Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
El Engaño de Alfa

El Engaño de Alfa

Acepté transferirme fuera de la Academia Lobo Central junto con Lucien porque él decía que lo estaban acosando. Con dieciocho años, y aún sin despertar, en una academia obsesionada con la pureza de sangre y la dominancia, él destacaba… pero por las razones equivocadas. Por eso me rogó que me fuera con él: que nos cambiáramos a una escuela menos exigente, donde el linaje importara menos. El día anterior a que diéramos fin a todo, fui a buscarlo. Fue entonces cuando lo escuché. Uno de sus compañeros Beta habló arrastrando las palabras, divertido: —Te la concedo, Lucien. Fingir que te estaban cazando solo para lograr que ella dejara la Academia Central por ti. —Ustedes crecieron juntos —vaciló otra voz—. ¿De verdad vas a dejarla ir así? —Ni siquiera es al otro lado del mundo. Va a estar bien —respondió Lucien sin pensarlo, con un tono relajado y un tanto divertido, antes de tornarse más frío—. Se me pegó desde que éramos niños. Ya me estaba cansando. Esto es… eficiente. No lo enfrenté, sino que me limité a darme la vuelta e irme. De regreso en mi habitación, volví a abrir la solicitud de transferencia. Taché el nombre de la academia de hombres lobo común a la que él decía que necesitaba… y escribí la que mis padres habían insistido durante años. Todos habían olvidado algo. Yo era la única heredera de la manada Bloodmoon. Y Lucien —un hijo ilegítimo al que el Alfa de Silvercrest apenas toleraba— jamás tocaría el trono Alfa sin un vínculo formal conmigo. Algún día, él comprendería que lo que había desechado no había sido solo mi devoción.
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
Er wollte seine erste Liebe – sie bekam den Milliardenerben

Er wollte seine erste Liebe – sie bekam den Milliardenerben

Sophia Winter hatte einst mit ihrer Mutter eine Wette abgeschlossen – falls Julian Hartmann jemals in sie verliebt würde, sollte ihre Mutter zurücktreten und sie zusammen sein lassen. Als sie erfuhr, dass Julian sanfte und widerstandsfähige Mädchen bevorzugte, gab sie sich daher als mittellose Studentin aus, um ihm nahe zu sein. Aber am Ende zerstörte Julian ihre Illusionen: Er hielt seine erste Liebe in den Armen und blickte Sophia mit Verachtung an. „Eine geldgierige Niemandin wie du? Wie könntest du jemals mit meiner Clara mithalten?“ Gedemütigt und mit gebrochenem Herzen ging Sophia fort, kehrte nach Hause zurück und trat ihr rechtmäßiges Erbe als Milliarden-Erbin an. Jahre später kam sie zurück – in einem maßgeschneiderten Designer-Kleid im Wert von Millionen, das Eleganz und Stärke ausstrahlte. Neben ihr stand ein Mann, von dem gemunkelt wurde, dass er unantastbar, gefürchtet und verehrt sei. Als sie Julian erneut begegnete, hatten sich die Rollen vertauscht. Dieses Mal war es Julian, der voller Reue zurückblieb. Er wandte sich über soziale Medien mit einer öffentlichen Geständnis an sie: „Früher dachte ich, ich liebe starke, einzigartige Frauen. Doch Sophia, die Begegnung mit dir hat mich gelehrt, dass Liebe keine Regeln kennt. Du bist meine Ausnahme.“ Genau in dieser Nacht brach der rätselhafte Adrian Berg sein Schweigen und veröffentlichte ein lang gehütetes Foto. Darin lächelte ein Mädchen strahlend, ungezähmt und voller Leben. Entschlossen nahm er Sophias Hand und verkündete für alle sichtbar: „Sophia, es gibt keine Ausnahmen. Du warst schon immer die Einzige. Und ich habe mein ganzes Leben auf diesen Moment gewartet.“
Romantik
1.3K VuesEn cours
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
Rapport prénatal normal, mais ma famille souhaite ma mort

