecke und lies gute Romane kostenlos
Kostenloser Zugriff auf zahlreiche Romane in der GoodNovel-App. Lade deine Lieblingsbücher herunter und lies jederzeit und überall.
Bücher in der App kostenlos lesen
CODE SCANNEN, UM IN DER APP ZU LESEN
DMCA.com Protection Status