การสัมภาษณ์หยางเจี่ยนมีหลายครั้งที่เขาพูดถึงแรงบันดาลใจของงานเขียน และผมชอบเก็บรายละเอียดพวกนั้นเอาไว้แล้วเอามาคุยกับเพื่อนๆ เสมอ เพราะมันทำให้เข้าใจโลกของงานเขียนเขามากขึ้น
ในมุมมองของคนอ่านที่โตมากับนิทานพื้นบ้านและ
วรรณกรรมโบราณ ผมเห็นว่าเขามักอ้างถึงรากของเรื่องเล่าแบบพื้นเมือง—คนเล่าเรื่องริมไฟ คนรับฟังจากรุ่นสู่รุ่น—ซึ่งเขาบอกว่ามันเป็นฐานความรู้สึกที่ทำให้เขาเขียนตัวละครที่มีความเป็นมนุษย์และความโกลาหลของชะตาได้อย่างเป็นธรรมชาติ ตัวอย่างที่เขาเอ่ยถึงบ่อยคือความประทับใจจากนิทานในหนังสือคลาสสิกอย่าง 'Shan Hai Jing' และความชอบต่อองค์ประกอบมหัศจรรย์ที่ปรากฏใน 'Journey to the West' ทั้งสองเล่มช่วยหล่อหลอมแนวคิดเรื่องภูตพราย ธรรมชาติที่มีชีวิต และความยิ่งใหญ่แบบตำนานที่มักโผล่ในงานของเขา
อีกมุมหนึ่งที่ผมชอบคือเวลาที่เขาพูดถึงอิทธิพลจากภาพยนตร์และงานภาพ—เขาเคยเล่าว่าวิธีการเล่าเรื่องแบบภาพยนตร์ช่วยให้ฉากในนิยายมีจังหวะ มีการตัดต่อทางอารมณ์ ทำให้บทบรรยายไม่หนักแต่เห็นภาพชัดขึ้น เขายังเอ่ยถึงเพลงพื้นบ้านและท่วงทำนองเก่าๆ ที่เขาเก็บจากชุมชนเล็กๆ เป็นแหล่งมู้ดบอร์ดสำหรับซีนที่ต้องการความเงียบ หรือความเศร้าที่แฝงลึก การสัมภาษณ์แบบนี้ทำให้ผมรู้สึกว่าแรงบันดาลใจของเขาไม่ได้มาจากแหล่งเดียว แต่มาจากการผสมผสานระหว่างตำนาน ภาพ และเสียง ซึ่งพอรวมกันเข้าก็เกิดเป็นโลกนิยายที่มีชีวิตอยู่จริงๆ