フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
One Hot Night to Forever

One Hot Night to Forever

Pitong taon na ang nakalilipas, hindi sinasadyang nakaniíg ni Yvangeline "Yvee" Alejado ang isang arogante, dominante at malakas na CEO na si Gideon Isaac Revamonte. Nagkamali siya ng silid na napasukan at inakalang si Gideon ang lalaking binayaran niya para sa isang mainit na gabi. Tulad ng plano at inaasahang mangyari ni Yvee, nagbunga ang isang mapusok na gabing iyon dahilan para makalaya siya sa masamang plano ng kaniyang sariling ama. Nanganak siya ng kambal na lalaki. Nawala ang isa at naiwan si Atticus sa kaniya. Sa pagbabalik ni Yvee para hanapin ang kaniyang nawawalang anak, muli niyang nakatagpo si Gideon. At sa hindi inaasahang pagtatagpo ng kambal, gagawa sila ng paraan para buuin ang kanilang nasirang pamilya ngunit paano nila pahuhupain ang galit ng isang Gideon Isaac Revamonte sa babaeng inaakala niyang inabandona ang kanilang anak at iniwan siyang mag-isa sa ere? May pag-asa pa kayang mabuo ang kanilang pamilya? Paano kung malaman niyang may kaugnayan pala si Gideon sa kaniyang yumaong ex-fiancé?
Romance
107.7K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Só Depois Da Minha Morte

Só Depois Da Minha Morte

Como minha irmã gêmea Ana sempre foi frágil, todos viviam mimando ela. No dia em que a nevasca isolou a montanha, o helicóptero de resgate tinha apenas uma vaga. Segurando meu diagnóstico de câncer terminal, quando eu estava prestes a entregar minha vaga para Ana, ela simplesmente levou a mão à cabeça, alegando tontura. Toda a família instantaneamente se aglomerou ao redor dela, carregando-a para dentro do helicóptero. Meu marido Heitor tocou meu braço fraturado e disse: — Alice, você terá que esperar pelo próximo. Minha filha Aurora até me atirou bolas de neve: — A tia Ana precisa mais do que você! Não monopolize! Só depois que o helicóptero decolou é que vi Ana mostrando a língua para mim triunfante pela janela — ela nunca tinha sentido tontura alguma. Depois de ser resgatada, descobri que tinha apenas três dias de vida. Para aqueles últimos dias, resolvi dar tudo de mim para trocar um pouquinho do amor da minha família.
読む
本棚に追加
Un bonheur silencieux

Un bonheur silencieux

J'étais mariée à Victor Hérault pendant huit ans. Il a ramené quatre-vingt-dix-neuf femmes à la maison. Et ce soir, je regardais la centième. Une fille jeune, arrogante. Elle m'a jeté un regard provocateur avant de se tourner vers lui : « Victor, c'est ta femme inutile, celle-là ? » Il s'est affalé contre le dossier de son fauteuil et a répondu d'un ton paresseux. « Oui. » La fille s'est approchée de moi, m'a donné une tape sur la joue et a souri : « Ce soir, tu vas découvrir ce qu'une vraie femme sait faire ! » Ce soir-là, j'ai été forcée d'écouter leurs gémissements toute la nuit, dans le salon. Le lendemain matin, comme si de rien n'était, Victor m'a demandé de préparer le petit déjeuner. Je l'ai refusé. Il semblait oublier que notre mariage n'a jamais été d'amour, mais un simple contrat. Et aujourd'hui, c'était le troisième jour avant la fin de ce contrat.
読む
本棚に追加
Su Mayor Pecado

Su Mayor Pecado

Mi matrimonio con Dante, el heredero Moretti, estaba destinado a ser una unión de poder, una alianza de imperios. Pero para mí, también era algo real. Entonces, mi hermana adoptiva, Clara, apareció en la fiesta. Llevaba puesta su chaqueta de cuero hecha a la medida, montada en su preciada Ducati, y me miró directamente con una sonrisa burlona. —Dante dice —ronroneó—, que estas preciosidades me sientan mejor a mí que a ti. Mi sonrisa se congeló. Dante la subió a un avión con destino al extranjero tan rápido que fue como si nunca hubiera existido. Cinco años después, la noche antes de nuestra boda. Lo encontré mirando fijamente el diseño de nuestros anillos de boda. Él había cambiado el grabado. El «Amor Aeternus» (Amor eterno) había desaparecido. En su lugar estaba: «Mea culpa, mea maxima culpa». Mi pecado, mi mayor pecado. Me quité el velo en ese mismo instante. —La boda —dije con voz gélida— se cancela.
読む
本棚に追加
LE MILLIARDAIRE QUI N'A PAS PU CONQUÉRIR MON CŒUR

LE MILLIARDAIRE QUI N'A PAS PU CONQUÉRIR MON CŒUR

RÉSUMÉ Ronan Blackthorne prend le même café tous les matins. Noir, sans sucre. Servi par la même serveuse qui ignore tout de sa fortune colossale. Annabelle le prend pour un simple homme d'affaires, généreux en pourboires et doté d'un sourire ravageur. Elle est loin de se douter qu'il possède la moitié de Manhattan. Mais voilà, Ronan a un problème. Son père, décédé, vient de le ruiner. Il s'avère que son père avait une fille cachée, qui possède 35 % de tout ce que Ronan croyait lui appartenir. À présent, il traque cette mystérieuse jeune femme car sa mère, Victoria, une véritable hystérique, n'arrête pas de lui répéter qu'il faut la retrouver et faire disparaître ce secret. La barista dont il tombe amoureux est la femme qu'il recherche.
Romance
52.3K ビュー連載中
読む
本棚に追加
CROS: La Malédiction du Dévoreur

