惜しむらくはを英語で表現するとどうなりますか?

2026-01-13 11:44:01 153

3 回答

Flynn
Flynn
2026-01-17 16:01:19
「惜しむらくは」を英語で表すなら'Unfortunately'が一番汎用的で便利だと思う。ビジネスメールからカジュアルな会話まで幅広く使えて、『'Unfortunately, the concert was canceled due to rain.'』みたいに、事実を淡々と伝えつつも残念な気持ちを込められる。

漫画の翻訳でよく見かけるのは'What a waste'という表現で、これは才能や機会が無駄になった時なんかの「もったいない」感覚に近い。特に『スラムダンク』の桜木が「俺の才能が…!」と叫ぶシーンなんかにはぴったりかもしれない。英語だと一言で表せないニュアンスも、前置きや文脈で補う工夫が必要だね。
Elijah
Elijah
2026-01-17 17:12:22
「惜しむらくは」の英語表現で個人的によく使うのは'Alas'だな。古風な響きがあるけど、文学作品やゲームの台詞みたいな雰囲気が出せる。例えば『'Alas, the hero's journey ended too soon.'』って言うと、どこか叙情的で、日本語の「惜しむらくは」が持つ詩的なニュアンスを表現できる気がする。

ただし日常会話ではちょっと大げさに聞こえるから、友達同士なら'That's too bad'の方が自然かも。'What a shame'も同じくらい使える表現で、どちらかというと口語的。シチュエーションに合わせて使い分けるのがポイントで、硬さと柔らかさのバランスを考えるのが面白い。
Kendrick
Kendrick
2026-01-17 17:26:41
英語で「惜しむらくは」を表現するとなると、かなり文脈に依存するんだけど、'It's a pity that...'とか'Regrettably...'が近いニュアンスかな。特に'It's a pity'は日本語の「惜しい」感覚にぴったりで、何かが期待外れだった時や、もう少しでうまくいきそうだった場面で使える。

例えば、好きなアニメの最終回が微妙だった時なんかは『'It's a pity the ending fell flat after such a great build-up.'』って言ったりする。一方で'Regrettably'はもう少しフォーマルで、公式な場面で「残念ながら」と伝える時に使われる印象。ニュアンスの違いを理解しておくと、英語で感情を伝える時の幅が広がるよね。
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

愛のない夫婦生活から、私はもう一度踊り出す
愛のない夫婦生活から、私はもう一度踊り出す
森川知佳(もりかわ ちか)と森川拓海(もりかわ たくみ)の結婚5周年記念日のその日、拓海の初恋の人が帰国した。 その夜、知佳は拓海がその名前を呼びながら浴室でオナニーしている現場を目撃してしまう。 そうか、これが拓海が結婚5年間一度も私に触れなかった理由だったのか。 「知佳、結衣は一人で帰国してかわいそうなんだ。俺はただ友達として彼女を助けているだけだよ」 「分かった」 「知佳、結衣の誕生日を離島で祝うって約束したんだ。俺はただ昔の約束を果たしているだけなんだ」 「うん」 「知佳、この晩餐会には格の高いパートナーが必要なんだ。結衣の方が君より適しているんだよ」 「そう、行って」 彼女がもう怒らず、涙も流さず、騒ぎもしなくなったとき、彼は逆に困惑し、こう問いかけた。「知佳、どうして怒らないんだ?」 彼女がもう怒らないのは当然だった。なぜなら、彼女も去ろうとしていたからだ。 つまらない結婚生活にとうの昔にうんざりしていた彼女は、こっそり英語を学び、IELTSを受験し、こっそり留学申請を提出していた。 ビザが下りたその日、彼女は離婚届を叩きつけた。 「冗談だろう、俺を置いて、君がどうやって生きていくって言うんだ?」 彼女は振り返ることなく航空券を購入し、ヨーロッパ大陸へと飛び立ち、それ以来音信不通となった。 彼が再び彼女の消息を目にしたのは、彼女が真紅のドレスを纏い、異国の空で舞い踊る動画がネットで話題になったときだった…… 彼は歯ぎしりをした。「知佳、どこにいようと、必ず君を見つけて連れ戻す!」
9.5
265 チャプター
手術台で私は命を落とし、父と兄は火葬場で狂気に陥る
手術台で私は命を落とし、父と兄は火葬場で狂気に陥る
私が生まれた時、母の命を奪ってしまった。 彼らは私を殺人犯だと言った。 兄は私をタバコで焼いたし、父はそれが私の人生だと言った。 「お前が生きていることが厄災だ。良心があるなら、早く母さんのところに行って命を返すべきだ」 兄は尿毒症になり、普段冷淡な父が突然私の前にひざまずいた。 「助けてくれ......」 私は父の肩に手を置いた。「お父さん、手術には同意しますが、一つだけ約束してくれませんか?」 この手術は父が自ら執刀し、成功した。 彼が最愛の息子を救った。 同時に最も憎んでいた娘の命を奪った。 しかし、私が死んだ後、父は警察に自首し、兄は狂ってしまった。
9 チャプター
株と空約束で同僚を騙す社長
株と空約束で同僚を騙す社長
うちのレストランの社長は、株式を社員をやる気にさせるのが好きだ。 初期の株式保有率はゼロ。残業2時間で0.01%の株式が加算され、1人分の仕事を多くこなせばさらに0.01%追加、会社のコストを2万円節約すれば、また0.01%の株式がもらえる、という話だった。 私は社長に、「詳細な規則を正式な文書にして、専任の記録係を置くべきではありませんか」と提案した。 しかし、社長はただ笑顔で「みんなもっと頑張って」と言うだけで、その「インセンティブ制度」を文書にすることはなかった。 古参スタッフは社長の空約束を信じなかったが、一人だけ本気にした仕込み担当のスタッフがいた。彼は、年末に社長に株式の引き換えを求めた。 しかし、社長はこう言って断った。 「シェフさんが言ってた通り、社印のない文書がないので、株を交換することはない」 そのスタッフは1年間必死に働いたにもかかわらず、何の見返りも得られなかった。その怒りと恨みを、すべて私にぶつけた。年末に私が帰省する前日、包丁で私を襲い殺した。 「文書がなきゃ無効だなんて言わなきゃ、このレストランは、全部、僕のものだったんだ!」 幸運なことに、血だまりの中で倒れた私は、社長が私たちに空約束をしたあの日に戻っていた。
9 チャプター
銀のとばりは夜を隠す
銀のとばりは夜を隠す
 そこそこ腕に覚えのある田舎令嬢。それがわたしレリアーヌ・バタンテールです。  ある日わたしがとある偉い人から受けた依頼は、女学院に通う高貴な公爵令嬢であるアン・ティボー・ル・ロワ様の護衛でした。女学院に入学するついでに、護衛対象のご令嬢と同室にしていただいて、あとはお守りするだけの簡単なご依頼です……と思ったら?!  え? 公爵令嬢様の頭が取れたんですが?! え? カツラ!? えぇ?! 令嬢様は令息様?!  いつの間にか女装だった公爵令息様に気に入られ、令息様のお命を狙う相手からお守りしたり、女装の理由が明らかになったりと、色々関わるうちに、令息様がわたしの特別になっていく。
評価が足りません
36 チャプター
その優しき刃は、触れるたび、魂を削り取る
その優しき刃は、触れるたび、魂を削り取る
結婚式まで残り一ヶ月。婚約者が仕組んだ事故は、私の足を奪うためのものだった。しかし、神の悪戯か、その手違いで、彼の子供が命を落とすという結果を招いた。 病床で、私は医師から診断書を受け取った。「末期腎不全。腎臓移植が必須」そして、奇跡的にも、彼との適合性が確認された。 私は静かに涙を拭い、彼に一層優しく微笑みかけた。 私は下腹部を押し当て、赤ちゃんに語りかけるように呟いた。「見てて、私たちが失ったものの全てを、彼に倍にして返してもらうわ」
10 チャプター
愛しすぎたから、永遠は望まない
愛しすぎたから、永遠は望まない
誰もが知ってる――長宏グループの社長、一ノ瀬智也は筋金入りの「妻バカ」だ。 最初に出した音声AIの名前は「チイちゃん」 最新スマホの名前は「トシネ」 どうやら、彼の頭ん中には「千歳を全力で愛する」ってプログラムでも入ってるらしい。 ……千歳も、そう思ってた。 でも、現実はちがった。 だって、智也は――ずっと前から、秘書とベッドを共にしてたのだから。 その瞬間、すべてが崩れた。 「……子どもは、降ろす。いらない。 十日後、私は彼の前から、完全に消える」
22 チャプター

