กรองโดย
กำลังอัปเดตสถานะ
ทั้งหมดยังไม่จบจบแล้ว
จำแนกโดย
ทั้งหมดเป็นที่นิยมที่แนะนำคะแนนการอัปเดต
Malam Terakhir di Singgasana

Malam Terakhir di Singgasana

Lyra Serena menebus kesalahan keluarganya dengan memasuki istana untuk menjadi dayang Kaisar. Kaisar menyaksikan perjuangannya untuk bertahan hidup di istana yang kejam, tidak pernah sedikit pun merasa kasihan padanya, bahkan membiarkan selirnya yang cemburuan meracuni gadis itu hingga bisu. Lyra bertahan dalam diam, perlahan-lahan dirinya mulai mati rasa dan keras hati menerima semua pelecehan dan penghinaan yang harus dialaminya setiap hari. Dia hanya berharap dapat meninggalkan istana dan terbang jauh ketika dia sudah cukup dewasa nanti, dan tidak pernah bertemu dengan sang Kaisar lagi dalam kehidupan ini. Namun, hanya tiga hari sebelum Lyra meninggalkan istana, Kaisar angkuh dan kejam itu tiba-tiba berubah, memaksanya dengan segala cara dan menolak untuk melepaskannya. "Kau milikku. Dunia ini juga milikku. Ke mana pun kau pergi, kau tak akan pernah bisa lepas dari genggamanku." *** Kaisar tidak punya hati. Dia bahkan membunuh ayah dan saudaranya, sikapnya angkuh dan kejam, dia tidak pernah menunjukkan kasih sayang pada selir mana pun di istana. Apalagi pada seorang dayang bisu yang hina. Selama lima tahun terakhir, dia tidak pernah menatap mata Lyra secara langsung, tetapi dia sudah terbiasa dengan keberadaannya yang sunyi dan tidak pernah membayangkan suatu hari Lyra akan meninggalkannya. Saat Lyra akan meninggalkan istana, dia baru menyadari hati wanita itu sudah jadi milik orang lain. Saat itu, dia merasa cemburu setengah mati, dan ingin mempertahankannya di istana dengan cara apa pun. Namun pada akhirnya, Kaisar menyadari meskipun dia mampu menguasai dunia di genggamannya, dia tidak akan bisa menggenggam hati wanita itu.
Zaman Kuno
981.8K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
My CEO Best Friend is My Baby Daddy?!

My CEO Best Friend is My Baby Daddy?!

Eyah
Hindi akalain ni Serena na ang simpleng pagtanggi niya na sapilitang maikasal sa kuya ng kanyang best friend ang magiging daan pala para maungkat ang isang rebelasyon tungkol sa pagkatao niya. Iyon din ang naging simula ng isang napakalaking pagbabago sa buhay niya. Mula sa pagiging tagapagmana ng mga Choi ay natagpuan niya na lang ang sarili niya na nasa isang napakahirap na kalagayan. Mula sa naglalakihan at mga bonggang runway platform na nilalakaran niya suot ang iba't-ibang designer items ay naroon siya ngayon sa isang maliit na entabladong nasa gitna ng madilim na club— sumasayaw ng malaswang sayaw habang suot ang maliliit na piraso ng tela na kaunti na lang ay maglalantad na sa kaluluwa niya. Mula sa tingin ng paghanga at sigaw ng admirasyon mula sa mga umiidolo sa kanya ay nauwi siya sa pagsalo ng mga malalagkit na tingin at mahahalay na salita mula sa mga lalaking hindi niya kilala na pawang mga hayok sa laman. Ang magandang katawan na dati niyang iniingat-ingatan, ngayon ay naging parausan na lang ng kung sino man ang may kakayahang magluwal ng pinakamalaking halaga para sa isang gabing impiyerno sa loob ng VIP room ng club. Paanong ang simpleng paghahangad ng kabutihan niya para sa sarili ay naging sanhi ng pagbaliktad ng mundo niya at pagkawala sa kanya ng mga taong mahalaga sa buhay niya? Ngunit sa kabila ng hirap at walang katiyakan ay pinili niya pa ring mabuhay. Kahit alang-alang na lang sa isisilang niyang anak sa lalaking nakasama niya sa isang gabing impiyerno na iyon. Sa lalaking hindi niya man lang nakikilala...
Romance
101.5K viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Alpha Mate and Son Betrayed, I Faked Death