Rapport prénatal normal, mais ma famille souhaite ma mort

À quatre mois de grossesse, mon mari, obstétricien, m'a accompagnée pour récupérer les résultats de l'examen prénatal. Son sourire s'est figé en voyant le rapport, et il m'a forcée à avorter. Je suis restée stupéfaite : le médecin traitant venait pourtant de dire que le bébé était en parfaite santé ! J'ai libéré mon bras et l'ai interrogé : « Pourquoi avorter ? » Il n'a pas répondu, mais a pris rendez-vous pour l'avortement. Voyant que je voulais m'enfuir, il m'a agrippé le bras : « C'est absolument impossible de garder cet enfant ! » Protégeant mon ventre, j'ai vite appelé mes parents, eux aussi obstétriciens. Mon père, qui m'a toujours chérie, a levé le poing pour frapper mon ventre. Ma mère, le visage terrifié, a secoué frénétiquement la tête : « Non, ça ne va pas. » « Enfermez Amélie avec quelques hommes. » Je ne comprenais pas pourquoi ils voulaient supprimer mon bébé ainsi. J'ai tenté de m'enfuir. Mais ils m'ont enfermée dans une pièce sombre. Voyant le sang couler, j'ai su que mon bébé était perdu. Ma mère est venue me chercher en souriant. Je l'ai suppliée de m'expliquer pourquoi ils m'avaient fait ça. Sans répondre, elle m'a envoyée dans un hôpital psychiatrique. Je suis morte après d'innombrables souffrances dans cet hôpital. En rouvrant les yeux, j'étais de retour au jour où nous devions récupérer le rapport prénatal. Mon mari m'a souri : « Chérie, c'est notre premier enfant. J'attends avec impatience le jour de sa naissance. »
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
Moquée pour ma virginité perdue, je me suis vengée

Moquée pour ma virginité perdue, je me suis vengée

La veille du bal de fin d'année du lycée, Étienne m'a attirée dans son lit. Il a été brutal et m'a baisée toute la nuit. Malgré la douleur, mon cœur était rempli de douceur. Parce que j'aimais Étienne en secret depuis dix ans. Enfin, j'avais ce que je voulais. Il a juré de m'épouser après le lycée, et de faire de moi la femme la plus respectée des Luciano une fois son héritage assuré. Le lendemain, il m'a serrée contre lui et a annoncé à mon frère adoptif, Lucas, que nous étions ensemble. Blottie contre Étienne, rouge de timidité, je me sentais la plus heureuse du monde. Mais soudain, ils se sont mis à parler en italien. Lucas a ricané : « Notre Jeune Chef est vraiment génial - la première fois, et la plus jolie fille de la classe se jette à toi. » « Alors, ma sœur, elle était comment ? » Étienne a répondu distraitement : « Innocente en apparence, mais salope au lit. » Les rires ont fusé. « Alors, je l'appelle désormais petite sœur ou belle-sœur ? » Mais Étienne a froncé les sourcils : « Belle-sœur ? En fait, je m'intéresse à la capitaine des pom-pom girls, j'ai peur qu'elle pense que je ne suis pas bon au lit. Alors, je m'entraîne d'abord sur Cécile. » « Ne dites pas à Sylvia‌ que j'ai couché avec Cécile, j'ai peur qu'elle soit mécontente. » Mais ils ne savaient pas que j'avais depuis longtemps appris secrètement l'italien pour Étienne. En entendant tout cela, je n'ai rien dit. J'ai simplement modifié ma candidature : d'emlyon BS à HEC Paris.
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
Donna

Donna

Élevée parmi les montagnes paisibles de Pedesina, en Italie, Donna Amorielle est la seule fille de Don Vittorio Amorielle et d’Ellis Barker, un couple forgé dans le feu de la mafia et d’un amour improbable. Loin des rues chaotiques de New York, elle a grandi aux côtés de ses frères — Jake, Marco et Jason — sous le poids d’un héritage qu’elle ne pourra jamais revendiquer et l’ombre d’un destin qu’elle refuse d’accepter. Prise entre le sang mafieux qui coule dans ses veines et la détermination américaine héritée de sa mère, Donna ne veut pas être simplement la fille d’un don, ni une pièce dans un jeu d’alliances. Elle veut davantage : elle veut choisir qui elle sera. À 25 ans, Donna confronte son père, le redouté Don Vittorio, exigeant une chance de retourner aux États-Unis et de tracer son propre chemin. Réticents, Vittorio et Ellis cèdent, croyant que la distance les protégera du passé qu’ils ont laissé derrière eux. Mais ce qui commence comme une quête de liberté se transforme rapidement en une plongée périlleuse dans les eaux troubles de la mafia. Sur le sol américain, Donna découvre que les péchés de ses parents résonnent encore, et de vieux ennemis sont prêts à réclamer une dette dont elle ignorait l’existence. Déterminée à prouver sa valeur, elle devra choisir : se battre pour le nom Amorielle ou le réduire en cendres pour construire le sien. Une histoire de loyauté, de vengeance et d’autodécouverte, Donna parle du prix du pouvoir et du courage de défier le destin — même lorsque le sang parle plus fort.
Mafia
101.6K VuesEn cours
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
STÉRILITÉ PARTAGÉE

