「給う」と「くださる」の違いは何ですか

2026-01-05 07:56:49 249

4 Answers

Zachary
Zachary
2026-01-06 02:48:21
若者同士の会話で『給う』を使ったら確実に笑われるね。これは完全に過去の言葉で、ネットスラングとして皮肉的に使われることすら稀。対して『くださる』はLINEのスタンプでも普通に使われる現代的な敬語。

興味深いのは、『給う』が消えても、『ください』という形でその語感が残っていること。語源を辿ると両者は繋がっているんだ。日本語の敬語体系が時代と共にどう簡素化されてきたか、この二語を比べるとよく分かるよ。
Tessa
Tessa
2026-01-06 05:42:28
古典的な作品を読んでいると『給う』という表現に出会うことがあるよね。これは主に目上の人から目下の人へ与える行為を示す古語で、現代ではほとんど使われないわ。『給う』には『お与えになる』という尊敬のニュアンスが含まれるけど、今では時代劇や歴史小説の中でのみ生き残っている感じ。

一方『くださる』は現代でもよく使われる敬語で、相手の好意による行為に感謝を示す表現。『くれる』の尊敬語として機能し、日常会話やビジネスシーンでも自然に使える。この二つを比べると、時代的な隔たりと使用頻度の差が明確に分かるわ。古風な雰囲気を出したい時以外は、『くださる』を使った方が無難だと思う。
Reese
Reese
2026-01-08 01:10:00
日本語学習者にとって『給う』と『くださる』の違いは結構難しいポイントだと思う。前者は昔の武家社会でよく使われた格式高い表現で、『殿が給う』みたいな使い方をする。現代人にはちょっと堅苦しく感じられるかも。

『くださる』の方はもっと柔らかくて、先生がアドバイスを『くださる』とか、友達のお母さんがお菓子を『くださる』とか、現代のいろんなシチュエーションで使える。文法書には『給う』は二重敬語だから使わない方が良いと書いてあることも多いね。実際の会話では『くださる』一本で問題ないんじゃないかな。
Oliver
Oliver
2026-01-10 01:30:39
『源氏物語』を読んでいると『給う』が頻繁に出てくるんだけど、当時はこれが普通の尊敬表現だったんだろうな。現代語に訳すと大体『お与えになる』とか『賜る』って感じになる。面白いのは、同じ動作を表すのに身分によって違う言葉を使い分けてたこと。

今ではそんな階級的なニュアンスは薄れて、『くださる』がオールラウンドに使える便利な敬語になった。でも時代小説が好きな人なら、『給う』の持つ雅な響きをあえて使うこともあるかも。言葉の移り変わりを感じさせる良い例だと思う。
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