Alpha Mate and Son Betrayed, I Faked Death

My pup Asher had been sick for six months. Every time I personally cared for him, he became even sicker. I finally believed the witch's prophecy: I was cursed. My very existence would harm my own pup. I went to the moon temple and prayed that the moon goddess would lift the curse and ensure my pup's safety. From then on, my Alpha mate Damon brought Asher up the mountain every day to see me. Hundreds of miles of mountain road. They made the trip over a thousand times. Our bond never faded with the distance. Until today. A group of rogues broke into the Sanctuary and pushed me down the stone steps. I called Damon all night. No one answered. Then I received an anonymous video. Damon knelt in front of a woman, kissing her swollen belly. Asher stood next to them, grinning ear to ear. "I'm gonna have a brother! Aunt Serena, your pregnancy must have been so tough. Me and Dad will be your knights forever." He turned to Damon, his young face bright with pride. "Dad, I faked being sick pretty well, right? Pretending to feel awful every day, tricking Mom into taking me to the Healer over and over. They never found anything wrong, and she really believed that curse stuff. Went up the mountain all on her own." "But what if Mom finds out? Won't she be mad?" Damon didn't seem worried. "Don't worry. I've got the whole mountain sealed off. She won't find out." Only then did I understand. Everything had been a lie, planned by my mate and my son. I turned around and knocked over the Hope Flame that I had lit for Asher without hesitation. This flame was lit at the cost of my wolf’s strength, offered to the Moon Goddess so that she might bless Asher with health. Through the flames, a familiar figure sprinted toward me.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Loveless Marriage: The Broken Wife Strikes Back

Loveless Marriage: The Broken Wife Strikes Back

Handa ka bang talikuran ang isang pagsasamang nabuo lamang mula sa isang kasinungalingan? "Naiintindihan ko kung bakit kinamumuhian mo ako, Diane. Huli na rin nang malaman ko ang ginawang panloloko sa'yo ni Caleb pero maniwala ka man o hindi, nagawa niya lamang ang lahat ng iyon para sa akin, para sa kapakanan naming dalawa ng anak kong si Theo. Kaya hanggang maari, huwag mo sana siyang sisisihin." "Malinaw sa akin ang lahat nang ikinasal kaming dalawa ni Caleb, Serena. Alam kong may limitasyon ang pagsasama naming dalawa at kung si Theo ang pag-uusapan, malinaw sa akin ang karapatan mo bilang biological mother." Ngumiti ito— isang ngiting hindi niya maintindihan kung ano ang ibig sabihin. "Hindi na ako magpapaligoy-ligoy pa, Diane." Inilatag nito sa mesa ang isang dokumento at sinadyang itulak ng kamay papalapit sa kaniya. "Handa na akong bawiin ang mag-ama ko. Heto ang application for annulment ninyong dalawa ni Caleb..." Pinakinggan niya ang mga sinasabi nito mula umpisa hanggang dulo. "Ibig sabihin, handang ibigay sa'yo ni Caleb ang mansyon at ang rest house sa Tagaytay. Maliban doon, handa siyang bayaran ka ng limampung milyon bilang kabayaran sa limang taong pagsasama ninyong dalawa." Muling nagtama ang mga mata nilang dalawa, doon nasilayan niya kung paano naging nakakalason ang maamong ngiti ni Serena kanina. "If you think everything's okay. Pwede ka nang pumirma." Nanatiling blanko ang ekspresyon niya sa kinatatayuan. Hindi nito alam kung matutuwa ba siya o masisilaw sa mga ari-arian at milyones na alok ng dalawa. Dahil kung tutuusin, isa lang naman ang gusto niya...gusto nitong makalaya mula sa mala-impyernong buhay kasama si Caleb.
Romance
180 viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Ich ging mit nichts als mir selbst

