フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Destrozando a los Hermanos Mafiosos

Destrozando a los Hermanos Mafiosos

Mi mejor amiga, Chloe, y yo nos casamos dentro de la mafia. Contrajimos matrimonio con dos hermanos. Yo me casé con el monstruo, Don Adriano. Ella se casó con su rebelde hermano menor, Lorenzo. Fue un matrimonio concertado. Yo no esperaba nada de él. Sabía que su corazón pertenecía a su amor de la infancia, Isabella. Entonces murió mi padre. Desde ese momento, mi hermano autista, Leo, se convirtió en mi mundo, por lo que le cedí todo el imperio naviero de mi familia a Adriano. Él me abrazó esa noche. Me besó las lágrimas de los ojos. Juró que nos protegería a ambos para siempre. Y yo le creí. Ese fue mi error. Hace tres días, una familia rival nos atacó. Dejaron a Leo desangrándose en mis brazos. Lo llevé rápidamente a nuestro hospital privado, pero estaba vacío. No había ni un solo médico de guardia. Llamé a Adriano, pidiendo ayuda a gritos. Y entonces descubrí que él había enviado a todos los médicos a la villa de Isabella. —Se acerca una tormenta e Isabella le tiene pánico a los truenos. El estrés podría desencadenarle una afección cardíaca. No puedo arriesgarme. Tu hermano solo tiene un rasguño. Cúralo tú. Mañana me ocuparé de eso. Colgó. Mientras Isabella dormía tranquila en sus brazos, yo perdí a mi hermano. Lloré toda la noche, abrazada al cuerpo frío de Leo. Cuando desperté, le dije a Chloe que quería el divorcio. Ella me abrazó, sollozando. Me dijo que también iba a dejar a Lorenzo. Los hermanos Moretti no supieron nada hasta que les entregaron los papeles del divorcio. Entonces se volvieron locos.
読む
本棚に追加
L'ame soeur indésirable

L'ame soeur indésirable

Sybil est un vampire de sang royal, plus précisément la sœur du roi, après qu’une sévère épidémie a frappé son espèce, celle-ci se retrouve presque éteinte, comme si cela ne suffisait pas quelques disparitions injustifiées des siens s'en sont ensuivi. Dans le souci de préserver le peu d’entre eux qui sont encore en Vie, son frère le roi décide de faire venir dans leur royaume Draegan l’Alpha Suprême des lycans dans le but de passer avec lui un accord, lui donner des territoires en échange de sa protection pour son espèce. Cependant, nul n’en ignore la haine générationnelle entre ses deux espèces, depuis la nuit des temps les vampires et les loups-garous se voue une haine acharnée, Sybil n’est pas de cet avis et ne compte pas se plier et s’abaisser pour quémander l’aide d’un « gros chiens ». Toute fois, elle n’avait aucune idée de à quel l’arrivée de Draegan va bouleverser son quotidien, du jour au lendemain, deux personnes au caractère bien trempé se retrouvent lié à vies, car celui-ci s’avère être sa source et elles sont âme sœur. Comment leur union sera-t-elle prise dans ce monde ou les deux espèces se hait profondément ? Comment vont-ils à leur niveau gérer ce lien indésirable que ni l’un ni l’autre ne veut partager ? leurs haines pourra-t-elle résister face au feu brulant et puissant qui va alimenter leurs passions ?
Loup-garou
973 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Tables Turned

Tables Turned

I was in a car accident while saving my brothers. However, instead of gratitude, they urged the doctors to amputate my legs. "Carol, we're sorry," they said through tears. "We're useless… but don't worry. Even if we have to sell our blood or our kidneys, we'll make sure you're taken care of." Right after surgery, they abandoned me in a shabby apartment. Blood seeped through the sheets as they looked at me with teary eyes—then left in a hurry, claiming they needed to earn money for my treatment. I did not want to drag them down anymore. Enduring the pain, I crawled to the rooftop of a tall building, planning to end my life. That's when I saw it—inside a luxury hotel, a grand celebration was taking place. My brothers were there doting on another girl. She was eating an extravagant cake I had never even dreamed of, wearing a designer princess gown worth a fortune, sparkling with jewels. Everyone called her the Smith family's one and only princess. They had even hired a world-class symphony orchestra to play Happy Birthday just for her. While I lay bleeding in a dingy apartment, they would not spend a few dollars on bandages for me. I watched as my eldest brother gently fed her cake, his eyes full of tenderness. "Jasmine, only you deserve to be our one and only little sister." The second brother placed a tiara on her head with care. "Even for the smallest birthday, we won't let you suffer a single moment of disappointment." The third knelt to help her into a pair of crystal shoes. "Jasmine, you're our most precious darling." Then, standing on the stage, Jasmine held up the black credit card they had gifted her and smiled sweetly. "Brothers," she said, "Carol lost her legs saving you. Maybe you should go see how she's doing?" My eldest brother let out a mocking laugh. "She's not worth it. Now that she's crippled, she'll never be able to compete with you again. She got what she deserved."
読む
本棚に追加
Paixão Proibida: O Professor e a Esposa Delicada