鳥と魚の居場所は違う
鳥と魚の居場所は違う
「信子、君の一言さえあれば、俺は今すぐこの婚約パーティーをキャンセルする」 監視カメラの画面の前で、千葉美月(ちば みつき)は涙を必死でこらえ、張り裂けるような苦痛に襲われていた。 愛し合っていたはずの婚約者が、婚約式の前日にこんな言葉を口にするとは夢にも思わなかった。 そして堀江宏樹(ほりえ ひろき)が約束した通り、婚約パーティー当日、信子の「私に付き合って」の一言で、彼はあっさりと婚約パーティーをキャンセルした。 美月も完全に彼への攻略を諦め、システムに向かって言った。「攻略対象を変更します」 彼女を裏切ったのは宏樹だった。 しかし後に彼女が本当に攻略対象を変えた時、彼女の前で必死に「捨てないで」と哀願したのも宏樹だった。
|
22 Chapters
愛と憎しみのすれ違い
愛と憎しみのすれ違い
2年間行方不明だった夫は、新しい恋人と新しい名前を手に入れて戻ってきた。 彼の記憶の中で、私は彼を不幸にした悪い女になっていた。 首を掴まれ、その目には憎悪が渦巻いている。 「よくも俺を探しに来られたな」 そして彼がすべてを思い出した時、許しを乞うために全世界に愛を宣言してきた。 でもそれはすべて、私を奈落の底に突き落とすためだった。
|
9 Chapters
春風と雪は時期が違う
春風と雪は時期が違う
「時田さん、一週間後、本当に偽装死サービスをご利用になるのですね?」 「はい」 「その際、時田さんのすべての身分情報は抹消されます。新しい身分で、新たな生活を再スタートされることになります……」 「分かりました。お願いします!」 時田年乃(ときた としの)は三条成那(さんじょう せいな)と結婚して三年。その三年間、彼にすっかり振り回され、尽くしてきた。 しかし、彼の初恋が帰国したことで、彼に対する愛情はとうに尽きていた。 年乃は偽装死によって彼のそばから逃げ出すことを選んだ。 だが、成那は決して彼女を手放すつもりはなかった。 彼女が逃げれば、彼は必ず追いかける。 「年乃、お願いだ……行かないでくれ!」 「三条、私はもう、チャンスを与えたのよ……」
|
26 Chapters
すれ違い
すれ違い
薄暗い個室の中、児玉茂香(こだま しげか)はずぶ濡れのまま中央に立ち尽くしていた。血の気が引いた頬は凍えるように冷たく、その色は失われていた。寒さで震えが止まらず、ビンタされた頬がヒリヒリと痛んだ。 再び、氷水の入ったバケツが頭から浴びせかけられたその時、無機質なシステムの音声が響いた。 「宿主様、任務完了が近いことを検知しました。もう少しの辛抱です」 茂香は思わず息を呑んだ。胸がキュッと締め付けられ、今にも泣き出しそうだった。 3年間、耐え忍んできた。やっと、愛しい彼と再会できるのだ。 茂香は柏原若彰(かしわら わかあき)など好きではない。彼女が愛しているのは、朝霧陸(あさぎり りく)という男だ。 陸とは幼馴染として育った。生母を亡くし、この世界で恐ろしい継母にいじめられていた時に、彼女を守ってくれたのは陸だけだった。 愛情に飢えていたあの頃、茂香は陸と出会った。それ以来、彼女の心の傷を癒せるのは陸だけだった。 数えきれないほどの昼と夜を、陸はそばにいてくれた。もうすぐ結婚し、やっと安らぎの場所が手に入ると思った矢先、陸は死んだ。 何者かの罠にはまり、出張先で崖から転落。遺体すら見つからなかった。 絶望の淵に立たされ、陸の後を追おうとした茂香の前に、システムが姿を現した。 任務は、柏原若彰と結婚すること。 結婚式さえ無事に終えれば任務完了となり、陸は戻ってくるという......
|
26 Chapters
手術台で私は命を落とし、父と兄は火葬場で狂気に陥る
手術台で私は命を落とし、父と兄は火葬場で狂気に陥る
私が生まれた時、母の命を奪ってしまった。 彼らは私を殺人犯だと言った。 兄は私をタバコで焼いたし、父はそれが私の人生だと言った。 「お前が生きていることが厄災だ。良心があるなら、早く母さんのところに行って命を返すべきだ」 兄は尿毒症になり、普段冷淡な父が突然私の前にひざまずいた。 「助けてくれ......」 私は父の肩に手を置いた。「お父さん、手術には同意しますが、一つだけ約束してくれませんか?」 この手術は父が自ら執刀し、成功した。 彼が最愛の息子を救った。 同時に最も憎んでいた娘の命を奪った。 しかし、私が死んだ後、父は警察に自首し、兄は狂ってしまった。
|
9 Chapters
勘違い体質のカンナさん
勘違い体質のカンナさん
神崎カンナは、才色兼備の女子高生である。しかし彼女はなぜか過去の記憶が無く、そしてとんでもない勘違いが多かった。そんな彼女と出会ったのは、偶然同じ町に住んでいた霧山キセキ。彼を含め、周囲の人々を困惑させながら、カンナの青春は続いていく。
Not enough ratings
|
5 Chapters

