분야별
업데이트 중
모두연재 중참여
정렬 기준
모두인기순추천평점업데이트됨
Female

Female

Écrivain rêveur
Prologue: Moi: Mais papa enfin! Lui: N'insistes pas ma décision est prise. Moi: Tu n'as même pas essayer de m'écouter! Elle: Quand l'homme parle, la femme écoute et se tait. Moi: Maman!... 0_0... Je n'arrive pas à croire qu'elle soutienne la décision de papa. Qu'est-ce que je dis?... Elle a toujours été de son côté de toute fâçon. Mais j'espérais pour une fois qu'elle prenne ma défense vu les enjeux. Moi: comment vous pouvez prendre de telles décisions? Lui: Ce n'est pas à toi de décider ma fille mais à moi. Et j'estime que tu as trop fait l'école. Dans nos traditions la femme ne doit même pas y mettre les pieds mais toi tu y es allée alors maintenant c'est fini. Moi:...mais... Quoi? À cause de ces stupides traditions encore?...je ne sais même plus quoi dire, quoi faire pour les convaincre de me laisser continuer….
인기 회차
Romance
57.0K 조회수참여
보기
보관함에 추가
Mrs Alvarez

Mrs Alvarez

Dala ng kapusukan at kabataan ni Hainna Dela Serna ay nagawa n'yang pikutin si Shawn Alvarez. Ang kilalang bad boy sa bayan ng San Miguel. Nakuha ni Hainna ang kasal na pinapangarap ng lahat. Engrande at masasabing hindi nalalayo sa bonggang kasal ng mga nakikita sa telebisyon. Ngunit nakuha din ni Hainna ang matinding galit ni Shawn. Tila ba s'ya na ang pinakamasamang babaing nakilala ni Shawn. Handa n'yang tiisin ang lahat basta makuha lang ang pagmamahal ni Shawn. Sa unang gabi ni Hainna bilang Mrs. Shawn Alexis Alvarez ay pinaalis s'ya ni Shawn ng bansa. Pinatapon s'ya nito sa Canada. Makalipas ang tatlong taon bumalik si Hainna ng bansa. Umuwi s'ya ng San Miguel sa bahay mismo ni Shawn Alvarez sa asawa n'ya. At sa pagkakataong ito mananatili s'ya sa San Miguel. At gagawin lahat para lang hindi na s'ya ipatapon pa ng asawa sa ibang bansa, o kahit sa labas ng San Miguel, handa n'yang ibigay at gawin ang lahat para lang makuha ang pagmamahal ng asswa at manatili s'yang Mrs. Alvarez.
Romance
1018.2K 조회수참여
보기
보관함에 추가
Comment conquérir le Roi des Loups-garous

Comment conquérir le Roi des Loups-garous

June Fallows n'a qu'une seule obsession : trouver son âme sœur et quitter sa petite meute. Depuis sa transformation en loup il y a trois ans, June n'a jamais trouvé la perle rare. Après une si longue attente, elle perd espoir, lorsqu'elle reçoit une invitation à rejoindre le harem du Roi des Loups-garous. Un Roi des Loups-garous vient d'accéder au trône et trente jeunes femmes sont invitées à rejoindre son harem et à relever une épreuve. À la fin, il n'y aura qu'une seule gagnante. June n'avait aucune envie de rejoindre le harem du Roi Lycan pour de nombreuses raisons, mais après avoir reçu l'invitation, il lui était impossible de refuser. June Fallows s'y rend avec l'intention de perdre et de rentrer chez elle, jusqu'à sa rencontre fortuite avec une personne puissante qu'elle est déterminée à revoir. Désormais, June est prête à tout, par tous les moyens, pour gagner, même si tout semble s'acharner contre elle.
Loup-garou
75.9K 조회수참여
보기
보관함에 추가
El Amor Inocente Del Don De La Mafia

