هناك جانب شبابي في طريقة عرض سوزان عليوان جعلني متعلقاً بالشخصيات بسرعة، وكأن كل شخصية تتكلم بلهجة مختلفة داخل رأسي.
ما جذبني فوراً هو النبرة الحية والحوار القصير الذي لا يثقل الرواية بشرح ممل؛ الحوار يكشف الطباع فوراً. استخدمت مؤشرات عصريّة بسيطة — مراجع لوسائل تواصل، لهجات محلية، أو إشارات لثقافة البورتات الصغيرة — دون أن تتحول إلى استعراض ثقافي، مما جعل الأجيال الشابة تتعرف على نفسها في السرد بينما تمنح الكبار فرصة للتذكّر والتأمل. كما أن وتيرة الكشف عن الأسرار كانت متوازنة؛ لا صدمة مبالغ فيها ولا تأخير مزعج، بل إيقاع يُبقي الفضول مشتعلاً.
أحسست أيضاً أنها لا تخشى تقديم شخصيات ناقصة أو متناقضة، وهذا مهم جداً. بدلاً من تجسيد البطل الكامل، تمنحنا لقطات لوهنه، لعنفه الداخلي أو لقراراته الضعيفة، وتسمح بأن يكبر القارئ معه. كانت النهايات لكل قوس شخصية تعبر عن مكاسب صغيرة وخسائر ملموسة، ما يجعل التطور مُحبباً وواضحاً من زاوية قارئ شاب يبحث عن ملامح الحياة الحقيقية بين الصفحات.
Vivian
2026-02-24 21:38:53
أختم بملاحظة تقنية عن البناء النفسي المتكرر لدى سوزان عليوان: كانت تميل إلى منح دوافع ملموسة لكل تصرف، حتى لو بدت تلك الدوافع بسيطة. هذا الأسلوب يجعل التحوّل مقنعاً؛ ليس ثمة تحوّل مفاجئ بلا أرضية.
لاحظت أنها تستخدم الرموز المتكررة — شيء مادي أو صورة تتكرر عند لحظات الضغط والتوتر — لتكون جسرًا بين الماضي والحاضر عند الشخصية، فكل تذكّر صغير يقود إلى خطوة تطورية جديدة. كما أن تسلسل الأخطاء والتصحيحات يعطي إحساساً بالتعلم الحقيقي، بعيداً عن حلول الرواية السهلة.
بشكل عام، توقفت كثيراً عند مدى رحمتها بالشخصيات: لا تُعدمها بطلاً ولا تُقدسها ملاكاً، بل تضعها في ممرّات الحياة المعقّدة، وتترك القارئ يحتفل أو يتألم معها بحميمية واضحة.
Laura
2026-02-25 07:52:50
أرى أنها بنت شخصياتها كمنحوتات تتشكل تدريجياً من خلال تفاصيل صغيرة ومعانٍ متراكمة، وهذا ما جعلني ألتصق بكل فصل وكأنني أقرأ حياة حقيقية.
في البداية لاحظت أن سوزان عليوان لا تعتمد على الشرح الطويل أو الخوض في السيرة بشكل مباشر؛ بل تكافئ القارئ بمشاهد قصيرة ومقتطفات حوار تكشف عن ماضٍ أو دافع. هذا الأسلوب يجعل كل شخصية تتبلور عبر أفعال بسيطة: نظرة خاطفة، عادة متكررة، أو تكرار وصف لجسم أو ملابس يحمل دلالة نفسية. مع تقدّم السلسلة، تتبدى الخلفيات تدريجياً عبر رسائل، مقتنيات، أو ذكريات متقطعة بدلاً من فصل مكرّس للسرد.
كما أنها تُحسن اللعب بتبديل منظور السرد، فتنتقل من راويٍ يقظ إلى صوت داخلي متشتت أو إلى شخصية ثانوية تراقب بعيون ناقدة. هذه التقنيات تجعل القارئ يعيد تقييم انطباعه عن الشخصيات مراراً، ويشعر أن لكل منها أكثر من وجه. علاوة على ذلك، أُعجبت بكيفية تعاطيها مع الأخطاء والندم: الشخصيات لا تتغير لمجرد تحويل الصفحة، بل تتعلم ببطء، تتراجع أحياناً، وتكرر الأخطاء — وهذا يمنحها صدقية إنسانية.
