フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
¡Señor Guillén, te juro que no eres su padre!

¡Señor Guillén, te juro que no eres su padre!

El exesposo de Marta nunca supo lo que era amar… o al menos, nunca supo cómo amarla a ella. Durante el día, Marta se escondía tras la perfección: eficiente, impecable, invisible como secretaria. Por las noches, intentaba convertirse en la esposa ideal… dulce, paciente, suficiente. Pero en los dos años que duró aquel matrimonio, jamás recibió una caricia sincera. Y un día, todo terminó. El mismo día en que ella regresó. La mujer que siempre había tenido un lugar en su corazón. La que creció a su lado. No hubo gritos. No hubo lágrimas frente a él. Solo firmas. Frías. Rápidas. Definitivas. Como si su matrimonio no hubiera sido más que otro trámite sin importancia. Pero el destino… nunca pide permiso. Seis meses después, Marta descubrió que estaba embarazada. Y aun así, no dudó. Se fue. Lejos de los recuerdos, lejos de él. Decidió criar a su hijo sola, construir una vida donde no tuviera que mendigar amor. ¿Que él ahora presumía su relación con aquella mujer? A Marta no le importaba. ¿Que incluso le había propuesto matrimonio? Marta sonrió… y les deseó felicidad. Porque ella ya había aprendido a soltarse. Hasta que el pasado volvió a buscarla… en el momento más inesperado. El mismo día en que su hijo nació. Con el dolor aún latiendo en su cuerpo y el alma hecha un torbellino, lo vio. De pie frente a la sala de partos. Imponente. Intenso. Irrompible. Como siempre. —Quiero que volvamos a empezar —dijo él, con una voz que parecía no admitir rechazo. Pero Marta ya no era la misma. Negó. —Señor Guillén… este niño no es suyo. —No importa… —murmuró, firme, decidido—. Aunque no lo sea… también quiero amarlo.
Romance
44 ビュー連載中
読む
本棚に追加
A Luna Renascida Vai Embora Para Sempre

A Luna Renascida Vai Embora Para Sempre

Eu mantive um relacionamento por sete anos com o melhor amigo do meu irmão mais velho, o Alfa Alexander Parker. Mas o nosso relacionamento sempre ficou escondido nas sombras. Depois de beber aguardente demais numa noite, Alexander ficou completamente bêbado e me disse: — Willow, a Stella está com um filhote agora. Se ela não tiver um companheiro, os anciãos vão expulsá-la da alcateia. Tudo bem se eu der a ela a posição de Luna por enquanto? Num tom calmo e dócil, respondi: — Tudo bem. Na minha vida anterior, eu não aceitei a sugestão de Alexander. Também insisti em realizar a cerimônia de acasalamento com ele. Enquanto isso, a barriga de Stella Lockhart continuou crescendo com o passar das semanas. No fim, ela já não conseguia mais esconder. Enfurecidos, os anciãos, acabaram expulsando-a da alcateia. Depois que Stella foi embora, Alexander nunca mais voltou para casa, nem me dirigiu uma única palavra. Eu sabia que ele colocava toda a culpa em mim. Algum tempo depois, morri consumida pela culpa e pela depressão. Quando eu estava prestes a fechar os olhos, vi Alexander invadindo meu quarto, alarmado. Stella, que supostamente tinha sido expulsa da alcateia, vinha logo atrás dele, com um filhote nos braços. Foi então que eu finalmente entendi que, apesar de Alexander ter salvado Stella, ele nunca foi o companheiro mais adequado para mim. Agora que renasci, não recusei a sugestão dele. Em vez disso, decidi cortar completamente todos os laços entre nós, para que ele e Stella pudessem viver felizes para sempre.
読む
本棚に追加
La novia que lo perdió todo

La novia que lo perdió todo

El día que se suponía que iba a ser mi boda, la novia no era yo. La ceremonia que había esperado durante cinco años se convirtió en una broma cuando Valentina, mi hermana, caminó por el pasillo de mármol con un vestido de novia blanco. Su brazo estaba entrelazado con el de Luca, el hombre que se suponía que me estaría esperando en el altar. —Lo siento, Bianca —dijo suavemente—. Pero ya no eres la novia hoy. Luego se tocó el estómago; sus ojos brillaban de triunfo. —Estoy embarazada del hijo de Don Romano. Sus palabras detonaron dentro de mi cabeza, y el mundo entero se quedó en silencio. Como si temiera que no le creyera, levantó algo brillante hacia la luz. Una imagen de ultrasonido en blanco y negro. Se leía claramente: [Edad gestacional —12 semanas.] Mis ojos ardieron, las lágrimas escocieron mientras me giraba hacia Luca, buscando desesperadamente cualquier cosa. Una negación, una explicación, o un arrepentimiento. En cambio, él solo suspiró, agotado y resignado. —Bianca, lo siento —dijo con impotencia—. A Valentina no le queda mucho tiempo. Esta boda... era su último deseo. Te lo compensaré —añadió—. Podemos tener otra boda más tarde. Mi padre, Moretti, se paró detrás de él, con la misma expresión severa que había usado toda mi vida. Nunca lo he visto sonreírme, ni siquiera una vez. —Bianca —dijo bruscamente—, tu hermana se está muriendo. Déjala tener esto. Mi hermano asintió sin decir una sola palabra, como si eso fuera suficiente para ser una respuesta sólida. Toda mi vida, la habían elegido a ella, sus lágrimas, sus caprichos y sus necesidades, por encima de las mías. Hoy no era diferente. Algo dentro de mí se rompió silenciosamente. Bien. Si nadie en esta familia se preocupa por mí, me iré.
読む
本棚に追加
CASADA CON EL REY DE LA MAFIA QUE MATÓ A MI PADRE