Related Questions

現代語で「給う」に相当する言葉は何ですか

4 Answers2026-01-05 17:33:28
現代語で「給う」に相当する表現を考えると、文脈によってかなり幅広い選択肢があるね。尊敬語として使う場合なら「くださる」が最も近いかもしれない。例えば「お言葉を賜る」という古典的な表現は「お言葉をくださる」と言い換えられる。 一方、授与の意味なら「与える」や「授ける」も候補に上がるけど、少し硬い印象だ。友達同士のカジュアルな会話では「くれる」が自然。『鬼滅の刃』の炭治郎が妹に「お菓子をくれる」と言うシーンみたいに、日常的で温かみのある表現が現代では主流かな。

「給う」の意味と使い方を例文付きで教えてください

3 Answers2026-01-05 05:43:55
『給う』という言葉は、古風な響きがありつつも現代でも使われる表現ですね。主に目上の人が目下の人に何かを与える際に用いられますが、現代ではフォーマルな場面や文語的な表現として残っています。 例えば、『陛下が勲章を給う』という使い方があります。ここでは君主が臣下に栄誉を与える様子が表現されていますね。ビジネス文書で『ご査証を給わりたく』と書く場合もありますが、これは極めて格式高い表現で、通常は『ご査証いただければ幸いです』などと言い換えるのが一般的です。 この言葉を使う時は、相手との関係性や場面の格式を考慮する必要があります。間違っても友人同士の会話で『この本を給うよ』などと言うと、冗談と取られるか変な目で見られます。古典文学を読むと頻繁に出てくるので、『源氏物語』や『平家物語』を参照すると理解が深まります。

「給う」を含む有名な文学作品やセリフを教えてください

4 Answers2026-01-05 17:28:30
夏目漱石の『こころ』には、主人公が先生から受ける精神的な影響を『給う』という言葉で表現する場面があります。この作品では、先生の言葉や行動が主人公の人生観に深く刻み込まれていく様子が、古典的な日本語のニュアンスを残しつつ描かれています。 特に印象的なのは、先生が主人公に『私はあなたに何も給うものがない』と言うシーン。ここでの『給う』は物質的なものではなく、精神的な遺産の重みを感じさせます。漱石はこの単語を通して、人間関係の奥深さと責任のテーマを浮き彫りにしています。

時代劇や歴史小説で「給う」がよく使われる理由とは

4 Answers2026-01-05 07:27:27
時代劇や歴史小説で『給う』が頻出する背景には、日本語の敬語体系の変遷が深く関わっている。中世から近世にかけて、上位者が下位者に物を与える際の表現として『給ふ』が定着し、これが後世の創作で「時代らしさ」を演出する定型句となった。 現代語の『あげる』と異なり、『給う』には武家社会の階層関係を自然に想起させる効果がある。例えば『主君が家臣に刀を給う』という描写は、単なる物品授受以上の主従契約の重みを感じさせる。創作側も、この一語で時代考証の雰囲気を手軽に醸成できる利便性を重視しているのだろう。

小説で「給う」という表現が使われるシーンはどんな場面ですか

3 Answers2026-01-05 10:35:39
「給う」という言葉が小説で使われるとき、そこには独特の荘厳さや格式ばった雰囲気が漂います。例えば歴史小説やファンタジー作品で、王や貴族が家臣に褒美を与える場面などによく登場しますね。'ベルセルク'の黄金時代編でグリフィスが部下に称号を与えるシーンを思い出しますが、あの重々しい響きが権威の演出に一役買っていました。 現代劇ではほとんど使われませんが、わざと時代がかった表現を使うことでキャラクターの個性を際立たせる効果もあります。'ヴィンランド・サガ'のトルフィンが成長してリーダーとなった後、部下への言葉遣いが変化する描写などは、この表現の持つニュアンスを巧みに利用している例でしょう。古風な言葉遣いがその人物の内面の変化を物語る手法は、読者に深い印象を残します。
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status