أخيراً، أعطت سوزان مساحة كبيرة للعلاقات الثانوية لتكون مرايا تكشف أبعاداً جديدة؛ الصداقة، الخيانة، أو الحب تظهر كقوى محركة وليست كزينة فقط. نتيجة ذلك أن مشاهد الخاتمة لن تبدو مفاجئة، بل متوطّنة في رحلة طويلة من التفاصيل المدروسة، وهو ما ترك في نفسي إحساساً بالارتياح والدهشة في آن واحد.
"انت فقط قاتل يا بلاك. قاتل." كانت هذه كلمات سيلين التي أطلقتها وعينيها تهطل منها الدموع.
لم أكن أفهم شيء وكيف اكتشفت الحقيقة. وقفت أمامي بقوة وعينها تخلو من الحب وهي تهتف: "ارفضك الفا بلاك. انا سيلين دايمون ارفضك كرفيقتك ولا اريد رؤسة وجهك مجددا."
**************
أنا ألفا بلاك القوي والاقوي، الصارم والملتزم كانت رفيقتي مراهقة صغيرة. نعم سيلين رفيقتي وقد علمت هذا من تسعة أشهر وحينا أخبرت والدها الفا دايمون من قطيع العواصف المتجددة كان مرحب وسعيد جدا. ولكن اخبرني بالجزء السيء في قصتي. سيلين صغيرة جدا. لم تبلغ السابعة عشر مقارنة بي انا من تجاوزت الثلاثين كان الأمر غريب قليلا. لم تكن الفجوة العمرية بيننا هي المشكلة فقط ولكن الاسوأ كان بعدما أخبرني بتمرد سيلين.
سيلين تكره القوانين والعادات بل ترفض رفضا مطلقا أن تكون مع رفيقها المختار من آلهة القمر. لاﻧها لا تؤمن بآلهة القمر وتريد اختيار شريك حياتها بنفسها.
لم يكن تمرد سيلين متوقف على قوانين القطيع ولكنها مشاكسة، مشاغبة، متحررة، لا يمكنها الخوف من شي، مدللة وتعيش في الترف. كل هذا يجعل أي ألفا ينوي الابتعاد. أريد لونا قوية للقطيع وشخصا ناضج يستطيع العيش في كل الأماكن وكل الأوقات ولكن سيلين لم تكن هكذا.
كنت أظن أنني أستطيع تقويم سلوكها ولكن لا يمكن هذا الأمر بسهولة. هي حاولت اكثر من مرة الهروب من الأكاديمية، الخداع واستخدام الحيل. بل انها جمعت زملائها وخرجت متسللة في حفلة لشرب الخمور. وقامت بتقبيلي أمام الجميع دون أن تخاف. كانت جريئة وحرة وهذا يجعلني أشعر ببعض اليأس في أنها من الممكن أن اقبل بها كـ رفيقتي.
بعد عام وشهور قليلة ستكون قادرة على التحول لذئبها وستعرف حقيقة كوني رفيقها وحتى تلك اللحظة اتمني أن استطيع فعل شي. ليس خوفا من أن ترفضني ولكن كي لا أرفضها. إن عجزت على جعلها شخص قوي فسأقوم برفضها في يوم تحولها وسيكون تخرجها من هنا وعودتها للقطيع.
بعد سبع سنوات من الزواج، رزقت أخيرا بأول طفل لي.
لكن زوجي شك في أن الطفل ليس منه.
غضبت وأجريت اختبار الأبوة.
قبل ظهور النتيجة، جاء إلى منزل عائلتي.
حاملا صورة.
ظهرت ملابسي الداخلية في منزل صديقه.
صرخ: "أيتها الخائنة! تجرئين على خيانتي فعلا، وتجعلينني أربي طفلا ليس مني! موتي!"
ضرب أمي حتى فقدت وعيها، واعتدى علي حتى أجهضت.
وحين ظهرت نتيجة التحليل وعرف الحقيقة، ركع متوسلا لعودة الطفل الذي فقدناه.
فتاة تدخل عالمًا يعج بالصراعات النفسية والاجتماعية، بعد أن تلتقي رجلًا ثريًًّا ذا شخصية مسيطرة ومتسلط، وتنشأ بينهما علاقة تبدأ بشروطٍ غير متكافئة، فتجد البطلة نفسها في موقف حرج: أتبقى أسيرة ظروفها وخاضعة لتحكمه؟ أم تتمكن من فرض شخصيتها، لتتحول من فتاة مستضعفة ذليله إلى امرأة قوية تتربع ملكة في حياته.
