フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Trahison de mon compagnon

Trahison de mon compagnon

Mon père est le Bêta de la meute, et notre famille possède une tradition qui consiste à marier une fille à un Roi Alpha. La veille du mariage, pour sauver ma demi-sœur, j'entre dans le Nid Sauvage, un lieu de rassemblement pour les loups solitaires. Le lendemain, pendant la cérémonie de lien de compagnon, une vidéo de moi en train d'être violée par des loups solitaires est montrée au public. Le roi Alpha, furieux, refuse de me marquer, et ma demi-sœur Emma devient la Luna à ma place. Je deviens une salope aux yeux des membres de la meute, et ils exigent que je sois exilée pour satisfaire les loups solitaires jour et nuit, oubliant que je subis leurs représailles pour protéger la meute ! Alors que je souffre au point de m'effondrer, Antoine, le frère du roi Alpha, me fait la cour : « Sophie, je t'ai toujours aimée en silence, et au nom de la lune, j'aimerais être ton compagnon permanent. » Très émue, je choisis de devenir sa compagne. Un an après le mariage, le médecin de la meute me dit que je pourrais concevoir un petit loup-garou. Je suis impatiente de voir Antoine, mais je surprends accidentellement une conversation entre lui et son subordonné. « Antoine, à l'époque, on a aidé les loups solitaires à s'introduire dans la meute, et a utilisé Emma pour piéger Sophie dans le Nid Sauvage, et a même laissé les loups solitaires diffuser la vidéo où elle était violée. Sophie est si gentille avec toi maintenant, nous avons fait quelque chose de mal à ce moment-là, non ? » Antoine soupire : « Il fallait la sacrifier pour qu'Emma puisse épouser mon frère. » « Elle a tellement souffert, je passerai ma vie à me rattraper. »
読む
本棚に追加
Arrepentimiento de Mi Esposo

Arrepentimiento de Mi Esposo

En el tercer mes de mi embarazo, la amiga de la infancia de mi esposo mafioso regresó. Todos decían que si no hubiera sido por la repentina partida de Estela García tres años atrás, nunca habría sido yo la esposa de Mateo Pérez. Ahora que Estela había vuelto, debía cederle mi lugar. Evidentemente, Mateo pensaba lo mismo. Consintió que Estela me lastimara una y otra vez, y hasta mi hijo se convirtió en una víctima de su amor. Desesperada, tomé la decisión de marcharme y poner fin a toda relación con Mateo. Pero cuando desaparecí por completo de su vida, ese hombre comenzó a buscarme por todas partes como un loco.
読む
本棚に追加
El perfume de la belleza

El perfume de la belleza

Me llamo Ignacio Pérez. Soy un hombre pobre, acorralado por las deudas y al borde de la desesperación. Cuando ya no veía salida, apareció un hombre que me enseñó otro camino... Y desde ese momento, mi vida cambió por completo.
Urbano
40 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Cuando Dejé de Esperarte

Cuando Dejé de Esperarte

Me incorporé de la cama de Antonio Toscano. Con toda tranquilidad, me tendió el sostén y dijo: —Cambié el código de la puerta. De ahora en adelante, si no hace falta, mejor no vengas. Me quedé helada un segundo y, sin pensarlo, pregunté: —¿Por qué? Él sonrió de medio lado. —Ayer ella aceptó ser mi novia. No quiero que te vea y se enoje. Me costó mucho tiempo conquistarla.
読む
本棚に追加
Plus Jamais de Sacrifice