Paixão Proibida: O Professor e a Esposa Delicada

Raíssa Freitas estava à beira de um colapso. O homem com quem ela havia passado a noite era seu professor universitário e, o mais desesperador de tudo, era que ela estava grávida. Tremendo, ela colocou o exame de gravidez à sua frente, e Alexandre Teixeira lhe deu duas opções: abortar ou se casar. Assim, Raíssa acabou se casando com seu professor universitário, sem mais nem menos. Após o casamento, eles passaram a dormir em quartos separados. Certa noite, o professor Alexandre apareceu à porta do quarto dela com um travesseiro. — O aquecedor do meu quarto quebrou, vou dormir no seu quarto esta noite. Raíssa, confusa, abriu a porta. Na noite seguinte, o professor Alexandre apareceu novamente. — O aquecedor ainda não foi consertado, vou dormir aqui mais uma noite. No final, o professor Alexandre acabou ficando no quarto dela. Ele dizia que estava economizando na conta de aquecimento para cuidar do filho. ... A Escola de Medicina da Ilha do Sol era uma das melhores do país, e o professor Alexandre era amplamente conhecido nela, sendo o mais jovem professor da faculdade de medicina. Ele sempre usava uma aliança de casamento no dedo anular, mas nunca era visto com nenhuma mulher. Mais tarde, um estudante, incapaz de conter a curiosidade, perguntou durante a aula: — Professor Alexandre, ouço dizer que o senhor já é casado. Quando vai apresentar sua esposa para a gente? Para surpresa de todos, o professor Alexandre apontou: — Raíssa. Uma médica profissional se levantou reflexamente do grupo de alunos e disse: — Presente. Sob o olhar de todos os estudantes, o professor Alexandre sorriu gentilmente: — Quero apresentar a todos. Esta é minha esposa Raíssa. Ela é uma excelente cirurgiã cardíaca.
Romance
1041.7K ビュー完了
読む
本棚に追加
Juste avant l'irréversible

Juste avant l'irréversible

Quand mon mari m'a forcée, enceinte de huit mois, à accompagner son amie d'enfance pour faire du saut à l'élastique, je n'ai ni crié ni protesté. J'ai simplement hoché la tête et j'ai accepté. Tout cela parce que, dans ma vie précédente, son amie d'enfance était de mauvaise humeur. Pour la rendre heureuse, mon mari avait proposé de l'aider à réaliser un vœu. Elle lui avait dit que son plus grand souhait était que quelqu'un puisse l'accompagner pour faire du saut à l'élastique. Mon mari, qui avait le vertige, avait entendu ses paroles et avait immédiatement proposé que ce soit moi qui l'accompagne. J'avais refusé sur-le-champ en prenant ma grossesse comme excuse. Après avoir été refusée par moi, son amie d'enfance n'était pas contente et avait finalement choisi d'aller boire dans un bar pour se changer les idées. Là-bas, elle avait été droguée et elle avait perdu sa pureté. Après cela, accablée de douleur, elle avait laissé une lettre d'adieu à mon mari et elle s'était suicidée. « Si ce jour-là je n'étais pas allée au bar, est-ce que tout aurait été différent ? » En lisant la lettre, mon mari m'avait attrapée par le cou. « Pourquoi tu n'as pas accepté d'accompagner Julie ? » Finalement, il m'avait étranglée à mort. L'enfant que je portais n'avait pas vu le jour et était parti avec moi. Quand j'ai rouvert les yeux, je suis revenue au jour où mon mari m'a demandé d'accompagner son amie d'enfance pour faire du saut à l'élastique…
読む
本棚に追加
Sa Chaleur dans ma Bouche 1

