「本意ではない」を英語で表現する時、ニュアンスによって使い分ける必要があります。'I didn't mean it'は最もカジュアルで、日常会話でよく使われる表現です。友人とのちょっとした言い争いで、悪気がなかったことを伝える時にぴったり。
一方、'It was unintentional'はよりフォーマルな響きがあり、ビジネスシーンで誤解を解きたい時に適しています。例えば、メールの文面で相手を不快にさせた場合などに使えますね。
文化的背景を考えると、英語圏では直接的な表現を好む傾向がありますが、日本的な「本意ではない」のニュアンスを伝えるには、'That's not what I intended'のように、意図と結果の乖離を明確に説明する表現が効果的です。
クラシック音楽と現代のアニメサウンドトラックが融合したような曲を探しているなら、『攻殻機動隊』のシリーズで使われている音楽が近いかもしれません。特に菅野よう子さんの作品は、ノクターンピアノの持つ静謐さと深い情感を電子音で再現しています。
『Ghost in the Shell: Stand Alone Complex』の『Inner Universe』や『Rise』は、ピアノの旋律が印象的で、夜の静けさを思わせる雰囲気があります。また、『Wolf's Rain』の『Gravity』も、孤独感を湛えたピアノの調べが特徴的です。これらの曲は、ノクターンピアノのような情感を現代的なサウンドで表現しています。