ترتسم عندي صورة واضحة لكاتب جعل الحياة اليومية مادة قصصية مشتعلة. أقرأ يوسف إدريس كشاهد على تحولات المجتمع المصري؛ لغته تقرب الناس من النصّ، وصوره تنبض بتفاصيل الشارع، وبالأخص بال
هموم التي يعيشها الطبقات المتوسطة وال
فقيرة. أُعجب بكيفية توظيفه للحوارات القريبة من
اللسان العامي دون أن يضحّي بجمالية النص، ما منح السرد مصداقية كبيرة وأثر في جيل كامل من كتاب القصة والمسرح.
أستطيع أن أعدّد آليات تأثيره: توجيه البصر نحو من يعيشون على هامش السلطة، اختصار الحدث بطريقة تجعل القارئ ينخرط فوريًا، واستخدام البناء المسرحي في القصّة القصيرة بحيث تزداد الطاقة الدرامية. هذا المزج بين القصة والمسرح شكّل مدرسة عملية؛ كثيرون اقتبسوا منه أساليب في الحوار والبناء الدرامي التي بدت مناسبة للسينما والتلفزيون لاحقًا.
على مستوى الأثر المؤسسي، لا يُستهان بوجود نصوصه في
مناهج الدراسة والبحوث الأكاديمية، وبالمعارض والمسارح التي لا تزال تعيد إخراج نصوصه. بالنسبة لي، القوة الحقيقية لإدريس ليست فقط في النصوص الجيدة، بل في فتحه
مساحة للرواية الاجتماعية باللغة التي يتحدث بها الناس، وجعل الأدب منصة لعرض أسئلة المجتمع ومعاناته بطريقة فنية لا تتجاوز القارئ.
أغادر قراءته دائمًا بشعور أن الأدب قادر على الاقتراب من الناس بلا رتوش، وأن السرد يمكن أن يكون مرآة صعبة لكن أمينة لواقعنا.