พูดถึง 'ราชาวีรชน' แล้วมันเป็นคำถามที่ชวนตื่นเต้น เพราะผมเองชอบตามหาฉบับแปลไทยของงานต่างประเทศแล้วรู้สึกเหมือนได้ไขความลับเล็กๆ ในชุมชนหนังสือ เรื่องนี้ถ้ามีฉบับแปลไทยแบบเป็นทางการ ส่วนใหญ่จะไปลงที่ช่องทางขายหนังสือและอีบุ๊กหลักๆ ของไทยก่อน เช่น MEB (mebmarket), Ookbee, และ SE-ED eStore สำหรับแบบเล่มจริงก็มักจะวางขายที่ร้านหนังสืออย่าง B2S, Naiin, Kinokuniya หรือร้านสาขาของ SE-ED และบางครั้งจะมีวางบนเว็บไซต์ของสำนักพิมพ์ที่รับลิขสิทธิ์ด้วย การซื้อผ่านช่องทางเหล่านี้ช่วยให้แน่ใจว่าเป็นฉบับแปลถูกลิขสิทธิ์และเป็นการสนับสนุนนักแปลกับผู้เขียนโดยตรง
จากประสบการณ์ส่วนตัว ถ้าเป็นนิยายหรือไลท์โนเวลที่ได้รับความนิยม ผู้แปลไทยหรือสำนักพิมพ์ไทยมักประกาศลิขสิทธิ์และวางจำหน่ายทั้งรูปแบบเล่มกระดาษและอีบุ๊กในเวลาใกล้เคียงกัน ดังนั้นถ้าอยากรู้ว่ามีแปลไทยจริงหรือไม่ ให้สังเกตว่าชื่อเรื่องปรากฏในหน้ารายการของร้านอีบุ๊กใหญ่ๆ กับร้านหนังสือ หรือตรวจดูหน้าเพจของสำนักพิมพ์ที่มักนำเข้าผลงานแนวเดียวกัน เช่นสำนักพิมพ์ที่ถนัดการนำเข้าแปลหรือสำนักพิมพ์นิยายแฟนตาซีและ
ไซไฟของไทย อย่างไรก็ดีบางผลงานอาจยังไม่มีลิขสิทธิ์อย่างเป็นทางการในไทย แต่มีการแปลโดยแฟนๆ ในรูปแบบเว็บซีเรียล ซึ่งเป็นทางเลือกให้คนอ่าน แต่ต้องระวังเรื่องลิขสิทธิ์และคุณภาพการแปล
ถ้าเป้าหมายคือการซื้อ e-book จริงๆ ให้มองหาฟอร์แมตมาตรฐานอย่าง ePub หรือไฟล์ที่รองรับ Kindle (mobi/azw) ในร้านใหญ่ๆ เช่น Amazon Kindle Store (สำหรับบางเรื่องที่มีลิขสิทธิ์ไทยหรือสากล), Google Play Books และ Apple Books ก็อาจมีจำหน่ายในบางกรณี นอกเหนือจากร้านไทยอย่าง MEB และ Ookbee ซึ่งสะดวกเพราะรองรับการชำระเงินในไทยและมักมีโปรโมชั่นบ่อยๆ อีกช่องทางที่ผมเคยใช้คือหน้าร้านออนไลน์ของสำนักพิมพ์โดยตรง เพราะบางครั้งสำนักพิมพ์จะมีชุดพิเศษหรือแพ็กเกจที่ไม่ขายผ่านร้านค้าทั่วไป
ทั้งหมดนี้ ถ้าเจอว่ามีฉบับแปลไทยของ 'ราชาวีรชน' ทางเลือกที่ผมเลือกจะเป็นซื้อจากร้านที่เป็นทางการเพื่อสนับสนุนคนทำงานด้านการแปลและเผยแพร่ เพราะการสนับสนุนแบบนี้ช่วยให้มีโอกาสเห็นงานโปรดถูกแปลอย่างต่อเนื่องและมีคุณภาพ แต่ถ้ายังไม่พบฉบับแปล ก็ยังมีความสุขกับการตามอ่านเวอร์ชันต้นฉบับหรือรอการประกาศลิขสิทธิ์จากสำนักพิมพ์ไทย — รู้สึกตื่นเต้นเสมอเมื่องานที่ชอบมีโอกาสถูกนำมาให้คนไทยอ่านในรูปแบบที่ถูกลิขสิทธิ์