CASADA CON EL REY DE LA MAFIA QUE MATÓ A MI PADRE

Valeria Romano tenía diecinueve años cuando asesinaron a su padre. Durante cinco años entrenó, se sacrificó y derramó sangre... construyendo toda su vida en torno a un nombre: Lorenzo De Luca. El rey de la mafia que ella creía que había dado la orden. Cuando por fin tiene la oportunidad de enfrentarse a él, no huye. La sienta y le muestra una fotografía. El responsable de la muerte de su padre nunca fue Lorenzo. Fue su tío Marco. El hombre que le dio el nombre equivocado la mañana después del asesinato y la vio perseguir al objetivo equivocado durante cinco años mientras reconstruía su imperio sobre la tumba de su padre. Lorenzo le propone un matrimonio por contrato... una alianza estratégica que los pone a ambos a tiro de piedra de Marco antes de que este entierre la verdad para siempre. Valeria acepta. No porque confíe en él. Porque Marco Romano se acaba de convertir en su verdadero objetivo. Lo que sigue es una carrera contrarreloj. Espías dentro de la mansión. Un testigo comprado. Un hombre muerto que resulta estar muy vivo. Dos personas que se unieron como enemigos, construyendo lentamente algo para lo que ninguno tiene nombre. Y una cumbre donde Valeria debe presentarse ante las cinco familias gobernantes con cinco años de verdad... y finalmente hacer que valga la pena. Marco va a una celda. La guerra termina. Pero la guerra deja huellas. La verdadera pregunta que impulsa esta historia nunca es si Valeria puede destruir al hombre que mató a su padre. Es si puede sobrevivir a la persona en la que se convirtió en el proceso... y si el hombre con el que se casó para ganar una guerra es el mismo hombre por el que vale la pena quedarse cuando termine.
Romance
398 ビュー連載中
読む
本棚に追加
A Prometida do Dragão Negro

A Prometida do Dragão Negro

Após a Grande Guerra entre os três clãs — Humanos, Dragões e Lobos — uma maldição caiu sobre os dois mais poderosos: os descendentes de sangue puro dos Dragões e Lobos perderam a capacidade de herdar todo o seu poder. Para preservar a força de suas linhagens, os reis de cada clã passaram a depender de uma única saída: gerar herdeiros com uma mulher humana portadora de Bênçãos. Aquele que primeiro tivesse um filho mestiço e poderoso garantiria ao seu povo o domínio sobre os três clãs por cem anos. Em minha vida passada, fui escolhida para casar com Silas Hector, o Rei dos Lobos de Prata, um homem que aparentava ser gentil, mas escondia uma alma fria como o gelo. Um ano após o casamento, dei à luz um filho meio lobo que herdou todo o poder da linhagem. Silas venceu a disputa, e os Lobos governaram o mundo por um século. Minha irmã, Lucia, fascinada pelo magnífico Dragão de Prata, se casou com seu rei. Mas os dragões eram arrogantes e imprevisíveis. Em um acesso de fúria, ele destruiu o útero de Lucia e matou o filho que ela carregava. Ela ficou estéril. Tomada pela inveja, Lucia me assassinou com uma facada em plena reunião de família. Quando abri os olhos, voltei ao exato momento que antecedia o Casamento dos Três Clãs. Lucia também voltou no tempo... e correu para a cama de Silas. Mas ela não sabia de uma coisa: Silas nunca amou humanas. Ele apenas se divertia em destruí-las. Agora, com o passado nas minhas mãos e a verdade diante dos olhos, eu não lutarei por amor. Lutarei por vingança.
読む
本棚に追加
La Hija Secreta del Don