Sa Chaleur dans ma Bouche 1

Sa Chaleur dans ma Bouche Ce livre est pour un public averti : contenues explicites et pour des hommes qui aiment d'autres hommes . Théo Delmas, 24 ans, jeune avocat idéaliste, voit sa vie basculer quand son père, cadre financier innocent, est incarcéré pour un scandale qu'il n'a pas commis. Lors de l'audience, il remarque un juge aux yeux gris qui fixe sa bouche avec une intensité troublante. Convoqué au cabinet du juge Édouard Delacroix, Théo découvre l'horrible vérité : Delacroix a lui-même fabriqué les preuves contre son père, uniquement pour attirer Théo à lui. Obsédé par sa bouche depuis qu'il l'a vu à une conférence, le juge propose un marché : chaque soir, Théo viendra s'agenouiller dans son bureau et utilisera sa bouche pour supplier, servir et donner du plaisir. En échange, son père sera libéré. Tiraillé entre l'horreur et un désir naissant qu'il refuse d'admettre, Théo accepte. Les soirées s'enchaînent, les gestes deviennent plus intimes, plus profonds. Delacroix explore sa bouche avec une lenteur méthodique, apprenant chaque recoin, chaque sensation. Théo, malgré la honte, découvre en lui un besoin d'obéissance et d'abandon qu'il ignorait. Au fil des nuits, leur relation évolue. La simple soumission forcée laisse place à une complicité trouble, à des confidences, à des moments de vraie tendresse. Mais le danger rôde : d'autres protagonistes menacent leur équilibre, et la frontière entre victime et amant, entre geôlier et amoureux, devient de plus en plus floue. Une dark romance érotique M/M où la bouche devient le centre de tous les pouvoirs : celui de supplier, d'aimer, de trahir, et finalement de choisir.
LGBTQ+
102.2K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Oxygen Crisis: My Wife Says I'm Expendable

Oxygen Crisis: My Wife Says I'm Expendable

I am a firefighter. A beam crashes onto me in the middle of a burning building. At the same time, my oxygen is about to run out. I writhe and struggle as much as I can to reach for my backup oxygen canister, only to feel my fingers brushing over a bottle of water instead. When I turn around, I see my wife, Leah Sawyer, giving the last backup oxygen canister to her new mentee, Roderick Wyndham. I begin calling out to her via a walkie-talkie. "Leah, I'm being pinned down right now, and my oxygen's running out! Where is the oxygen canister?" As Leah shields Roderick behind her, she replies impatiently, "I've already given it to Roderick. It's his first time inside a burning building, so he's frightened. Having an extra canister on him gives him a sense of security. "You're already a veteran firefighter, so you can just think up a way to resolve your situation. Don't go around wasting precious resources." I can feel thick smoke infiltrating my lungs at that moment. Feelings of asphyxiation soon overwhelm me. "My leg is broken, so I can't move at all! Without oxygen, I won't be able to hold out till I get rescued!" But Leah merely chortles in response. "Stop playing the pity card! Every time we're out on a mission, you're always the cowardly one who's terrified of dying! You have zero sense of dedication at all! I shouldn't have let you join the firefighting squad, to begin with! "What's the use of you clinging to the equipment? Giving it to the newbies is the best way of maximizing its value!" I can only smile bitterly in response. Using what's left of my strength, I switch to a public channel and begin reporting to the command center. "For the record, Captain Leah Sawyer deliberately tampered with the essential rescue equipment in order to protect Roderick Wyndham, causing me, a fellow firefighter, to be trapped in a deadly situation. "I hereby request the immediate activation of the Firefighter Emergency Evacuation Act. Also, I formally charge Leah with gross negligence and attempted homicide."
読む
本棚に追加
Mis Hermanos Prefirieron A Mi Asesina Que A Mí