El Amor Inocente Del Don De La Mafia

[Esta es una traducción al español de ‘The Mafia Don’s Innocent Love’] Artemy Loskutov... Conocido por mi comportamiento gélido, mi naturaleza despiadada y mis habilidades letales, exijo respeto e infundo miedo en todo aquel que se cruza en mi camino. El amor y el afecto no tienen cabida en mi existencia; mi único propósito es vengarme de la detestable mafia Cavalieri, responsable de la prematura muerte de mi madre. Cuando me topo con una joven maltratada y escondida debajo de mi cama, no la perdono por bondad, sino que la veo como una mera posesión, un juguete para manipular. Rebecca Cavalieri... Me había acostumbrado a los hombres que buscaban explotarme, hacerme daño y descartarme. La confianza es un concepto esquivo y mi corazón permanece oculto bajo capas de angustia. Sin embargo, Artemy logró desenterrar y reavivar la llama parpadeante dentro de mí. Despertó mis emociones latentes. Pero si descubre el verdadero alcance del peligro que represento para él, corro el riesgo de perder no sólo su afecto, sino también mi propia vida.
Mafia
8.1K 조회수참여
보기
보관함에 추가
Programme de reproduction du PDG Alpha

Programme de reproduction du PDG Alpha

Le PDG milliardaire Killian Blackwood recherchait les gènes parfaits. Il offrait une récompense colossale pour une mère porteuse. Dix milliards d'euros pour un bébé. Mais les soixante-dix-sept femmes avant moi avaient toutes disparu. Noyée sous les dettes, je n'avais pas le choix. J'ai serré les dents et suis devenue la soixante-dix-huitième. J'ai porté son enfant pendant des mois. J'ai accouché. Et je n'ai pas disparu. Mais au moment où je tendais les bras vers mon bébé, prête à recevoir mes dix milliards, j'ai éclaté en sanglots de terreur. Mon bébé n'était pas humain. C'état une portée de trois louveteaux.
보기
보관함에 추가
Segunda vida, otra cama

Segunda vida, otra cama

El Alfa al que amaba y su poderoso padre, el Rey Lycan, habían sido drogados con una Poción de Celo. Sin pensarlo dos veces, me subí a la cama del Rey. En mi vida pasada, me obligaron a ser la cura de Damien. A aparearme con él. A parir a sus cachorros. Pero él pasaba cada noche ante la tumba de ella, llorando a su "verdadera compañera", Isabella. Nunca volvió a tocarme. Cinco años después de nuestro apareamiento, tras una discusión, él se transformó en su forma lobuna. Nos despedazó, a mis cachorros y a mí, miembro por miembro. Estaba convencido de que yo había usado algún truco sucio para marcarlo, alejándolo de su verdadera compañera. Creía que era mi culpa que Isabella se hubiera ido con el corazón roto y que hubiera muerto en un "accidente". Cuando volví a abrir los ojos, había regresado. Estaba de vuelta en la noche en que fueron drogados. Esta vez, no sería la cura. Sería la Reina.
보기
보관함에 추가
Un Mango Fue el Final de Nuestro Matrimonio

Un Mango Fue el Final de Nuestro Matrimonio

A los siete años, papá llevó a casa a una mujer hermosa y fue ella quien me regaló una caja de mangos. Ese mismo día, mamá me vio comerlos con tanto gusto. Firmó los papeles del divorcio sin decir nada y, poco después, se lanzó del edificio. Desde entonces, el mango se convirtió en la pesadilla que me acompañaría toda la vida. Por eso, el día de mi boda le dije a mi esposo, Héctor Preciado, que si algún día quería divorciarse, solo tenía que regalarme un mango. Él me abrazó sin responder y, desde ese momento, el mango también se volvió su tabú. Cinco años después de casarnos, en Nochebuena, su amiga de la infancia dejó un mango sobre su escritorio. Ese día, Héctor anunció que cortaba toda relación con Violeta Sánchez y la despidió de la empresa. Y ahí sí creí, sin dudarlo, que él era el hombre indicado para mí. Hasta que, seis meses después, regresé del extranjero tras cerrar un trato de cien millones de dólares. En la cena de celebración, Héctor me pasó una bebida. Y, cuando ya me había tomado la mitad del vaso, Violeta, la mujer a la que había despedido de la empresa, apareció detrás de mí con una sonrisa provocadora y preguntó en tono despreocupado: —¿Está bueno el jugo de mango? Me giré para mirar a Héctor con incredulidad. Él apenas contenía la risa. —No te enojes —dijo—. Violeta insistió en que te hiciera esta broma. —No te di un mango, solo jugo de mango. Luego añadió, como si nada: —Pero, creo que Violeta tiene razón: que no comas mango es una manía tuya. —Mira lo feliz que estabas tomándolo hace un momento. Mi expresión se endureció. Levanté la mano, le arrojé el resto del jugo en el rostro y me di media vuelta para irme. Porque hay cosas con las que no se bromea. El mango no lo es. Y mi decisión de divorciarme, tampoco.
보기
보관함에 추가
SOUS LE SERMENT DU SANG

