惜しむらくはを使った有名な文学作品を教えてください

2026-01-13 06:54:12 244

3 回答

Bella
Bella
2026-01-15 02:19:14
森鴎外の『舞姫』では、ドイツ留学中のエリート官僚が日本人女性との悲恋に陥る物語ですが、主人公が運命を嘆く場面でこの表現が登場します。西洋近代化の只中にある明治日本という時代背景と、伝統的な文語表現の組み合わせが生む独特の雰囲気があります。

鴎外作品の特徴である理知的な文体の中に、ときおり現れる情感豊かな表現の一つとして記憶に残ります。海外生活の体験を基にした作品ならではの、異文化と自文化の狭間で揺れる心情を表すのに、この古めかしい表現が意外なほど適していると感じました。
Brianna
Brianna
2026-01-17 08:30:45
『源氏物語』のなかで、この言葉が使われる場面は非常に印象的です。光源氏が藤壺の宮を想う心情を描いた箇所で、叶わぬ恋ゆえの切なさが「惜しむらくは」という表現によって深く伝わってきます。平安時代の雅やかな世界観と相まって、この言葉が持つ情感が際立つ名場面です。

古典文学に親しむ者にとって、この表現は単なる修辞以上の重みを持ちます。当時の人々が如何に繊細な心情表現を追求していたかが窺える一例で、現代の私たちにも共感を呼び起こす力があります。特に『源氏物語』のような作品では、登場人物の内面の機微が言葉の選び方によって巧みに表現されているのが特徴です。
Alex
Alex
2026-01-19 12:51:55
夏目漱石の『こころ』にも「惜しむらくは」が効果的に用いられています。先生が過去を振り返る語り部の部分で、青春時代の決断に対する後悔の念がこの表現に凝縮されているように感じます。漱石作品らしい心理描写の深さが、たった一つの古語に託されているのが興味深いですね。

明治時代の知識人たちが好んで用いた文語表現の典型例としても、この作品は格好の教材になります。登場人物の複雑な心情を表現する際、漱石が意図的に選んだ言葉の重みが伝わってくるのです。当時の読者と現代の私たちとで受け止め方に違いはあれ、人間の普遍的な感情を表す言葉としての力は変わりません。
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

高く輝く明月は、ただ私を照らさず
高く輝く明月は、ただ私を照らさず
病院の入り口。 夏目末依(なつめ まい)は足元はふらついていた。腎臓を売って得た一千万円を握りしめ、青白い顔に満足げな笑みを浮かべていた。 「これで……昭安の病気はきっと治せる」 自分の腎臓一つで昭安の命が救えるのなら、それで十分だ。 術後の弱りきった体に鞭打つように、よろよろとしながらも小走りで病室の前までたどり着いた。 ベッドに横たわる弱々しい男の姿を見て、末依の目にさらに痛々しい色が浮かんだ。 「昭安さん、その貧乏彼女はいないんだから、誰に見せるつもりで演技してんの?」 「うるせえな!これは演技の練習だ。こうでもしなきゃ、あの女を騙せねえだろ?」 病室から聞き慣れた声が聞こえてきた。末依はドアを開けようとした手を止めた。 ……騙す?どういうこと? 部屋の中から、さらに騒ぎ声が聞こえてきた。 「さすが昭安さん!偽の診断書で、あの女はまんまと騙されるなんて。マジでガンになったと思い込んでるみたいだよ!」 「聞いたけどさ、あの女、全財産を差し出したって。いくらだっけ?あー!たったの120万円だってよ!?」 「ははっ!120万円なんて、昭安さんがバーでちょっと酒を買うだけで消えちまう金じゃねえか。よくもそんなはした金持ってきやがったよ!」
16 チャプター
初恋は白く、傷痕は紅く
初恋は白く、傷痕は紅く
「千尋(ちひろ)、よく考えなさい。このチャンスは滅多にないわ。ヴェルナ芸術学院があなたの作品を見て、名指しで入学して欲しんだよ。一度諦めたことがあったけど、もう二度と逃してほしくないのよ。しっかり考えてから返事をちょうだいね」 薄暗いリビングのソファに座り、離婚届を指でそっとなぞりながら、相原千尋(あいはら ちひろ)の決意は固まった。 「先生、もう決めました。おっしゃる通りです。このチャンスを無駄にはできません。ただ、少しだけ片付けなければならないことがあるので、一か月後にヴェルナへ行かせてください」 「そうね、あなたがそう決めたのなら安心だわ」 スマホの画面がゆっくりと消え、真っ暗になった部屋の中で千尋はぼんやりと虚空を見つめていた。その静寂を破ったのは、玄関の扉を開ける音だった。 「千尋?なんで電気もつけずにいるんだ。暗い中でスマホを見ると目に悪いぞ。それにこんな時間まで起きてなくていい、先に寝てろって言ったろ?」 帰宅した江藤怜(えとう れい)は千尋の額に軽くキスを落とし、そのまま抱き寄せて二階の寝室へ向かう。 「まったく、あいつらは俺が早く家に帰りたいって言ってるのに、毎晩毎晩飲み会だのカラオケだのって引っ張りまわしてさ」 「ただ歌ってるだけなら……別にいいけど」 千尋は怜の横顔を見つめながら視線を下げていき、彼の顎の下に残されていた薄いキスマークをじっと見ていた。 彼女の唇が皮肉げに歪み、自嘲気味な笑いが漏れた。 怜が本当に友人たちと飲み歩いているのか、それとも、実際には星野晴美(ほしの はるみ)のそばにいるのだろうか?
26 チャプター
紙は短く、情を尽くせず
紙は短く、情を尽くせず
結婚して三年、新村紗綾(にいむら さや)は足の不自由な森田裕司(もりた ゆうじ)を献身的に支え続けてきた。 そしてついに、裕司の両脚が回復し、自力で立てるようになったその日――彼が真っ先に向かったのは、空港だった。迎えに行ったのは、かつての初恋の相手。 その様子を見た紗綾は、ただ静かに微笑んだだけだった。 裕司と結婚して三年。契約で決められた期間も、もう終わり。果たすべき役目は、すべて終わったのだ。だから、彼のもとを去ることに、迷いはなかった。 だが、紗綾がいなくなってから、裕司はようやく気づいた。 自分が本当に手放してはいけなかった存在が、誰だったのかを……
24 チャプター
月沈む刻、日影は輝く
月沈む刻、日影は輝く
入江日影(いりえ ひがげ)と藤原海男(ふじわら うみお)が結婚して七年目になる。 妻というより、むしろ彼女は海男が生理的欲求を満たすための相手だった。 激しい情事の後、彼はそっと彼女の髪を撫でながら言った。 「三十になってもまだ彼女が見つからなかったら……その時は君と真面目にやっていくよ」
22 チャプター
継母は八つ子を授かり、意地悪な継娘は家を追い出される
継母は八つ子を授かり、意地悪な継娘は家を追い出される
東京のお嬢様は貧乏人を見下していた。特に私のことは目の上のたんこぶだった。 私は貧しかったが、成績優秀で特別に名門大学に合格した。 「あんたみたいな下等な人間が、この私と同じ学校に通う資格なんてあるの?」 私の椅子には画鋲が仕込まれ、シャンプーボトルの中身は接着剤に変えられた。 彼女は堂々と校門前で車をぶつけてきたこともある。 ただ私が田舎くさい貧乏人だという理由だけで。 生き延びるため、私は彼女の物腰の柔らかい父親に目をつけた。 女性が絶えない東京の大物実業家。 だが、子供に恵まれず、長年松本咲夜一人しかいなかった。 高慢なお嬢様は、私を寝たら捨てられるゴミだと思っていた。 でも、私の家系の女は妊娠しやすい体質。あっという間に大物実業家との間に七人の御曹司と一人のお嬢様を産んでしまった。 松本咲夜一人で、私たち母子九人と戦えるはずがない。
8 チャプター
対人スキルゼロの変人美少女が恋愛心理学を間違った使い方をしたら
対人スキルゼロの変人美少女が恋愛心理学を間違った使い方をしたら
夏休みのとある日、県外の高校へ進学をした幼なじみの笹川秋斗が陽葵の元を訪ねてくる。 秋斗は開口一番に陽葵に告げる。 「彼女できた」 その秘訣は恋愛心理学が書かれた一冊の本だと言って陽葵にも頑張って欲しいと言って置いて帰っていった。 クラスで奇人、変人として扱われている滝沢凛という美少女。 凛もこの恋愛心理学書を愛読しているようで、ひょんな事から陽葵と凛の奇妙な関係がはじまる。
評価が足りません
97 チャプター

