Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
La troisième lettre était un adieu

La troisième lettre était un adieu

Alex Lepont et Léa Thomas ne s'entendaient pas depuis l'enfance. Et pourtant, cette année-là, il ne restait plus qu'eux deux pour un mariage arrangé dans leur cercle. Alex affirmait qu'il préférerait mourir plutôt que d'épouser Léa. Léa, soudain intéressée, a répondu : « Alors je vais absolument t'épouser. Meurs vite, s'il te plaît. » Le jour du mariage, Alex a lâché des dizaines de poules pour humilier Léa. Elle, sans la moindre expression, a attrapé une poule et l'a jetée vers lui. Alex, aussitôt, a perdu toute envie de se moquer d'elle. En regardant Léa qui tenait absolument à l'épouser, il lui a lancé d'un ton moqueur : « Tu vas le regretter. » Après trois ans de mariage, Léa a surpris Alex pour la quatre-vingt-dix-neuvième fois en train de la tromper. Ce n'était qu'à ce moment-là qu'elle a vraiment compris ce que signifiait réellement les mots d'Alex.
Short Story · Romance
3.6K viewsCompleted
Read
Add to library
Obedient Surrogate No More

Obedient Surrogate No More

Fiona had been acting as a stand-in lover for five long years, veiling her true power and presenting herself as meek and obedient, tirelessly tending to Darwin's every need, only to be taken for granted. But then news arrived of Darwin's impending marriage to a wealthy heiress. No longer willing to play the role of the submissive substitute, Fiona swiftly cut ties with the scoundrel, concealing her pregnancy, and fleeing. Five years later, she had undergone an astounding transformation, emerging as the heiress to a multi-billion-dollar conglomerate, earning the title of the investment banking goddess, esteemed by all in the sectors of finance. When they finally met again, the one who had searched desperately for five years, losing their sanity in the process, discarded all dignity and pride, humbly beseeching, "Please, do not reject me..."
Romance
1035.5K viewsOngoing
Read
Add to library
After My In-Laws Donated Their Bodies

After My In-Laws Donated Their Bodies

When Peter, my father-in-law, suffered a heart attack and needed an urgent transplant, the hospital miraculously had a compatible heart. Helen, my mother-in-law and I were overjoyed. We thought it was a blessing from above. However, just as we were getting ready for surgery, Nate, my husband, disappeared with the compatible heart. When we finally reached him by phone, it was Camile, his first love. “Nate is busy prepping for my dad’s heart surgery. Stop distracting him!” Helen was trembling with fury. On her way to confront Nate, she got into a car accident and ended up in a critical condition. I begged Nate to come back and operate on her, but he walked into another operating room. In the end, my in-laws died. Their bodies were donated for organ transplant. It was not until later that I found out that their organs had been donated to Camile’s family.
Read
Add to library
Diez años de amor ciego, mejor un despertar

Diez años de amor ciego, mejor un despertar

Lo primero que hice al regresar a la gala para elegir esposa fue intercambiar en secreto mi tarjeta numerada de candidata por la de mi hermana adoptiva. Cuando Fernando Romero tomó el ramo con el número de Lucía Benítez, se le desbordó la alegría en los ojos. Le sostuvo la mano y, solemne, le juró una vida entera. —Lucía, serás la única mujer de mi vida. Luego se volvió hacia mí y, de golpe, se le heló la mirada. —Siempre te vi como a una hermana. No intentes ocupar el lugar de Lucía. Aquel aviso frío me atravesó el pecho. Las habladurías me devoraron otra vez, igual que en mi vida pasada. Todos se burlaban de mí, la “arrastrada” de Fernando. Diez años detrás de él con el corazón en la mano… y el hombre terminó enamorado de la supuesta heredera, mi hermana adoptiva.
Read
Add to library
Lima Tahun Sebelum Tragedi Pernikahanku