SOUS LE SERMENT DU SANG

Lieutenant au sein de la brigade des stupéfiants, Alba Carini est une policière redoutée pour sa détermination et son instinct implacable. Orpheline adoptée dès l’enfance, elle n’a jamais connu l’identité de ses parents biologiques un vide qu’elle a appris à combler par sa vocation de justice. Jusqu’au jour où une enquête sur un cartel européen la mène à une vérité qu’elle n’était pas prête à affronter : son père biologique n’est autre que Massimo Valente, le chef d’un puissant empire mafieux, caché derrière une façade d’honorabilité. Mais ce n’est pas tout : Massimo, pour sceller une alliance avec l’organisation criminelle la plus influente du continent, a promis la main de sa fille qu’il n’a jamais élevée à Sandro De Santis, l’héritier aussi charismatique que dangereux de cette mafia rivale. Un homme habitué à dominer, à posséder… et à ne jamais perdre. Prise entre ses valeurs de policière et le sang mafieux qui coule dans ses veines, Alba doit choisir : fuir ce destin imposé ou plonger dans une union de feu avec l’homme qui représente tout ce qu’elle déteste… et tout ce qui l’attire. Car Sandro n’a aucune intention de la laisser s’échapper. Et derrière les promesses d’obéissance, le jeu de pouvoir et de désir commence cruel, torride, irrésistible. Mais dans un monde où les serments se signent avec du sang, l’amour pourrait bien être le crime le plus dangereux de tous.
Mafia
2.6K 조회수참여
보기
보관함에 추가
Istri Kontrak Sang CEO

Istri Kontrak Sang CEO

Dian D'n Jell
Dijual oleh Suaminya sendiri pada seorang pria asing yang tak dikenal hanya demi uang, seolah tak cukup untuk membuat hidup Violet bagai dalam Neraka. Ia bahkan harus menghadapi perlakukan kejam dan semena-mena dari seorang pria kaya raya yang telah membelinya. Ya. Vladimir Maximus Travor, adalah seorang CEO sekaligus pemilik dari sebuah perusahaan terkemuka di London. Ia rela melakukan ide gila untuk menyewa Violet agar menikah dengannya selama setahun demi mendapatkan warisan dari sang Ayah yang telah tiada. Mampukah Violet terbebas dari cengkeraman sang CEO bengis yang tak kenal ampun itu? Atau mungkin ia justru akan terjebak dalam buaian cinta sang CEO?
Romansa
2.2K 조회수연재 중
보기
보관함에 추가
The Russian Don: A Dark Mafia Romance

The Russian Don: A Dark Mafia Romance

“Louder,” he said while watching me like a predator ready to strike, “I-I belong to you,” I stuttered while swallowing the lump formed in my throat. “To?” he gritted his teeth, “Nikolai Vasiliev,” *** Nikolai Vasiliev, the most feared and respected don of the Russian mafia. He was known as the ruthless king of the mafia whose world revolves around blood and lust. Love is forbidden to him as he promised himself not to love again. Juliana Mitchell, a brave, stubborn, hardworking and beautiful woman leaving her normal life, dreaming to find her happily ever after. All her life she was constantly reminded that she’s useless and ugly compared to her younger sister which made her doubt herself all the time. One encounter with the Russian don changed her life completely, pulling her into a web of lies, manipulation and pure torture. She’s ready to do anything to get away from his clutches but the question is, Will he let someone walk away from him the second time?
Mafia
9.713.9K 조회수참여
보기
보관함에 추가
이전
1
...
454647484950
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status