フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Les Rois & Reine [Trois Livre]: La conclusion de la Sorcière

Les Rois & Reine [Trois Livre]: La conclusion de la Sorcière

Eileen Sheehan, Ailene Frances, E.F. Sheehan
L'histoire qui a commencé en Vampire sorcière et a continué en Vampire, Reine de l'amour de Casey Merker vampire deux frères, arrive enfin à sa fin. Plus de tests viennent comme Casey battles le nouvel ordre mondial pour trouver la paix dans son Royaume, les gains plus de connaissances et de compétences dans le ministère de la magie, d'éliminer certains ennemis et se fait des amis et avec d'autres... et elle a finalement choisit le vampire de ses rêves ! KINGS & Queens est le dernier de la trilogie passionnante et captivante sorcière Vampire
Paranormal
3.5K ビュー完了
読む
本棚に追加
LA MAFIA DE MONTE CARLO

LA MAFIA DE MONTE CARLO

Adriana Santos est à la tête de la Mafia de Monte Carlo. Elle intrigue plus d'un et gère à la perfection les affaires de son défunt mari. Elle pensait avoir laissé derrière elle son passé douloureux mais ce dernier va s'incruster dans son quotidien et celà d'une manière inimaginable. Sa nouvelle recrue, Pablo cache un très lourd secret, secret qui va bouleverser la quiétude de la redoutable femme d'affaires. Son quotidien ne sera plus jamais le même. Adriana saura t-elle rester aussi imperturbable comme à son habitude ou fléchira t-elle ?
Romance
105.5K ビュー完了
読む
本棚に追加
He cancelled our wedding for the seventh time

He cancelled our wedding for the seventh time

In a cycle of broken plans, Elena asks Marcus, "Why another delay for her?" He insists, "Sophia's just a friend in trouble—you're my priority." Whispers of the past test their bond, while a quiet ally says, "I've cared for you longer than you know." As accusations fly—"You're imagining things!"—Elena questions her path. A final decision sparks chaos, rewriting fates.
Romance
595 ビュー連載中
読む
本棚に追加
I Died On The Operating Table

I Died On The Operating Table

On the day I was supposed to donate my bone marrow, my mother called me. “You’re pretending to be sick again? We’re just asking you to donate some bone marrow. Why are you acting like we want you to die?” My brother agreed. “How could you be so horrible? You owe her this one! Even if she’s asking you to die, it’s because you deserve it!” Even my boyfriend could not hide his anger. “It’s just a bone marrow donation. We’re not asking you to die. How could you be so selfish?” They did not know that I would indeed die if I donated my bone marrow. Since they wanted me to die so much, so be it.
読む
本棚に追加
My Husband Pushed Me Into Water

My Husband Pushed Me Into Water

Despite me being three months pregnant, my husband asked me to jump into the water to help his first love look for her necklace. I teared up and begged my husband not to make me do this . Yet his friends all criticized me. “He’s just asking you to jump into the water. You’re the only one who can swim here. Nothing will go wrong if you’re only in for a little while.” “Minerva, that’s the memento Violet’s mother left for her.” I tried to keep fighting against it and grabbed the hem of Shaun’s shirt. But he shoved me into the sea. I struggled against the water as I hoped to see any hint of pity in Shaun’s eyes. Yet he said, “Minerva, you’re an excellent swimmer. You’ll be fine.”
読む
本棚に追加
LE MARCHÉ DU DIABLE

LE MARCHÉ DU DIABLE

Résumé La vie d'Eléni bascule lorsque son frère, désespéré par les dettes de jeu, emprunte une somme colossale à l'organisation de Léandros. Pour sauver son frère d'une mort certaine et protéger l'héritage de son père, Eléni n'a d'autre choix que d'accepter l'offre de Léandros : il efface la dette, mais en échange, elle lui appartient. Léandros ne veut pas d'une simple servante. Il veut Eléni, corps et âme. Il l'emmène dans son domaine imprenable sur les falaises de la Riviera athénienne, un palais moderne qui est sa cage dorée. Il use de manipulation psychologique, d'une autorité absolue et d'une attraction brûlante et dévastatrice pour briser sa volonté et la forcer à voir l'homme derrière le monstre.
Mafia
471 ビュー連載中
読む
本棚に追加
La ronde du fiancé Mort