STÉRILITÉ PARTAGÉE

Leila endure depuis quatre ans un mariage blanc, son époux étant impuissant. Ce lourd secret, gardé entre eux, la place sous une pression sociale écrasante. La famille de son mari, ignorant la vérité, la rend entièrement responsable de l'absence d'enfant. Elle subit seule les injures et le mépris, traitée de stérile, tandis que son mari, paralysé par la honte, ne la défend pas. Son calvaire est double : une intimité conjugale inexistante et une vie sociale faite d'ostracisme. Un événement vient bouleverser cette souffrance silencieuse : son beau-frère s'installe chez eux pour un temps. Une proximité se crée, la tentation devient forte et, dans un moment de faiblesse et de désir refoulé, elle succombe à une relation avec lui. Rongée par la culpabilité mais aussi soulagée de connaître enfin une forme de connexion charnelle, elle vit cette liaison dans le secret et la tourmente. Le véritable choc survient plus tard, lorsqu'elle découvre que cette rencontre n'était pas le fruit du hasard. Son mari, désespéré de la voir souffrir et obsédé par l'idée de lui donner un enfant , fût-il d'un autre , avait lui-même manigancé cette situation, encourageant discrètement son frère à s'approcher d'elle. La trahison est alors totale et complexe : trahie par son corps, par son beau-frère, et surtout par son mari dont la lâcheté a pris la forme d'un calcul manipulateur au nom d'une fausse générosité. Son dilemme initial se transforme en un chaos émotionnel bien plus profond. Dans cette spirale de souffrance et de manipulations, où peut-elle bien trouver son propre salut : dans le pardon, dans la révolte, ou dans la fuite ?
Romance
2.1K VuesEn cours
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
La esposa falsa del CEO

La esposa falsa del CEO

Un matrimonio comprado. Un deseo incontrolable. Un imperio en juego. Lorenzo Moretti no seduce. Él domina. Un CEO multimillonario temido en toda Europa, Lorenzo gobierna Milán como un rey moderno: frío, despiadado, intocable. Hasta que el testamento de su abuelo lo atrapa con una única y humillante condición: para conservar el imperio, debe tomar una esposa. Sin amor. Sin romance. Solo estrategia. Sofia Duarte está rota. El estudio de su familia se ahoga en deudas, su padre está destruido y el legado que juró proteger está a punto de ser borrado. Cuando Lorenzo le ofrece un trato obsceno —matrimonio a cambio de salvación—, ella odia cada palabra… y acepta. Un contrato. Doce meses. Una casa. Una cama. Una imagen perfecta. Lo que Lorenzo compra es una esposa. Lo que obtiene es una mujer que se niega a inclinarse. Entre discusiones explosivas, proximidad forzada y juegos de poder que se convierten en seducción, el odio comienza a arder. Las miradas duran demasiado. Los roces cruzan líneas prohibidas. La respiración cambia. Y cuando la tensión finalmente se rompe, no es suave. Es fuego. Porque Lorenzo no sabe amar, sabe poseer. Y Sofia no sabe obedecer, ella desafía, provoca y lo enciende. Mientras los enemigos se acercan al imperio y la prensa busca grietas en su perfecta mentira, el contrato se convierte en una jaula dorada donde el deseo se transforma en arma, debilidad y adicción. Él la compró para salvar su trono. Ella se casó con él para salvar a su familia. Ninguno de los dos estaba preparado para lo que sucede cuando el CEO más peligroso de Milán pierde el control… en la cama, en el poder y en su corazón. Lujo. Dominación. Proximidad forzada. Matrimonio por contrato. CEO obsesivo. Heroína fuerte. Tensión sexual que se convierte en incendio.
Romance
107 VuesEn cours
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
Le dernier mois sans maître

Le dernier mois sans maître

Cela fait neuf ans que Dante et moi respectons le Mois sans maître. L’héritier désigné de la famille Corinni est convaincu que cela permettra à notre relation de durer plus longtemps. Chaque année, pendant le mois qui suit l’anniversaire de notre relation, il est libre, et nous restons hors de la vie l’un de l’autre. Si l’un de nous trouve quelqu’un de plus approprié, nous sommes censés lui souhaiter le meilleur. Sinon, au bout d’un mois, nous reprenons simplement les choses là où elles en étaient. Autour de moi, les hommes de la Famille font gicler le champagne sans la moindre retenue. « À une nouvelle année de liberté ! Félicitations à notre Boss, qui retrouve son statut de célibataire ! » « Les paris de la Famille sont ouverts ! Misez à gauche si vous pensez qu’ils finiront quand même mariés, et à droite si vous pensez que c’est terminé pour de bon ! » À travers le voile trouble de fumée de cigare, j’étais assise dans un coin du canapé en cuir, observatrice glaciale, comme si toute cette farce n’avait absolument rien à voir avec moi. La main de Dante enserrait la taille de Scarlett quand il m’a frôlée en murmurant : « Ne te fais pas d’idées. Tu resteras toujours ma seule Donna. Tu es comme un cerf-volant. Peu importe jusqu’où tu t’envoles, la ficelle reste toujours dans ma main. » J’ai posé mes doigts glacés contre le léger arrondi de mon ventre, le visage vide de toute expression. Dante, cette fois, à la table des paris de la Famille, je mise sur « la fin ». Je vais disparaître complètement de ton monde. Cette ficelle de cerf-volant dont tu es si fier ? Ce soir, c’est moi qui vais la couper.
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
A Un Suspiro De La Muerte

