確かに英語で「からかう」を表現する方法はいくつかありますが、日常会話でよく耳にするのは'tease'ですね。
例えば、友達が新しい髪型にした時に'Are you teasing me about my hair?'と言えば、軽くからかっているニュアンスが伝わります。'Tease'は悪意がないユーモアを含む場合が多く、子供同士のふざけ合いから大人の冗談まで幅広く使えます。
もう少し強いニュアンスなら'poke fun at'も便利です。'They kept poking fun at my accent'と言えば、からかう行為が少し継続的でターゲットになっている感じが出ます。ただし、これは状況によっては相手を傷つける可能性があるので、使う時は注意が必要です。