"لا... لا يجوز هذا..."
كان المريض يشتكي من قوةٍ مفرطة في تلك الناحية، وطلب مني أن أساعده بفحصٍ جسديّ خاص، وفي لحظات قليلة جعلني أضطرب تماما وأتأثر بشدة...
لهيب العقد زوجه المليونير المتمرده
"ثلاث سنوات.. كانت تلك مدة العقد الذي ربط بين اليتيمة الفقيرة (جيداء) والمليونير البارد (آسر السيوفي).
بدأ الأمر بصفقة قذرة لغوايته، لكن كبرياءها منعها من الخداع، فاعترفت له بكل شيء في ليلتهما الأولى. وبدلاً من طردها، قلب آسر الطاولة وتزوجها ليجعل منها درعاً يحميه من ألاعيب زوجة أبيه.
طوال ثلاث سنوات، كان آسر يتعامل معها ببرود الجليد في وضح النهار، لكن خلف الأبواب المغلقة، كانت تنفجر نيران لا يمكن إطفاؤها. أحبته بصمت، وعاشت على أمل أن يرى الحقيقة، لكنها نسيت أن العقد له تاريخ انتهاء..
والآن، مع دقات الساعة التي تعلن نهاية سنواتهما الثلاث، تعود (حبيبته السابقة) لتستعيد مكانها.
هل ستنسحب جيداء بهدوء كما تقتضي الشروط؟ أم أن سر السنوات الثماني المفقودة من ذاكرتها سيغير كل قواعد اللعبة؟
بين كبرياء امرأة لا تقبل الإهانة، وقلب رجل لا يعرف الثقة.. تبدأ المعركة الحقيقية حين ينتهي الورق ويبدأ الوجع."
.
في السنة السابعة من حبي لليو، ورث منصب الألفا بعد وفاة شقيقه الأكبر، ومعه أيضا زوجة شقيقه، اللونا السابقة، جاسمين، التي تُعدّ من الناحية الأخلاقية زوجة أخيه.
بعد كل مرة كان يقضيها مع جاسمين، كان ليو يهمس لي برقة:
"ميا، أنت الرفيقة المقدّرة لي وحدك. حين تحمل جاسمين وتنجب وريث قطيع أنياب اللهب، سأقيم معك طقس الوسم."
قال إن هذا هو الشرط الوحيد الذي فرضته عليه عائلته لوراثة قطيع أنياب اللهب.
خلال الأشهر الستة التي قضيتها بعد عودتنا إلى القطيع، نام مع جاسمين مائة مرة.
في البداية كان يبيت عندها مرة كل شهر، أما الآن فقد صار يمكث هناك كل ليلة.
بعد الليلة المائة التي انتظرته فيها حتى الفجر، وصلني الخبر أخيرا: جاسمين أصبحت حاملاً.
ومعه جاء الخبر الآخر أنه سيقيم طقس الوسم مع جاسمين.
حين سمع ابني الصغير الخبر، سألني ببراءة:
"أمي، ألم يقولوا إنّ أبي سيقيم طقس الوسم مع اللونا التي يحبّها؟ لماذا لا يأت ليأخذنا إلى البيت إذن؟"
كنت أمسح على رأسه وقلت: "لأن اللونا التي يحبها ليست أمك يا عزيزي. لكن لا بأس، فأمك ستأخذك إلى بيتنا نحن."
ما لم يكن ليو يعرفه، هو أنني، بصفتي الابنة الوحيدة لملك الألفا في أراضي الشمال، لم أكن يوما أبالي بمنصب لونا قطيع أنياب اللهب.
تذكرت المقطع فور ما شفته لأول مرة، لأن النبرة كانت كأنها شرارة صغيرة ولّعت نار ضجة أكبر بكثير من مضمون الكلام نفسه.
أنا حسّيت أن سبب الجدل الرئيسي كان مزيجًا من صراحة متصاعدة ولغة جسد حادة—يعني مش مجرد كلام، بل طريقة الكلام. افتراش مواضيع حساسة بدون تمهيد، مقاطعات متكررة، وضحكات من الجمهور خلّت المقابلة تبدو أقرب إلى مشهد درامي منه لحوار هادئ. الناس عادة تتفاعل بقوة مع اللي يكسر القواعد الاجتماعية فجأة، وخاصة إذا كان الموضوع له أبعاد سياسية أو دينية أو تخص قيم مجتمعية.