A Un Suspiro De La Muerte

Después de que la amiga de la infancia de mi prometido descubriera que nací con una enfermedad cardíaca, vertió en secreto una bebida energética de alta dosis en mi champán. En cuanto lo bebí, mi corazón se aceleró y un dolor punzante se extendió por mi pecho. Presa del pánico, abrí mi única medicación de emergencia, pero el agua que usaba para tomarla había sido reemplazada por agua con limón fuerte. En cuanto lo bebí, palidecí. Perdí todas las fuerzas y me desplomé en el suelo. —El agua con limón está llena de vitamina C. Ayuda con la resaca y te mantiene saludable. Charlotte Whitmore se rio tanto que casi se dobló. Con los brazos cruzados, miró a mi prometido, Ethan Cross, el jefe de los Rolling Stones, un grupo de la mafia. —¡Ethan, la actuación de tu prometida es increíble! Llevo años siendo doctora y nunca he visto a nadie reaccionar así a un poco de champán y agua con limón. Me mordí el labio hasta que noté el sabor a sangre. El dolor me picaba en los ojos y me aferré a la pierna de Ethan. —Cariño, por favor, ¡llama a una ambulancia! Ya no aguanto más... Por un instante, su expresión vaciló, pero los invitados lo interrumpieron rápidamente. —¡Vamos, deja de fingir! Nadie se muere por un poco de champán y agua con limón. —Sí, solo estás celosa de que a Charlotte la ascendieran y no quisiste brindar por ella. El rostro de Ethan se volvió frío de nuevo. Me soltó la mano de un tirón y se apartó. —Charlotte es doctora. Estarás bien con ella aquí. Dejé de suplicar y le escribí a mi padre pidiéndole ayuda.
Histoires courtes · Mafia
8.9K VuesComplété
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
Blütenfall ohne dich

Blütenfall ohne dich

Am dritten Tag unseres Schweigens nahm mein Verlobter, Lukas Hoffmann, absichtlich den Vorschlag seiner Assistentin, Lena Wolf, an, gemeinsam eine Autoreise zu machen. Er glaubte, ich würde wie früher eifersüchtig werden und einen Streit beginnen, sobald er einer anderen Frau Aufmerksamkeit schenkte. Doch als er einen Monat später zurückkehrte, stellte er fest, dass ich mich verändert hatte. Er half seiner Assistentin, mir mein Projekt zu entreißen – ich kündigte nicht trotzig wie sonst, sondern arbeitete fleißig weiter und half ihr sogar gewissenhaft, den Plan zu vollenden. Er zerstörte das Design, an dem ich mühsam gearbeitet hatte, nur um ihr einen Jahresbonus zu verschaffen – ich versuchte nicht mehr, meine Unschuld zu beweisen, stattdessen ließ ich mich als Sündenbock hinstellen und nahm jede Strafe stillschweigend hin. Selbst als er vorhatte, sie außerordentlich zur Geschäftsführerin des Unternehmens zu befördern, geriet ich nicht in Zorn. Im Gegenteil, ich überließ ihm bereitwillig alle meine Anteile, damit er frei darüber verfügen konnte. Die Assistentin war selbstzufrieden: „Na, siehst du, habe ich recht? Mit Emma Weber darf man nicht auf Konfrontation gehen. Man muss sie absichtlich auf Distanz halten und kühl behandeln, nur dann zeigt es Wirkung. Sicher war diese Zeit der Trennung erfolgreich – sie hat Angst, dich zu verlieren, darum ist sie jetzt so brav.“ Mein Verlobter glaubte ihr blind. Er lobte ihre Klugheit, suchte später sogar das Gespräch mit mir allein, versprach mir eine Beförderung, eine Gehaltserhöhung – und zum ersten Mal eine unvergessliche Hochzeit. Doch er schien vergessen zu haben, dass er während seiner Reise bereits meine Kündigung unterschrieben hatte. Und ich hatte mich längst von meinem Verlobten getrennt. Von da an war alles zwischen uns zu Ende. Für immer.
Read
Ajouter dans ma bibliothèque
Dernier
1
...
3839404142
...
46
Scanner le code pour lire sur l'application
DMCA.com Protection Status