Mis Hermanos Prefirieron A Mi Asesina Que A Mí

Mi hermana adoptiva, Clara, me tendió una trampa. Afirmó que la obligué a beber sangre de bestia. El terror, según ella, le provocó un ataque al corazón. Debido a eso, mis tres amados hermanos vampiros me encerraron. Me atraparon en el observatorio, en la torre más alta, vinculada por una maldición de sangre. Golpeé la puerta, impotente, explicando y suplicándoles que me dejaran salir. Damien, mi hermano mayor y jefe de nuestra familia, me atravesó con una mirada de fría decepción. Luego, me dio la espalda. —Tu egoísmo tiene un límite, Lilith. Clara es una humana frágil. ¡Tiene una afección cardíaca! ¿La obligaste a tragar esa inmundicia? ¿Intentabas matarla? No quiero volver a ver este lado cruel de ti. Quédate aquí y piensa en lo que has hecho. Ethan, la estrella de rock, y Julian, el arquitecto gótico, ni siquiera pudieron mirarme. Sus voces estaban tensas por la ira y el agotamiento. —¡Soportamos tus berrinches, pero no para que lastimaras a nuestra familia! Nos has fallado, Lilith. Quédate ahí dentro y comprende lo que hiciste mal. Luego, levantaron con cuidado a la "inconsciente" Clara y desaparecieron por el pasillo. Pero ellos no lo sabían. El observatorio solo debía abrirse por la noche, pero algo falló. Cuando llegó la mañana, la cúpula no se cerró. La luz del sol, mortal para nosotros, entró directamente. Mi poder se evaporó. Mis gritos se convirtieron en silencio. Me convertí en cenizas. Tres días después, mis hermanos regresaron con una Clara "recuperada". Solo entonces se acordaron de mí. No tenían idea de que el sol ya me había ejecutado.
読む
本棚に追加
STÉRILITÉ PARTAGÉE

STÉRILITÉ PARTAGÉE

Leila endure depuis quatre ans un mariage blanc, son époux étant impuissant. Ce lourd secret, gardé entre eux, la place sous une pression sociale écrasante. La famille de son mari, ignorant la vérité, la rend entièrement responsable de l'absence d'enfant. Elle subit seule les injures et le mépris, traitée de stérile, tandis que son mari, paralysé par la honte, ne la défend pas. Son calvaire est double : une intimité conjugale inexistante et une vie sociale faite d'ostracisme. Un événement vient bouleverser cette souffrance silencieuse : son beau-frère s'installe chez eux pour un temps. Une proximité se crée, la tentation devient forte et, dans un moment de faiblesse et de désir refoulé, elle succombe à une relation avec lui. Rongée par la culpabilité mais aussi soulagée de connaître enfin une forme de connexion charnelle, elle vit cette liaison dans le secret et la tourmente. Le véritable choc survient plus tard, lorsqu'elle découvre que cette rencontre n'était pas le fruit du hasard. Son mari, désespéré de la voir souffrir et obsédé par l'idée de lui donner un enfant , fût-il d'un autre , avait lui-même manigancé cette situation, encourageant discrètement son frère à s'approcher d'elle. La trahison est alors totale et complexe : trahie par son corps, par son beau-frère, et surtout par son mari dont la lâcheté a pris la forme d'un calcul manipulateur au nom d'une fausse générosité. Son dilemme initial se transforme en un chaos émotionnel bien plus profond. Dans cette spirale de souffrance et de manipulations, où peut-elle bien trouver son propre salut : dans le pardon, dans la révolte, ou dans la fuite ?
Romance
2.1K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Hola Ex, Ahora Soy tu Madrastra

Hola Ex, Ahora Soy tu Madrastra

En vísperas de la boda, la noticia de que la amante del prometido había dado a luz se volvió un escándalo. Julian Espinoza no esperó a que yo lo confrontara y habló con indiferencia. —No fue más que un accidente. Tú encárgate primero de la fiesta de compromiso. —Además, tu papá está en fase terminal de cáncer de estómago. Cancelar la alianza ahora no le conviene a ninguna de las dos familias. Esa misma noche faltó a la cena de compromiso, pero en sus redes sociales subió la foto de un bebé envuelto en mantas. Cuando marqué una videollamada, apareció dándole de comer con un biberón al recién nacido. —Últimamente estoy cuidando al niño y no tengo tiempo para ti. Ya sabes, en mi familia solo queda una rama masculina, el hijo es prioridad. Limpió la leche de la comisura de los labios del bebé y añadió: —Pero tranquila, cuando cumpla el mes lo mando a Inglaterra. En las fiestas importantes basta con que te muestres como si fueras su madre. El lugar de señora de la familia Espinoza siempre será tuyo. Yo me quedé mirando el anillo en su dedo anular, idéntico al mío, y solté una risa. —Este compromiso queda anulado. Él bufó con frialdad: —Armas tanto escándalo por una tontería. No seas tan caprichosa. Colgué de golpe la videollamada y marqué al número privado de su padre. —Dicen que anda buscando nueva esposa, ¿por qué no me considera a mí? Acariciando mi vientre, solté una risa baja: —Después de todo, tengo facilidad para embarazarme; los hijos que usted quiera, se los puedo dar. Qué soledad la de una familia con un solo heredero. Yo misma le daré varios hermanos para que al menos haya ruido en la casa.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
454647484950
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status