フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
mon ex, mon coloc et le cousin de ma meilleur amie

mon ex, mon coloc et le cousin de ma meilleur amie

Quand Tessa débarque à Paris pour commencer son BTS, elle croit emménager chez Paul, le frère tranquille de sa meilleure amie. Mais en ouvrant la porte, c’est un autre visage qui l’attend : Noah Delcourt. Son premier amour. Son premier connard, aussi. Il l’a humiliée à seize ans, jetée pour une blonde parfaite, et elle ne lui a jamais pardonné. Aujourd’hui, le destin les enferme sous le même toit. Lui, héritier d’un empire hôtelier, arrogant, sûr de lui, persuadé qu’elle n’est “pas son genre”. Elle, étudiante fière, déterminée à décrocher son diplôme coûte que coûte, même si ça veut dire supporter son mépris et ses piques quotidiennes. Mais plus les jours passent, plus la frontière entre rancune et désir se brouille. Car vivre avec son ex… c’est vivre avec la tentation. Et parfois, la haine n’est qu’une autre façon d’aimer.
Romance
105.7K ビュー連載中
読む
本棚に追加
A Final Farewell to Love

A Final Farewell to Love

My husband only married me for a family alliance, but his heart was always with his first love. To please her, he even threw her a grand wedding. He forced me to play the wedding march at their ceremony. When I hit a single wrong note, he stood by as she drove steel needles through my fingers. “Weren’t you so proud of being a pianist? Then I’ll take that away from you.” “This is my revenge for forcing me into this marriage!” Later, I got pregnant. However, Yaron Hayes, my husband, left for an extravagant trip abroad with Ellie Jensen. When he finally returned and saw my swollen belly, he immediately assumed I had cheated. He locked me in a closet, forcing me to endure a brutal childbirth alone—one that cost me my life. Yet when I opened my eyes again, I was back on the day the Hayes family arranged our marriage. This time, I let go of my foolish devotion. I booked a flight to study abroad in half a month. “The sky is vast, and birds are meant to be free. It's time for me to follow my own path.”
読む
本棚に追加
No, it's You!

No, it's You!

Di usia yang hampir 40 tahun, pengusaha sukses dan tampan cukup banyak wanita yang wara wiri dalam kehidupa seorang Samudra Abimanyu. Tapi selama ini belum ada yang benar-benar mampu membuatnya terpikat. Rata-rata mereka hanya “mampir” sebentar sebelum digantikan oleh wanita-wanita lain. Tidak hanya para temannya yang menjulukinya playboy bahkan beberapa majalah dengan terang-terangan menyebutkan bahwa dia adalah casanova, mungkin ada benarnya saking seringnya dia gonta-ganti perempuan. Satu pantangan Samudra adalah tidak akan mengencani pegawainya, dia tidak ingin merusak citra dan profesionalitas kerja dengan love affair di kantor. Dan sampai saat ini dia tidak pernah melanggarnya, biarpun tidak sedikit staff wanita yang kepincut dengannya. Bos muda, kaya dan ganteng. Sabrina. Why on earth sosok wanita ini tiba-tiba sibuk mondar-mandir di pikirannya? Semenjak kali pertama interview, sosoknya rajin nongol tanpa diundang ke kepalanya. Seperti tidak ada wanita lain saja, pikirnya sinis ke diri sendiri. Walaupun banyak bergonta – ganti pacar, dia memang tidak terlalu sibuk untuk memikirkan perempuan. Buat dia pacar adalah selingan diantara kesibukan pekerjaan, selingan untuk mencerahkan hari, pelengkap untuk dibawa ke resepsi bukan untuk memenuhi pemikiran. Mendapatkan pacar baru buat dia sama mudahnya seperti membeli jas baru, sekali lirik bisa dipastikan perempuan akan tersipu – sipu kepincut. Tetapi Sabrina lain. Ada sesuatu tentangnya yang menyedot perhatian Samudra. Cantik, yes…tapi lebih dari itu. Gayanya yang anggun tapi terkesan berjarak, ada sesuatu darinya yang menyedot perhatian Samudra. Seperti black hole yang menyedot semua energi dan masa di sekitarnya, Sabrina juga menyedot semua fokus dan perhatian Samudra.
Romansa
1011.0K ビュー完了
読む
本棚に追加
I Became the Other Woman

I Became the Other Woman

I was anonymously reported for fraudulent credit card use and arrested. The victim turned out to be my own husband. I pulled out my phone to show them our marriage certificate to prove my innocence, but the police officer frowned as he looked at me. "Ma'am, the Lucas Richardson on this certificate is not your husband. You're still unmarried." I could not believe it and asked the officer to check again immediately. He looked at me with sympathy, but quickly spoke again, "Our records show that Lucas Richardson's spouse is Vivian Clarke and that they have a three-year-old child together. Ma'am, if you cannot prove your relationship with him, you will face criminal detention." I felt like I had been struck by lightning. Six years ago, Lucas had a secretary named Vivian who was obsessively in love with him. On the day Lucas and I got married, she caused a scene and threatened suicide. In the end, he had to personally handle the situation for three days before coming home. It turned out that his solution was to marry Vivian instead.
読む
本棚に追加
Before I Say I Do

