تصفية بواسطة
تحديث الحالة
الجميعمستمرمكتمل
فرز
الجميعشائعتوصيةمعدلاتتحديث
Niligatas Ng Aking Fiance Ang Kaniyang Dream Girl

Niligatas Ng Aking Fiance Ang Kaniyang Dream Girl

Isang puwesto na lang ang natira sa lifeboat nang lumubog ang yate, ako ang pinili ni Hendrix Zuckerman. Nailigtas ako, pero hindi ko kasing palad si Yana Bridgeton. Hindi na niya nahintay ang ikalawang lifeboat nang malunod siya sa karagatan, tuluyan na ring nawala ang kaniyang katawan. Nagkunwari si Hendrix na wala siyang pakialam habang ipinagpapatuloy niya ang aming kasal nang naaayon sa aming plano. Sa limang taon naming pagsasama pagkatapos naming ikasal, inginudngod niya ako sa dumi habang sinisisi niya ako sa pagkamatay ni Yana. At nang manghingi ako ng divorde dahil hindi ko na ito kaya pang tiisin, napagdesisyunan niyang mamatay kasama ko. Nang muli kong imulat ang aking mga mata, bumalik ako sa araw kung kailan nangyari ang aksidente sa yate. Pero sa pagkakataong ito, napagdesisyunan ko na bigyan ng tiyansang mabuhay ang taong pinakamamahal niya.
قصة قصيرة · Rebirth
2.1K وجهات النظرمستمر
قراءة
أضف إلى المكتبة
Impardonnable Tome 1

Impardonnable Tome 1

Un avenir prometteur. Un père aimant. Des amis sur qui compter. Rebecca a tout pour être heureuse mais elle ne l'est pas pourtant. Avec un petit ami qui la trompe et qui vole son porte-monnaie dans un restaurant, qui serait heureuse? Au bout du rouleau jusqu'à ce que cet inconnu aux yeux bleus qui ne fait que la scruter depuis sa venue vienne à sa rescousse, Rebecca pense ne jamais le revoir mais le destin, si bien sûr, si c'est le coup du destin, qu'ils se rencontrent, l'attirance est immédiate. Beau, séduisant, charmant, riche... Cet homme a tout pour plaire. On dirait l'homme parfait. Mais quand l'homme parfait a un jumeau aussi beau que lui. Cela ne fait que des étincelles dans la vie de Rebecca. -"T'aimer un péché. T'aimer est mon péché... "
Romance
1.1K وجهات النظرمستمر
قراءة
أضف إلى المكتبة
Je suis morte le jour où il a gagné le championnat

Je suis morte le jour où il a gagné le championnat

Mon copain Julien est un grand maître d'échecs, un génie. À seize ans, il est devenu le plus jeune grand maître de l'histoire de la France. Je lui ai donné dix ans de ma vie, mais il n'a jamais parlé de bague. Mais lorsqu'il a atteint le sommet de sa carrière et remporté le Grand Chelem, il refusait toujours de rompre le pacte qu'il avait conclu avec sa famille au sujet de sa carrière. « Selon mon plan, je n'envisage pas le mariage ou toute autre forme d'engagement à long terme avant d'avoir atteint tous mes objectifs. » Je n'ai pas discuté avec lui. J'ai tranquillement préparé ses bagages pour le Championnat du monde et je lui ai souhaité le meilleur. Il ne savait pas qu'au moment même où il soulevait le trophée du championnat sous les yeux du monde entier, je traînais mon corps défaillant pour signer mon propre nom sur un formulaire de consentement à l'euthanasie.
قصة قصيرة · Romance
1.8K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
Kehangatan Yang Datang Terlambat

Kehangatan Yang Datang Terlambat

Sahabat masa kecil dan adikku sama-sama jatuh cinta pada murid kurang mampu yang pindah ke rumah kami. Setelah melihatnya merebut semua kasih sayang keluarga dan cinta dariku, aku memutuskan untuk menghilang dari rumah ini selamanya. Setelah aku pergi, pria yang pernah berkata ingin aku mati justru mencariku seperti orang gila.
قصة قصيرة · Romansa
5.1K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
Kehangatan Pelukan Tetangga