Plus Jamais de Sacrifice

Alors que mon accouchement approchait, un trou énorme est soudainement apparu dans la comptabilité d'armement de la famille Gauthier. Les hauts responsables ont immédiatement pris une décision. Moi, l'épouse du chef de la famille, celle qui n'avait soi-disant rien de mieux à faire, j'ai été envoyée personnellement vérifier l'arsenal. Je pensais que ce n'était qu'une simple formalité. Mais je ne m'attendais pas à ce que Léa Morel, la sœur adoptive de mon mari Gabriel Gauthier, profite de l'occasion pour faire exploser tout l'arsenal. La détonation était assourdissante. Les flammes ont illuminé tout le ciel. J'ai été coincée sous les décombres effondrés, incapable de bouger. Une douleur violente m'a lacéré le ventre, comme si une lame me déchirait de l'intérieur. Pourtant, je n'ai pas appelé la ligne privée prioritaire de mon mari. À la place, j'ai envoyé un signal de détresse à mon père, parce que, dans ma vie précédente, j'avais contacté Gabriel dès la première seconde de l'explosion, en utilisant cette ligne prioritaire. L'enfant avait donc finalement survécu. Mais Léa avait disparu dans l'explosion, sans laisser la moindre trace. En apparence, Gabriel disait ne pas m'en vouloir. « Léa n'était qu'une étrangère de la famille. Rien n'est plus important qu'un héritier. » Il avait même dépensé une fortune pour faire venir des spécialistes en obstétrique, chargés de veiller sur moi chaque jour, me répétant sans cesse de rester tranquille et d'attendre sereinement l'accouchement. Mais le jour où j'avais accouché, tout avait changé. Il m'avait enfermée de ses propres mains avec mon enfant dans un entrepôt abandonné imbibé d'essence, avant d'y mettre le feu. Nous avons brûlé vifs. « Si tu n'avais pas fait exprès de gagner du temps, Léa ne serait jamais morte. Tu crois vraiment pouvoir me tromper en jouant la victime innocente ? Tu rêves ! » « Tu aimes jouer avec le feu ? Très bien. Je vais te faire ressentir toi-même le désespoir qu'elle a connu à la fin ! » Quand j'ai rouvert les yeux, je suis revenue au moment même de l'explosion de l'arsenal.
人気のチャプター
読む
本棚に追加
La vengeance de Sara

La vengeance de Sara

10 ans après avoir tout perdu,Sara revient avec un seul objectif : détruire la famille Sutton, cette famille qui est à l’origine de sa souffrance et de la mort de son père . Entre manipulation, secret de famille et alliance inattendue Sara infiltre leur famille afin de mieux pouvoir les anéantir. Jusqu’où ira-t-elle pour obtenir justice ? Et à quel prix ? "La Vengeance de Sara"est une histoire sombre et captivante où les choix moraux se mêlent à une quête implacable de justice. Mais dans une guerre où tout le monde a ses secrets, personne ne sort indemne.
Autres
10464 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Renací: Intercambio de Boda

Renací: Intercambio de Boda

Cuando renací, con los recuerdos de mi vida pasada bien presentes, lo primero que hice con mi prima Ofelia Pérez fue cambiarnos de novio. En mi vida pasada, Ofelia y yo nos casamos el mismo día. Ella, tan dulce y tranquilita, acabó casada con el comandante naval Ignacio Ramírez, frío y distante. Pero un día, Ignacio, por irse a celebrar el cumple de su amiga de la infancia, Liliana Flores, se le pasó su aniversario de bodas. Ofelia solo quería una explicación. Él, en cambio, soltó: —No tengo por qué sentirme culpable. Y desde ese día, se quedaron en la ley del hielo… por cincuenta años seguidos. Yo, con mi carácter explosivo, me casé con un contador de una fábrica de maquinaria, Fernando Aguilar. Él era calladito. Y aun así, todo el día me reclamaba que yo hablaba demasiado fuerte, que no sabía arreglarme, que no sabía "comportarme". Lo nuestro era pelear sin parar. No pasaban ni tres días sin un pleito… y a veces ni tres horas. Hasta que terminamos peleando tan feo que él mejor ni regresaba a casa. No llegamos ni al año de casados y ya estábamos divorciados. Y cuando volví a abrir los ojos, Ofelia y yo habíamos regresado al mismo día: el día de la boda…
読む
本棚に追加
Le Prix de Désir