関連質問

惜しむらくはの意味と使い方を教えてください?

3 回答2026-01-13 23:25:26
「惜しむらくは」という表現、古風な響きが好きでよく使うんだけど、現代では少し堅い印象を与えるかもしれないね。これは「残念なことに」とか「あいにく」という意味で、特に何かが不完全だったり、期待外れだったりしたときに使うんだ。 例えば、『鬼滅の刃』の映画を観に行ったら、最前列の席しか空いてなくて「惜しむらくは視野が狭くて迫力満点の映像を十分に楽しめなかった」とか。文章やスピーチで使うと、上品な残念さを表現できる。ただ、友達とのカジュアルな会話で使うと「え?何それ?」って顔をされるから注意が必要かも。 この表現の面白いところは、悔しさの中にも諦めや達観のようなニュアンスが含まれる点。完全にネガティブなわけじゃなく、少し文学的な情感を加えたいときにぴったりだよ。

惜しむらくはを使った有名な文学作品を教えてください

3 回答2026-01-13 06:54:12
『源氏物語』のなかで、この言葉が使われる場面は非常に印象的です。光源氏が藤壺の宮を想う心情を描いた箇所で、叶わぬ恋ゆえの切なさが「惜しむらくは」という表現によって深く伝わってきます。平安時代の雅やかな世界観と相まって、この言葉が持つ情感が際立つ名場面です。 古典文学に親しむ者にとって、この表現は単なる修辞以上の重みを持ちます。当時の人々が如何に繊細な心情表現を追求していたかが窺える一例で、現代の私たちにも共感を呼び起こす力があります。特に『源氏物語』のような作品では、登場人物の内面の機微が言葉の選び方によって巧みに表現されているのが特徴です。

惜しむらくはを使った感動的なセリフの例を教えてください

3 回答2026-01-13 09:53:33
シーンが浮かぶようなセリフを考えると、『銀魂』の坂田銀時が戦いの後に言う『惜しむらくは、あの日の約束を果たせなかったことだ』という台詞が胸に刺さります。あのキャラクターらしい達観した口調の中に、深い後悔と仲間への想いがにじみ出ていて、何度聞いても涙腺が緩むんですよね。 特に銀時のような強さを見せるキャラクターが弱音を吐く瞬間は、物語にリアリティを与えます。『惜しむらくは』という古風な表現が、現代的なストーリーの中であえて使われることで、重みが増しているように感じます。日常と非日常が混ざり合う『銀魂』の世界観にぴったりだなと、いつも思います。
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status