Kehangatan Pelukan Tetangga

Vania dan Adit adalah sepasang suami istri yang telah menikah selama lebih dari 10 tahun, sebagai wanita Vania selalu merasa kesepian karena ditinggal kerja oleh suaminya. Aditya Gumala—pria itu bekerja di kapal pesiar yang pulangnya tidak menentu. Kadang bisa satu bulan penuh di rumah, kadang juga satu tahun penuh bekerja dan hanya memberi kabar kurang lebih lima kali saja. Saar hati Vania gundah datang lah seorang pria tetangga bernama Geraldino Abimanyu—pria muda yang usianya terpaut cukup jauh dengannya. Hingga suatu hari secara tak sengaja Vania memergoki Kelvin sedang bermain dengan entah pacar atau cuman ONS saja di balkon rumah pria itu. Sejak saat itu, kesepian yang telah lama dia pendam kembali menyeruak. Keinginan untuk menikmati ranjang yang hangat tak bisa ditoleransi lagi.
Romansa
10558 وجهات النظرمستمر
قراءة
أضف إلى المكتبة
Denied Divorce? The Donna Widows Herself

Denied Divorce? The Donna Widows Herself

When I was 18 years old, Luigi Conti, the craziest heir of the Conti family, pulled out a gun at an auction and executed the Don of the Serra family. That man happened to be my foster father, also the one who had me auctioned away as though I were a slave. When he was being dragged toward the armored car by the military police, he kept laughing like mad despite having blood streaking down his face. "Why must I atone for my sins? Since God refuses to save you, let me be your savior! From now on, no one in Sandalay has the guts to clip your wings anymore, my darling Isabella!" Seven years later, Luigi gets released from prison. He looks at me as I wash dishes for a living in the slums before snuffing out the cigar trapped between his fingers. That night, Luigi returns to his family and steals the position of the Don. After we get married, I'm the only person who has the highest access over the vaults under the Conti family. Luigi even forcibly expands the ring that signifies ultimate authority—which has been passed down from generation to generation for a century—and slides it onto my ring finger. He buys half of Sandalay's estates just so he can fill the vineyards with the white grapes I've mentioned in passing. He tells me that his turf is called Isabella. But everything changes when I discover a photo album stashed in a hidden compartment in Luigi's study. All 2,000 photos feature a young woman in a white dress who is reading in the library. That is the female assassin he's planning on training. The woman looks very pure and innocent. She's most suited to conquer certain bigwigs' hearts. But now, it seems that Luigi's the one being conquered by her. When Luigi finds out about my discovery, he throws the photo album into the fireplace and watches it burn in the fire with a stony expression. "I'm just repackaging her so that she can aid me in money laundering. Just pretend you never saw the photo album." I push the signed divorce agreement over to Luigi. "I said, sign the agreement." Frustrated, Luigi pins the divorce agreement on the table with a knife, his expression insanely dark. "Isabella Serra, have you forgotten about the Conti family's rules? There's no such thing as divorce. We can only be widowed."
قصة قصيرة · Mafia
3.4K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
Das zweite Leben der machtlosen Donna

Das zweite Leben der machtlosen Donna

Ich wachte auf und war wieder 28 Jahre alt. Ich hatte Santino zwei Erben geboren, Zwillinge. Und mein Mann war Santino Genovese, der gefürchtetste Don der Mafia in Veridia. Er stand an der Spitze der Kommission der Fünf Familien. Sein markantes Profil prangte über mehrere Ausgaben hinweg auf dem Cover des exklusivsten Magazins der Unterwelt. Sogar die ältesten valerianischen Familien standen Schlange, um ihm ihre Töchter anzubieten. Alle Frauen in Altoria beneideten mich um mein Glück. Doch das Erste, was ich nach dem Aufwachen tat, war, die Scheidungspapiere zu nehmen. Die Tinte darauf war noch nicht einmal ganz trocken. Dann legte ich sie Jessy hin, seiner Jugendliebe. „Mein Anwalt kümmert sich um die Scheidung. Die Immobilien und das Vermögen gehören dir. Santino gehört dir. Die Kinder auch.“ Jessy saß mir gegenüber und konnte es nicht fassen. Ihre Augen waren vor Schock weit aufgerissen. „Bist du verrückt, Alessia? Ist das irgendein Trick?“ „Wie kann eine Frau, die seit sechs Jahren Donna ist, das alles so einfach aufgeben?“ Ich senkte den Blick. Meine Stimme blieb ruhig. „Da ohnehin alle dich bevorzugen, fand ich, dass es Zeit war, Platz zu machen.“ „Lass Santino einfach unterschreiben und seinen Siegelring in das Wachs drücken.“ „Sobald die Scheidung rechtskräftig ist, werde ich Veridia für immer verlassen.“ Diesmal würde ich nicht noch einmal denselben Fehler machen. Ich würde nie wieder eine Donna nur im Namen sein.
قصة قصيرة · Mafia
276 وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
Wiedergeboren als Donna