ثانيًا، لا أقدر أستبعد دور التحرير الإعلامي: المونتاج واختيار المقاطع القصيرة المنتشرة على السوشال ميديا غالبًا ما يأخذ أجزاء من الحوار ويعطيها معنى مختلف. أنا شفت حسابات كتير نشرت لقطات مختصرة مع تعليقات مستفزة، وده عمق الانقسام. وأخيرًا، وجود قاعدة معارضة جاهزة يعني أن أي تصريح يُقرأ كذريعة للهجوم، خصوصًا لو كانت الشخصية معروفة بآراء قوية. الخلاصة، مش كل الجدل نابع من كلمة أو اثنتين، بل من السياق والنبرة وطريقة نشر المقطع—والنتيجة كانت احتراق الصورة على مركب صغير لكنه قابل للانفجار في الفضاء الرقمي.
قضيت وقتًا أتتبع الأخبار والبوستات قبل أن أكتب هذا، لأنني أحب التأكد قبل أن أشارك خبر — وللأسف لم أجد إعلانًا موثقًا واضحًا يدل على مكان جلسة توقيع سوزان عليوان لروايتها الأخيرة. لقد راجعت صفحات التواصل الاجتماعي الخاصة بالمؤلفة وحسابات دور النشر المعروفة، كما تصفحت مواقع معارض الكتب المحلية وحلبات الفعاليات الثقافية، والنتيجة كانت متضاربة: بعض المنشورات تشير إلى حدث مفتوح، وبعضها يلمح إلى لقاء خاص أو حدث بدعوة فقط.
ما جعلني أستمر بالبحث هو أن فعاليات مثل هذه عادةً تُعلن عبر ثلاثة قنوات رئيسية: حسابات المؤلفة، صفحة دار النشر، وإعلانات المكتبات أو معارض الكتب. عند غياب إعلان رسمي واضح، قد يعني هذا أن الجلسة كانت ضمن برنامج خاص لمكتبة أو مهرجان محلي لم تُهيئ له صفحة عامة، أو أنها أُقيمت كجلسة موقعة خاصة للمدعوين فقط. هذا يفسر تناقض المصادر وأحيانًا حذف المشاركات بعد الحدث.
أشعر بإحباط خفيف لأنني أردت الحضور والتقاط توقيع، لكن هذه الحالة تذكرني بأهمية متابعة الصفحات الرسمية بشكل مباشر وحفظ إشعارات دار النشر. على أي حال، إن كان هناك حدث آخر في المستقبل فمن المرجح أن المكان سيُعلن عنه مسبقًا بوضوح على نفس القنوات، وهذا ما سأتابعه بعين ساهرة.
تذكرت نصًا لها بقي في رأسي لأيام، ليس لأنه كان مثاليًا بل لأنه فتح نافذة على تجارب نساء لم أكن أراها في الأدب العربي من قبل.
في الفقرة الأولى من قراءتي شعرت بأن صوتها يجرؤ على الحديث عن الأشياء الدقيقة: الحيرة، الرغبة، الخيبات اليومية، العنف الرمزي، والفرح الصغير. هذا الصدق في السرد جعل نصوصها تبدو وثائقية من نوع خاص؛ ليست تقاريرًا عن حقائق فحسب، بل خرائط للعواطف. صيغتها السردية — أحيانًا تقطع المشهد، أحيانًا تلتف حول ذكريات قصيرة — أعادت تعريف كيف يمكن أن تُروى قصة امرأة في العالم العربي بعين ليست مثالية ولا متباكية، بل إنسانية ومعقدة.
من زاوية التأثير الأدبي، أرى أنها حررت مساحة للروائيّات والكاتبات الشابات ليكنّ أكثر جرأة في تناول المواضيع المحرّمة اجتماعياً أو في تجريب الأساليب السردية. كثيرات ممن قرأت لهن بعد ذلك عبّرن عن امتنان لكون نصوصها أعطتهن الإذن بأن يخرجن أصواتهن. هذا أثر ليس فقط على مستوى النص، بل على صناعة القراءة: نادٍ للكتب هنا أو فصل جامعي هناك بدأ يدرّس نصاً كان يُعتبر سابقًا هامشيًا.