Before I Say I Do

My billionaire dad chooses a husband for me. People claim that Sebastian Lambert is a fine gentleman who's absolutely in awe of me. He seems easy enough to deal with, so I agree to the marriage. The wedding is held at the biggest hotel my family owns. On the big day, as I push open the doors in my wedding dress, a bucket of foul-smelling blood comes crashing down on me. The scene inside is even more horrifying. What was supposed to be a pure and romantic ceremony is now decorated with giant spiders and cockroaches. Grotesque clown faces grin at me from the walls. At the altar, there's a black coffin. Sebastian's adoptive sister, Ruth Lambert, strolls over with a group of people. She covers her mouth in fake surprise as she remarks, "Oh my, Claudia, you look like a pathetic mutt right now!" Laughter erupts around me. Holding my anger back, I coldly reply, "All of you, get out." She crosses her arms, arrogantly looking down at me as if she's on some pedestal. "Come on, Claudia. Seb personally asked me to surprise you. I put in a lot of effort to decorate your little wedding. You're telling me to get out? I don't even get a 'thank you'? Do you need me to teach you some manners?" She signals to the people next to her, and two of them step forward, trying to force me to my knees. Stunned for a few seconds, I pull out my phone and call Sebastian. "Is this the so-called surprise you had your sister prepare for me? Forcing me to kneel before her?"
読む
本棚に追加
Expired Love

Expired Love

Jethro Miles was an orphan sponsored by my dad. The moment I laid eyes on him, I flipped. Despite my family's objections, we dated for seven years, even as my dad threatened to disown me. Eventually, my dad relented and consented to our marriage. But as we exchanged rings, a young woman in a white dress burst into the venue, staring at Jethro with tears in her eyes. He chased after her, abandoning our wedding. Later, I learned that the woman was his childhood friend from the orphanage. Jethro desperately tried to explain, "Nancy grew up with me. She is like a sister to me. She's been through abuse and divorce. Please, give me time to help her, okay?" Tears blurred my vision as I watched him plead so fervently, my heart plummeting into despair. I managed, "Okay." Jethro took care of Nancy and her son as if they were his real family. What he didn't know were the two secrets I'd kept from him when my dad finally agreed to our marriage: I was pregnant, and I was dying.
読む
本棚に追加
The Reclaimed Rose

The Reclaimed Rose

I have to admit that my husband's true love is a charming and charismatic woman. After she returns to the country, my husband, who always says he knows nothing about being romantic, racks his brains to think of ways to please her. Even my son wants her to be his mother—he says it to my face, too. To my husband and son, I'm only worthy of cooking and cleaning for them. Later, an autistic little girl tugs on my shirt and says firmly, "Zach might not want his mommy, but I do!" It's only then that I realize flowers can bloom in parched land. When I'm finally living the life I want, my ex-husband and son come to me, telling me they regret their actions… My ex-husband calls and says Zach misses me. I answer, "I'm not his mother anymore." Then, he says he's made a mistake—he's realized that I'm the one he loves. The man beside me kisses the back of my hand, sounding jealous as he says, "Do you think you deserve to be with her when I've yet to win her heart?"
Romance
9112.9K ビュー完了
読む
本棚に追加
 เสียงเพรียกแห่งสวนรัตติกาล | Whispers of the Midnight Garde

เสียงเพรียกแห่งสวนรัตติกาล | Whispers of the Midnight Garde

ณ อาราเลีย นครแห่งสวนรัตติกาล ที่ซึ่ง "หัวใจแห่งอาราเลีย" พลังอำนาจที่ควบคุมทุกสรรพสิ่งถูกซุกซ่อน "ริน" เจ้าชายผู้สืบทอดพลังแห่งรัตติกาล กลับสูญเสียความทรงจำในวัยเยาว์ และถูกเลี้ยงดูโดย "ซินดิเคท" องค์กรอำมหิต ที่ซึ่งเขาได้พบกับ "มาร์คัส" ศัตรูคู่อาฆาต ผู้หมายจะทำลายล้างรินและยึดครองสวนรัตติกาล ในขณะเดียวกัน "เคล" หัวหน้าอัศวินผู้สืบทอดเจตนารมณ์แห่งบิดา มุ่งมั่นตามหาเจ้าชายผู้สาบสูญ และปกป้องสวนรัตติกาลจากภัยอันตราย โชคชะตาถักทอให้พวกเขามาพบกัน... แสงสว่างจะสามารถเอาชนะความมืดมิดได้หรือไม่? หรือความมืดจะกลืนกินทุกสิ่งจนสิ้น?
วาย
246 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Never Again in Another Life

Never Again in Another Life

My boyfriend was a therapist. On the day I got diagnosed with ALS, he was busy celebrating his friend's birthday. He said, "Sophie's got depression. Without me, she could break down, hurt herself, or do worse things." To look after her, he broke up with me and moved into her place. I blocked him on everything, agreeing we'd go our separate ways. Strangely, he lost his nuts when he found out I was dying.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
353637383940
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status