Ich ging mit nichts als mir selbst

In der Nacht unseres neunten Hochzeitstags brachte mir mein Ehemann – Damian Grant, der Mann, der am Tag die Mafia beherrschte und einst bei Nacht mein Herz regierte – keine Rosen. Er schenkte den Strauß, der mir hätte gehören sollen, Serena Lane, seiner persönlichen Assistentin. Unter dem Kronleuchter, bei dem wir einst an unserem Hochzeitsabend getanzt hatten, wandte er sich mir zu – mit demselben kalten Charme, mit dem er mir früher süße Nichtigkeiten ins Ohr geflüstert hatte: „Sie ist schwanger.“ Endlich ergab alles Sinn. „Sie ist wählerisch beim Essen. Von heute an wirst du ihr drei Mahlzeiten am Tag kochen. Und keine Wiederholungen. Außerdem ist sie sensibel und hasst es, allein zu schlafen. Du wirst also deine Sachen ins Gästezimmer bringen.“ Der Raum verstummte. Ich erhob nicht die Stimme, vergoss keine einzige Träne. Ich nahm einfach meinen bereits gepackten Koffer und ging zur Tür. Der Butler versuchte, mich aufzuhalten, doch Damian blinzelte nicht einmal. „Sie kommt zurück.“ Er schwenkte träge den Wein in seinem Glas. „Sie kommt innerhalb von drei Tagen weinend und flehend zurück.“ Ein Gelächter brach unter unseren Gästen aus. Sie schlossen direkt vor meinen Augen eine Wette über eine Million Dollar ab. Sie wetteten darauf, ob ich noch vor Ablauf der Nacht zurückkommen und Damian anflehen würde, mich wieder hereinzulassen – wie ein erbärmlicher Straßenköter mit eingeklemmtem Schwanz. Doch sie wussten nicht, dass ich bereits das Familienerbstück meines leiblichen Vaters erhalten hatte. Ich hatte meinen Flug gebucht, weit weg von allen, die ich je gekannt hatte. Dieses Mal war ich wirklich gegangen.
เรื่องสั้น · Mafia
3.0K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Alpha Ties Restored, Beta Ex Pleads for Mercy

Alpha Ties Restored, Beta Ex Pleads for Mercy

My mate, Jasper Morrison, says coldly, "Elena, I'm breaking our mate bond." We stand on the open ground at the edge of the Silvermoon pack's territory. The full moon hangs high overhead, and this should be the sweetest moment for fated mates. We've loved each other for ten years. And now, he's about to break the bond Moon Goddess has given us. "Why?" I ask in a shaky voice. "You're an orphaned wolf," he says, turning his face away. "You don't have the bloodline to match me. The pack Elders have already approved this." A tearing pain rips through my chest. Having the mate bond stripped from me feels like my soul is being torn apart. I collapse to my knees, gasping for air. "Serena's father is one of the strongest Alphas in the North," Jasper says, looking down at me without a trace of guilt. "She'll help me rise as the strongest Beta in the Silvermoon pack's history." "You said…" I clench my teeth, fighting the pain. "You said you'd spend your life with me." "I was young and foolish," Jasper replies, already turning away. "The bonding ceremony is in three days. I suggest you don't cause trouble." Moonlight glints off his retreating form. I watch him walk away, my fingers clutching the moonstone bracelet my mother left me. It's my only keepsake. A message from an unknown number appears. "Elena, this is Damon, your older brother. I've been looking for you for 20 years." "I've attached a black card with unlimited credit. The resources of the entire Blackwood pack are at your disposal. No matter what you're facing, I've got you." I stare at the screen. The Blackwood pack? The top wolf pack in North Anthica? Another message soon pops up. "I'll come get you in three days. Wait for me." My finger hovers over the delete button. It has to be a scam. I'm just an orphaned wolf. How could I possibly have a brother from the Blackwood pack? Just then, a voice message from Jasper arrives. "Elena, for old times' sake, I'll arrange a place for you in one of the pack's spare houses when the ceremony ends. You can stay as part of the pack. I'll take care of you." He wants me to watch him bond with another she-wolf and thank him for keeping me in the pack. I delete Jasper's contact, then rename the unknown number in my phone to "Damon". My fingers tremble as I type a single word. "Okay."
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
ก่อนหน้า
1
...
303132333435
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status