関連質問

惜しむらくはの意味と使い方を教えてください?

3 回答2026-01-13 23:25:26
「惜しむらくは」という表現、古風な響きが好きでよく使うんだけど、現代では少し堅い印象を与えるかもしれないね。これは「残念なことに」とか「あいにく」という意味で、特に何かが不完全だったり、期待外れだったりしたときに使うんだ。 例えば、『鬼滅の刃』の映画を観に行ったら、最前列の席しか空いてなくて「惜しむらくは視野が狭くて迫力満点の映像を十分に楽しめなかった」とか。文章やスピーチで使うと、上品な残念さを表現できる。ただ、友達とのカジュアルな会話で使うと「え?何それ?」って顔をされるから注意が必要かも。 この表現の面白いところは、悔しさの中にも諦めや達観のようなニュアンスが含まれる点。完全にネガティブなわけじゃなく、少し文学的な情感を加えたいときにぴったりだよ。

惜しむらくはを英語で表現するとどうなりますか?

3 回答2026-01-13 11:44:01
英語で「惜しむらくは」を表現するとなると、かなり文脈に依存するんだけど、'It's a pity that...'とか'Regrettably...'が近いニュアンスかな。特に'It's a pity'は日本語の「惜しい」感覚にぴったりで、何かが期待外れだった時や、もう少しでうまくいきそうだった場面で使える。 例えば、好きなアニメの最終回が微妙だった時なんかは『'It's a pity the ending fell flat after such a great build-up.'』って言ったりする。一方で'Regrettably'はもう少しフォーマルで、公式な場面で「残念ながら」と伝える時に使われる印象。ニュアンスの違いを理解しておくと、英語で感情を伝える時の幅が広がるよね。

惜しむらくはを使った感動的なセリフの例を教えてください

3 回答2026-01-13 09:53:33
シーンが浮かぶようなセリフを考えると、『銀魂』の坂田銀時が戦いの後に言う『惜しむらくは、あの日の約束を果たせなかったことだ』という台詞が胸に刺さります。あのキャラクターらしい達観した口調の中に、深い後悔と仲間への想いがにじみ出ていて、何度聞いても涙腺が緩むんですよね。 特に銀時のような強さを見せるキャラクターが弱音を吐く瞬間は、物語にリアリティを与えます。『惜しむらくは』という古風な表現が、現代的なストーリーの中であえて使われることで、重みが増しているように感じます。日常と非日常が混ざり合う『銀魂』の世界観にぴったりだなと、いつも思います。
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status