خلاصة القول: تأثيرها يمتد بين الشكل والمضمون، وبين القارئات والكاتبات، وحتى إلى النقاش العام عن مكانة المرأة في الثقافة. أترك دائماً نصوصها في رف الكتب التي أعود إليها عندما أحتاج تذكيراً بأن الكتابة النسائية قادرة على تغيير مساحات واسعة من الخيال الاجتماعي.
بحثت في المصادر المتاحة وفتشت سجلات المقالات والصحف والأرشيفات الرقمية قبل أن أكتب هذا الرد، لأني أحب أن أتحقق بنفسي. لم أعثر على سجل واضح لمقالات منشورة باسم 'سوزان عليوان' تتناول موضوع الهوية الثقافية في قواعد البيانات الأكاديمية المعروفة أو في الصحف والمجلات العربية الكبرى التي أطالعها بانتظام.
هذا لا يعني أن الاسم غير موجود بالمرة؛ قد تكون كتبت مقالات قصيرة أو تدوينات على مدوّنة شخصية أو منشورات على وسائل التواصل الاجتماعي، أو أنها نشرت ضمن دوريات محلية صغيرة غير مفهرسة إلكترونياً. أحياناً أيضاً يتبدل تهجِّي الأسماء بين العربية واللاتينية (مثلاً 'سوزان عليوان' مقابل 'سوزان علّوان' أو تهجئات أخرى)، فتضيع النتائج في البحث التقليدي.
أنصح بمحاولة بحث موسع باستخدام مجالات مختلفة: أرشيفات الصحف المحلية، صفحات ثقافية على فيسبوك وتويتر، ومحركات بحث باللغة الإنجليزية مع تهجئات متعددة للاسم. إن وجدت أي مقال فعلاً فسأكون مسروراً لقراءته؛ الكتابة عن الهوية الثقافية غالباً تكون غنية بالتجارب الشخصية والتحليلات الاجتماعية، وهي دائماً منطقة مثيرة للاهتمام والبحث.
قضيت وقتًا أطالع أرشيف الإصدارات لمعرفة ذلك، وها هي خلاصة ما توصلت إليه:
بحثت في مصادر متعددة — من صفحات دور النشر ومواقع البيع الكبرى إلى قواعد بيانات المكتبات مثل WorldCat وGoodreads — ولم أجد تاريخ نشر مؤكدًا لم يُعلن علنًا لأحدث رواية تاريخية تُنسب إلى سوزان عليوان. هذا لا يعني أن الرواية غير موجودة، بل قد تكون هناك أسباب عدة لغياب التاريخ الظاهر: قد تكون الرواية نُشرت تحت اسم مختلف أو بنطق آخر للاسم (الترجمة/التشكيك في هجاء الاسم)، أو صدرت بنسخة إلكترونية أو إصدار محدود محلي لم يُدرج في القواعد العالمية بعد، أو ربما هي عمل مستقل/ذاتي النشر يصعب تتبعه عبر قنوات النشر التقليدية.
عمليًا، أفضل أماكن للتأكد من تاريخ الإصدار هي صفحة دار النشر الرسمية أو صفحة المؤلفة على وسائل التواصل الاجتماعي، وإدخالات ISBN في قواعد بيانات الناشرين، بالإضافة إلى سجلات المكتبات الوطنية (مثل مكتبة دار الكتب أو المكتبات الجامعية) وقوائم المتاجر الكبيرة مثل جرير أو نيل وفرات. أحيانًا تظهر تواريخ الإصدار أولًا على صفحات الحجز المسبق أو على بيانات الصحافة لدى وكيل المؤلفة، لذلك إن لم يظهر التاريخ في محركات البحث العامة فقد يكون معلنًا بتفصيل أكثر في مكان مخصص للكتب.
خلاصة القول: لا أستطيع أن أذكر لك تاريخًا دقيقًا لأن السجل العلني لا يحتوي على معلومة موثوقة حتى الآن؛ لكني متفائل بأنها معلنة بطريقة رسمية قريبًا إذا كانت ضمن مخطط نشر تقليدي. سأظل متابعًا لأي تحديثات، وأشعر بشغف لأن أعرف توقيت صدورها لأني مهتم للغاية بالعمل التاريخي الذي يحمل صوتًا جديدًا — أتمنى أن يكون الإعلان قريبًا حتى أتمكن من الغوص في قراءتها بنفس حماسك.