Wiedergeboren als Donna

Am ersten Tag meiner Wiedergeburt ging ich geradewegs ins Schlafzimmer von Don Raffaele Caruso und begann, mich auszuziehen. In meinem früheren Leben war ich mit seinem Sohn Matteo Caruso in einer Zweckehe verbunden gewesen, doch Liebe hatte es zwischen uns nie gegeben. Dass unsere Ehe nur auf dem Papier bestand, war in den Mafiakreisen von Liberty City ein offenes Geheimnis. Matteo war überzeugt gewesen, dass ich der Grund war, warum er seine erste Liebe verloren hatte. Er glaubte, ich hätte mich in jener Nacht, in der man ihm ein Aphrodisiakum verabreicht hatte, absichtlich in sein Zimmer geschlichen und ihn so in diese Ehe gezwungen. Deshalb war er acht Jahre lang nach der Hochzeit jeden Abend betrunken fortgeblieben und hatte sich geweigert, nach Hause zu kommen. Selbst als ich eine Geburtskomplikation erlitt und dem Tod nahe war, hatte er sich kein einziges Mal nach mir erkundigt. Dann kam der Hurrikan. Eine Sturmflut verschlang Liberty City. Der Hafen brach unter den Wellen zusammen, und auf dem Evakuierungsboot war nur noch ein einziger Platz frei. Jeder hatte geglaubt, Matteo würde ihn für sich selbst beanspruchen. Stattdessen stieß er mich mit aller Kraft auf das Boot. „Geh! Ich gebe dir meine Überlebenschance, Chiara. Falls es ein nächstes Leben gibt, komm nicht wieder, um mich zu retten. Ich will nur bei Lucia sein.“ Im nächsten Augenblick riss das pechschwarze Meer seinen Körper mit sich fort. Ich überlebte – nur um danach von einer verfeindeten Familie niedergehauen zu werden. Was Matteo nie erfahren hatte: Er war nicht der Einzige gewesen, dem man in jener Nacht etwas ins Getränk gemischt hatte. Seinem Vater war es genauso ergangen. Diesmal betrat ich das Zimmer genau in dem Moment, als das Aphrodisiakum seine Wirkung entfaltete. Raffaele kämpfte mit aller Kraft dagegen an, und seine Beherrschung war bis zum Äußersten angespannt. Ich trat näher und sagte leise: „Lassen Sie mich Ihr Gegenmittel sein, Don Caruso.“
قصة قصيرة · Mafia
2.1K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
A Donna Reborn: No Longer a Substitute

A Donna Reborn: No Longer a Substitute

I'd never forget how cold the icy waters of the Sandford River were. In my previous life, I was Dalia Valentino, the future Donna of the Rossi family that they'd already acknowledged. But later on, I got betrayed by my fiance, Marco Rossi, and my cousin, Alice Palermo. They stole my betrothal contract away and took over my family's resources. In the end, they used me as a human shield and got me killed during a crossfire between our families. The moment I felt a bullet penetrating my chest, I saw Marco protecting Alice. As for my childhood friend, Riccardo Corleone, who had always watched me from behind, rushed over to me like a madman. He scooped my cooling corpse into his arms before letting out an anguished roar. That was why after I got reborn, I didn't hesitate to kick Marco to the curb and marry Riccardo, resulting in me becoming the Donna of the Corleone family. I thought Riccardo was my savior. Little did I know that fate was just playing a crueler prank on me. Both men had always been in love with the same woman this whole time. In this case, I decided to quit this game of romance and deceit.
قصة قصيرة · Mafia
2.7K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
The Seven-Year Itch: Erasing the Donna

The Seven-Year Itch: Erasing the Donna

On our seventh wedding anniversary, I was straddling my Mafia husband, Lucian, kissing him deeply. My fingers fumbled in the pocket of my expensive silk dress, searching for the pregnancy test I'd hidden there. I wanted to save the news of my unexpected pregnancy for the end of the evening. Lucian's right-hand man, Marco, asked with a suggestive smile in Italian: "Don, your new little canary, Sophia. How does she taste?" Lucian's mocking laughter vibrated through my chest, sending a chill down my spine. He replied, also in Italian: "Like an unripe peach. Fresh and tender." His hand was still caressing my waist, but his gaze was distant. "Just keep this between us. If my Donna finds out, I'm a dead man." His men chuckled knowingly, raising their glasses and swearing their silence. The warmth in my blood turned to ice, inch by inch. The one thing they didn’t know was that my grandmother was from Sicily, so I understood every word. I forced myself to remain calm, keeping the perfect smile of a Donna fixed in place, but the hand holding my champagne flute trembled. Instead of making a scene, I opened my phone, found the invitation I had received a few days ago for a private international medical research project, and tapped "Accept." In three days, I would disappear from Lucian's world completely.
قصة قصيرة · Mafia
8.1145.2K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
السابق
1
...
5678910
امسح الكود للقراءة على التطبيق
DMCA.com Protection Status