CROS: La Malédiction du Dévoreur

Raina Wycliffe pensait que les monstres du folklore local n'étaient que des histoires, jusqu'à ce qu'elle découvre le corps. Déchiqueté. Vidé de son sang. Désormais, les vampires arpentent à nouveau les rues de Windshade Hollow, et l'un d'eux semble la connaître. Il est rapide, terrifiant et étrangement familier. Mais lorsqu'il goûte à son sang et recule de douleur, Raina réalise qu'elle pourrait être tout autre chose — une créature que même les morts-vivants redoutent. Alors que de plus en plus de notables sont retrouvés morts et que sa ville s'enfonce dans les ténèbres, Raina se retrouve traquée par des créatures qui ne devraient pas exister, protégée par un vampire qui ne se fait pas confiance en sa présence, et hantée par un passé dont elle ne se souvient pas. Quoi qu'elle soit, c'est en train de s'éveiller. Et c'est affamé.
Romance
229 ビュー完了
読む
本棚に追加
EDEN NOIR

EDEN NOIR

Eliah Calder, jeune étudiante accusée d’un crime qu’elle n’a pas commis, est internée dans un lieu hors du monde : Eden Noir, un institut psychiatrique secret, conçu pour des "patients sans remède". Mais derrière les murs, rien ne ressemble à un hôpital. C’est un laboratoire. Une prison blanche. Un théâtre de contrôle mental. Et surtout, il y a Caïn Morgenstern, directeur charismatique, glaçant, manipulateur de génie. Il ne soigne pas : il expérimente. Il dissèque l’âme humaine. Et Eliah devient son sujet favori. Sa faiblesse. Son terrain de jeu. Sauf qu’elle refuse de plier. Ce qui devait être une descente… devient une guerre. Entre deux esprits. Deux corps. Deux monstres en miroir. Entre manipulation et attraction, douleur et dépendance, Eliah va comprendre qu’elle n’a jamais été choisie au hasard. Elle est le cœur d’un projet plus vaste. Et Caïn, peut-être, ne l’a jamais vraiment possédée.
Romance
477 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Noventa y Nueve Renuncias

Noventa y Nueve Renuncias

Cuando sufrí un ataque agudo de apendicitis, mis padres, mi hermano y mi prometido estaban ocupados celebrando el cumpleaños de mi hermana menor. Llamé una y otra vez desde la puerta del quirófano, buscando que algún familiar firmara el consentimiento para mi operación, pero todos colgaron sin piedad. Mi prometido, Gabriel Gómez, me envió un mensaje después de rechazar mi llamada: "No hagas berrinche, Sofía. Hoy es la fiesta de mayoría de edad de Luna. Hablemos después del banquete." Apagué el celular y firmé el consentimiento quirúrgico con calma. Era la novena y noventa vez que renunciaban a mí por Luna Ramos. Así que esta vez, soy yo quien renuncia a ellos. Ya no me duele su favoritismo. Al contrario, comencé a obedecer cada una de sus peticiones, sin cuestionar nada. Todos creyeron que por fin me había vuelto sensata. Nadie imaginaba que en realidad, me estaba preparando para desaparecer para siempre.
読む
本棚に追加
Après avoir expulsé son ex-mari, la fortune de Madame Boucher a explosé

Après avoir expulsé son ex-mari, la fortune de Madame Boucher a explosé

Carine Durant est mariée depuis trois ans. À ses yeux, ce mariage ne concernait ni la réputation, ni la gloire. Elle s’est mariée avec Alain parce qu’elle l’aimait. Après le divorce, elle est devenue la risée de toute la ville. Dans le Bureau des affaires civiles, le couple s'est retrouvé face à face. Alain Boucher restait indifférent : « Prends ton indemnité de divorce et disparais devant moi. Ne pense plus à te remarier avec moi ! » Carine a mis ses lunettes de soleil, avec un sourire léger, elle a répondu : « Certainement ! Je ne me remarierai jamais avec toi. » N’est-ce pas génial d'être une femme riche et célibataire ? Plus tard, elle a mené une carrière brillante, elle a en même temps de milliers d’admirateurs. Elle a hérité d'une fortune de cent milliards de dollars. Un soir, elle a soudain reçu un appel téléphonique. « Carine. » « Qui êtes-vous ? » « ... »
Romance
8.632.8K ビュー完了
読む
本棚に追加
De Novia a Extraña, La Suerte que Gana

De Novia a Extraña, La Suerte que Gana

Al despertar de una pesadilla fatal, Liliana se da cuenta de que la vida le ha dado una segunda oportunidad. Ha regresado exactamente al mes anterior a su boda, en el momento en que su padre, Joaquim, la presionaba para cederle su prometido, Pedro, a Renata. En la vida pasada, sufrió en silencio. En esta vida, despertó a la verdad. Ante la hipocresía de su padre, Liliana no derramó una sola lágrima. En cambio, una sonrisa gélida curvó sus labios y propuso un acuerdo impactante. —Acepto —declaró Liliana, con la voz ronca y fría, cortando su discurso de raíz—. Quiero mil millones. Además, quiero la ruptura oficial y definitiva de nuestra relación de padre e hija. Si el afecto familiar es una mercancía barata, ella prefiere cambiarlo por oro. Vendiendo un matrimonio arreglado y renegando de una familia tóxica, Liliana inicia su jornada de venganza y libertad, ya no como la hija obediente, sino como una reina multimillonaria e indomable.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
3637383940
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status