Lima Tahun Sebelum Tragedi Pernikahanku

"Hiks ... hiks ... sakittt, Tuan. Tolong hentikan," cicit Kinan lirih. "Sakit katamu? Ini nikmat, Sayang. Gak kusangka kamu senikmat ini," ucap Saka dengan tatapan liarnya. Kinan Pratiwi terpaksa melewati malam pertamanya sebagai alat penebus hutang suaminya. Dia harus melayani pria hidung belang bernama Saka Bramana di malam pernikahannya. Usai melalui malam jahanam itu, Kinan melarikan diri dari rumah Saka. Malang, dia malah terjatuh ke jurang. Harusnya Kinan meninggal, tetapi atas izin Tuhan, Kinan kembali mengulangi masa hidupnya. Dia kembali ke lima tahun sebelum kejadian itu berlangsung. Kinan bertemu ayah ibunya yang masih hidup dan berencana merekonstruksi ulang takdirnya. Sayangnya Kinan malah bertemu Saka dan hanya jika menikah dengan pria itu dia bisa memperbaiki takdirnya yang kelam. Kinan terpaksa berdamai dengan hatinya, melupakan kejahatan Saka di masa depan dan dengan perlahan mengubah takdirnya. Tanpa Kinan ketahui ada rahasia besar yang disembunyikan Saka yang bisa merubah segalanya termasuk penilaian Kinan padanya. Bagaimana cara Kinan mengubah takdirnya dan siapa sebenarnya Saka? Apa dia akan melindungi Kinan atau sama halnya dengan suami Kinan sebelumnya? Ikuti kelanjutan ceritanya hanya di sini. Jangan lupa subcribe, folow, dan tinggalkan jejak kalian di kolom review. Makasih. Happy reading.
Romansa
1069.9K viewsCompleted
Read
Add to library
After I Died, My Daughter Dialed His Number

After I Died, My Daughter Dialed His Number

Five years after my death, my daughter, Emma, dialed Xander Green’s number. She cautiously asked, "Do you like my mom?" She was trying to get an answer to the question I once wrote in my diary. "Xander, do you like me?" Unexpectedly, the voice on the other end sneered, "Did your mom put you up to this? Using her own daughter like a pawn? What an unfaithful woman! She’s already with your dad, yet still trying to rekindle things with me?"
Short Story · Romance
32.2K viewsCompleted
Read
Add to library
After I Died, My Ex-Husband Wept at My Grave

After I Died, My Ex-Husband Wept at My Grave

The day Eve Jones came back to town, Zac Gibson did not come home all night. The next day, I saw a post on her social media, showing a photo of two hands tightly intertwined, along with Zac’s peaceful, childlike sleeping face. When he finally came home, he threw divorce papers at me and said, "You’ve been standing in Eve’s place this whole time. Now that she’s back, it’s time for you to move on." It did not matter anymore. I was not going to live much longer anyway. Whoever wanted the title of "Mrs. Gibson" could have it. Later, I died. But Zac cried at my grave, kneeling, promising he would never hold anyone else’s hand again.
Short Story · Romance
7.3K viewsCompleted
Read
Add to library
Bodies Intertwined

Bodies Intertwined

I'm a married woman who committed adultery shortly after getting married. In hindsight, the first time I came to close to cheating happened under my husband's orchestration…
Short Story · Romance
5.2K viewsCompleted
Read
Add to library
La Audiencia Que Cambió Mi Destino

La Audiencia Que Cambió Mi Destino

Tres días antes de nuestra boda, mi prometido, Raphael Russo, fue asesinado en un tiroteo entre bandas. Ni siquiera encontraron su cuerpo. Mientras me ahogaba en el dolor, unos comentarios aparecieron frente a mis ojos: [¡Despierta, niña! ¡El ataúd está vacío! ¡Fingió su muerte! El infeliz huyó para estar con esa perra manipuladora de Chloe, la que finge estar enferma]. [Mientras tú te desmoronas llorando en el funeral, Raphael se está revolcando con Chloe en la cama de un hotel]. [Cuando regrese, dirá que tiene amnesia. No sabrás nada y lo perdonarás. Pobrecita...]. Un mes después, la noticia de mi matrimonio con el Don de la mafia, Marcello Falcone, se extendió por toda Nueva York. La mano derecha de Raphael me acorraló, furioso. —¿Cómo pudiste traicionar al Jefe? Sujeté con más fuerza el brazo de Marcello y sonreí. —Una mujer no puede guardar luto para siempre, ¿verdad? Estoy segura de que Raphael, en espíritu, se sentiría feliz por mí.
Short Story · Mafia
545 viewsCompleted
Read
Add to library
My Sister Faked Her Death and Returned After I Died

My Sister Faked Her Death and Returned After I Died

At the age when I should have been attending university, I was framed by my biological parents and sent to prison. My sister had been cruelly killed by her kidnappers when she tried to save me, and they blamed me for her death. On the day of my release, I was kidnapped and had one of my ears cut off. When I found the opportunity, I immediately called my father, asking him to save me. Instead, he snapped, saying, “You’re no longer my son! Don’t contact me!” I was then burned alive. After I died, my sister returned. However, when my parents found out that the charred corpse was mine, the family crumbled.
Read
Add to library
PREV
1
...
2425262728
...
50
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status