Le Prix de Désir

Deux mois après ma mort, mes parents, dans leur indifférence habituelle, se sont enfin souvenus que j’avais disparu quelque part au retour d’un voyage. Mon père, avec son éternelle impatience, a froncé les sourcils : « Je ne lui ai pas seulement demandé de revenir à pied, qu’est-ce qu’elle a à faire une scène comme ça ? » Mon frère, toujours aussi détaché et cynique, m’a envoyé un message sur son téléphone, un émoji suffisant accompagné d’un texte froid et sans âme : « Tu ferais bien de rester morte là-bas, sinon la fortune de ma grand-mère sera la mienne, et celle de Léa. » Je n’ai pas répondu. Qu’aurais-je pu dire de toute façon ? Ma mère, elle, a grimacé et a lâché d’un ton dur : « Dis-lui que si elle arrive à temps pour la fête d’anniversaire de sa grand-mère, je ne reviendrai pas sur le fait qu’elle a délibérément poussé Léa dans l’eau ! » Ils n’ont jamais cru que je n’étais pas sortie de ce sous-bois. Alors, après un temps, ils ont commencé à y creuser. Et c’est ainsi qu’ils ont fini par retrouver mes os, éparpillés au fond des bois...
人気のチャプター
読む
本棚に追加
Ecos de un Amor

Ecos de un Amor

Mi novio insistió en escalar de noche la montaña nevada para ver la cascada. Ese mismo día, resbalé y caí desde la cima. Al despertar, descubrí que no solo sufría amnesia, sino que también había perdido una pierna. Incluso mi novio se había convertido en el esposo de mi hermana. De repente, todos me abandonaron. Solo Samuel, mi psicólogo, me guió con paciencia y cuidado. Cuando me propuso matrimonio con flores y un anillo frente a todo el personal médico, creí ver al ángel que había venido a salvarme. Pero seis meses después de casarnos, lo escuché por casualidad hablando con su amigo: —Samuel, parece que la hipnosis de este año ha sido un éxito. Ya ayudaste a Valeria a obtener lo que quería, ¿para qué dar un paso más y casarte con Sofía? —¿Crees que lo deseaba? Es solo por si recupera la memoria y podría hacerle daño a Valeria. Así la vigilo de cerca. —¿Merece la pena hacer tanto por Valeria? Ya antes limpiaste todos sus desastres, ¿y ahora usas a Sofía para eso…? —Haría lo que fuera con tal de ver feliz a Valeria. Samuel apagó el cigarrillo con fuerza y, tras un largo silencio, respondió lentamente: —Además, solo es prestar un vientre… ¡Aprovechar lo inservible!
読む
本棚に追加
Despedida de Siete Días

Despedida de Siete Días

Mis padres adoptaron a un huérfano. Yo le tomé mucho cariño y lo quería como a un hijo propio. Hasta que me di cuenta de que se parecía cada vez más a mi esposo, Javier Mendoza, y que a mi hermana menor llamaba "mamá" a escondidas. Resultó que mi esposo que tanto amaba me había sido infiel desde hacía tiempo. Él y mi hermana habían formado una feliz familia en secreto. Hasta contaban con la bendición de mis padres. Cuando todo se supo, mi hermana me rogó que los dejara ser felices, y mis padres me ordenaron que les cediera el lugar. El niño que había criado con todo el amor me gritó que ojalá muriera de la peor manera. Pero lo que nadie esperaba era que Javier se negara al divorcio. Lloraba suplicándome perdón, diciendo que me amaba profundamente y que lo del niño había sido solo un error. Fingí creer en su pasión y le dije: —Siete días. Te doy siete días. Si logras demostrarme tu sinceridad, te perdonaré. Él, eufórico, cumplió mi cada deseo y me trató como a un tesoro. Hasta donó todos sus ahorros a mi nombre y obligó a mi hermana a arrodillarse en la nieve para pedirme perdón. Todos pensaron que al final lo perdonaría, hasta el día en que la policía vino a pedir la identificación de un cadáver. Ese día él enloqueció por completo. Lo que Javier nunca supo es que en realidad yo llevaba siete días muerta. La Muerte me había permitido regresar por siete días para darle mi propia despedida.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
1213141516
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status