La ronde du fiancé Mort

Clara n'est pas venue au lac par hasard. Elle fuit. À trente ans, elle a tout perdu : son père trop tôt, sa mère hier, et jusqu'à sa capacité d'aimer, assassinée par un homme qui l'a trahie. Photographe de l'éphémère, elle ne croit plus qu'aux images figées, à la beauté morte, à la solitude choisie. Le chalet de sa mère, au bord du lac de Noirceval, doit être sa dernière étape avant l'effacement. Mais le lac a d'autres plans. Car sous ses eaux noires, depuis cent vingt-six ans, un homme attend. Gabriel. Noyé la veille de ses noces en 1898, condamné par une malédiction ancienne à errer entre deux mondes, visible seulement de ceux qui portent en eux une blessure assez profonde pour voir l'invisible. Chaque pleine lune, il émerge et marche sur l'eau, cherchant désespérément un regard qui le reconnaisse. Depuis cent vingt-six ans, personne ne l'a vu. Personne ne lui a parlé. Personne ne lui a souri. Jusqu'à Clara. La première nuit où elle le voit, Clara croit devenir folle. Un homme sur l'eau ? Des vêtements d'un autre siècle ? Elle veut fuir, mais ses jambes refusent. Lui s'approche, et quand il parle, sa voix est celle d'un homme qui a désappris l'usage des mots. "Tu me vois ?" demande-t-il. "Je te vois", répond-elle. Et ce simple aveu change tout. Ils parlent jusqu'à l'aube. Il raconte 1898, Élodie, la barque, la noyade, la malédiction. Elle raconte Paris, les reportages, la trahison de Simon, la mort de sa mère. Deux solitudes qui se rencontrent à la frontière du réel. Quand le soleil se lève, il doit plonger. Mais il reviendra. La prochaine pleine lune. Et l'autre après. Et l'autre encore.
Paranormal
109 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Le silence ravageur

Le silence ravageur

Elias Moreau aurait dû être l’héritier légitime de Moreau Industries, l’une des entreprises les plus influentes du pays. Mais à cause de son handicap – il est sourd depuis la mort de son père– il a toujours été relégué aux marges de la société, considéré comme inapte à diriger. À la mort de son père, son demi-frère Adrien, rusé et impitoyable, s’empare du pouvoir et fait tout pour le maintenir à l’écart. Cantonné à un poste insignifiant dans les archives, Elias subit en silence les humiliations de son frère et des actionnaires, qui le méprisent ouvertement. Mais derrière son apparente passivité, il observe, analyse et attend le bon moment pour frapper. Lorsque Adrien pousse l’humiliation trop loin en le convoquant à une réunion pour se moquer de lui publiquement, Elias comprend qu’il est temps de changer les règles du jeu. Il n’a peut-être pas de voix, mais il possède une intelligence redoutable et une patience à toute épreuve. Avec l’aide inattendue d’alliés au sein de l’entreprise – et en exploitant les failles de son frère – Elias entame une ascension discrète mais implacable. Son objectif est clair : reprendre ce qui lui revient de droit et faire tomber Adrien de son piédestal. Dans un monde où le pouvoir se mesure en apparences et en manipulations, Elias prouve que le silence peut être l’arme la plus dangereuse.
Urbain
632 ビュー連載中
読む
本棚に追加
The Billionaire's country girl bride

The Billionaire's country girl bride

"Good morning, Greg. What would you like for breakfast?" "What? Did you just call me Greg? Are we mates? What gives you the right to call me that? Just because you're my wife? Listen, don't you ever call me Greg." "But... we're... married..." "So what? I only married you because of my grandmother. And let's face it, we're not on the same level, whether it's age, class, or status. You're just an eighteen-year-old country girl." "I'm 26, and you're only 18. An eight-year age gap isn't a joke. Just because we're married doesn't mean you can call me by my name. Didn't your parents teach you to respect your elders?" "How should I address you then?" "Just call me sir. I don't ever want to hear 'Greg' from your mouth again," I said sternly "The Billionaire's Country Girl Bride" is an engaging novel about the marriage between Greg, a rich businessman, and Sophie, a young country girl. Greg insists on being called "sir" by Sophie due to their age gap, and sets strict rules that keep them apart. As Greg brings other women home and ignores Sophie's feelings, she finds support in her university roommate, Diana. The story follows Sophie's journey as she learns to stand up for herself and find her own strength. With Diana's help, Sophie discovers the power of love and resilience.
Romance
103.0K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Love on Sale

Love on Sale

On Benedict Bradford’s birthday, he posted a link on social media with a taunting offer: [$1.99 buys you a prank—target: Sansa Stormcloud.] So when I arrived at his party, the guests drenched me in water, hurled glasses, smashed cake in my face, and shoved me down the stairs. Benedict sneered as he stood over me, arm slung around Lina Kipling. “You think you’re fit to marry into the Bradfords? Pathetic. “You’re not even in Lina’s league. You’re worth nothing more than a couple of dollars!” I picked myself up, dusted off my dress, and handed him an invitation. “You know, Benedict, the Bradfords have another heir. “And shortly afterwards, you’ll address me respectfully as your sister-in-law.”
読む
本棚に追加
前へ
1
...
454647484950
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status