La Hija Secreta del Don

Él susurró el nombre de ella novecientas noventa y nueve veces mientras dormía. Nunca el mío. Durante cinco años, le di todo a Vincent Bonanno, el heredero de una de las dinastías mafiosas más poderosas de Europa. Hice de su casa un hogar, recordé cada detalle descuidado que soltaba e incluso abandoné mi sueño de convertirme en artista, creyendo que un día, finalmente, me elegiría. Pero cada vez que aparecía Alessia, su lealtad se inclinaba hacia ella. La noche en que el fondue hirviente me dejó cicatrices en los brazos, él se apresuró a protegerla de un rasguño que apenas le enrojeció la piel. En público, su mirada nunca se quedaba conmigo, en cambio solo se perdía en ella. Yo era la esposa ante la ley, más nunca lo fui en la práctica. Así que me marché. Solo con una maleta, los papeles del divorcio que firmó sin darse cuenta y un secreto que nunca planeé compartir: tenía tres meses de embarazo. Él se dio cuenta demasiado tarde. Para ese momento, el divorcio ya era real, al igual que el expediente de la clínica. Y para cuando se dio cuenta, yo había desaparecido. En aquel momento, el hombre que alguna vez gobernaba ciudades con un poder despiadado, estaba dispuesto a poner el mundo patas arriba para encontrarnos. Él tenía soldados, dinero y mil disculpas que nunca me dio cuando yo todavía era su esposa. Pero yo ya no era la mujer que suplicaba por su afecto. Era una madre, una artista y una sobreviviente. La pregunta no era si Vincent podía alcanzarme. La cuestión era si, cuando lo hiciera, alguna vez lo dejaría volver a la vida que destruyó.
読む
本棚に追加
Mi venganza estalla: ¡Ojo por ojo!

Mi venganza estalla: ¡Ojo por ojo!

La discípula de mi esposo, Camila, alardeaba de su técnica de desactivar bombas con los ojos cerrados, guiándose solo por la intuición. El resultado fue un error de juicio que activó el sistema de detonación de respaldo de la bomba. Yo tuve que intervenir de emergencia, usando el peligrosísimo método de condensación con nitrógeno líquido para salvar todo el edificio. A Camila la apartaron de la primera línea y, además, la suspendieron. Mi esposo, Sergio, quiso hablar en su defensa, pero yo me interpuse resueltamente: —Si la defiendes ahora, no la salvarás y te hundirá con ella. Hasta a ti te suspenderán. Abrumada por la presión, Camila terminó con su vida provocando una explosión. En una carta que dejó, acusaba a Sergio: “En el momento que más necesitaba de él, él prefirió lavarse las manos.” Sergio no dijo nada. Solo guardó esa carta como un tesoro en su estudio. Años después, Sergio ya era un experto en desactivación de bombas, famoso en todo el país. Durante un ataque terrorista, unos secuestradores me colocaron una bomba de tiempo. Él acudió en persona a desactivarla, pero frente a mí, repitió el mismo error fatal de su discípula. Mirando la cuenta atrás, me dijo con una sonrisa burlona: «Mira, solo estaba nerviosa aquella vez. ¡Si la hubiera apoyado entonces, ahora ella sería la heroína!». La bomba estalló. Quedé hecha añicos. Al abrir los ojos otra vez, había vuelto a aquel momento en que él intentaba defender a su discípula. Lo que él no sabía era que en ese edificio se albergaba un servidor crítico con los secretos nacionales de máximo nivel.
読む
本棚に追加
La Luna Desaparecida

La Luna Desaparecida

En el aniversario de nuestra unión como compañeros, mis piernas rodeaban a mi Alfa, Adrian, mientras compartíamos un beso profundo. Mis dedos rozaron el bolsillo oculto de mi vestido de seda, mi mano se apretó alrededor de la prueba de embarazo que había escondido allí. Sentí el leve aleteo de una nueva vida dentro de mí, estaba planeando darle esta sorpresa como el final perfecto para nuestra velada. Justo entonces, el Beta de Adrian, Ethan, habló en voz baja y burlona, usando la Lengua Antigua. —Alfa, esa cuñada tuya... la loba recién madurada, Zoe. ¿Qué tal estaba? La risita baja y sugerente de Adrian llegó a mis oídos, silenciosa pero penetrantemente clara. Respondió en la misma lengua antigua. —¿Has probado los frescos chiles maduros? Son picantes, con un buen toque de sabor. Su palma aún acariciaba mi cintura, pero su mirada se había desviado a otro lado. —Solo guarda silencio. Si mi Luna se entera, se acabó. Los otros Betas soltaron risitas cómplices, alzando sus copas en una promesa silenciosa de guardar el secreto. Pero un escalofrío me recorrió el cuerpo, y mi loba interior se aquietó, como si hubiera muerto. Él no sabía que yo había estudiado la Lengua Antigua para mi investigación sobre el trauma de los hombres lobo. Entendía cada palabra. Contuve las lágrimas, obligándome a mostrarme impasible, manteniendo la compostura que se esperaba de una Luna. En lugar de enfrentarlo, envié un mensaje protegido mágicamente a la Anciana Slone de la Asociación de Sanadores de Hombres Lobo, aceptando la invitación que me había extendido. En tres días, me uniría a un programa de rehabilitación de hombres lobo de alta seguridad como su nueva Terapeuta Principal y desaparecería para siempre del mundo de Adrian.
読む
本棚に追加
La pareja prohibida del alpha

La pareja prohibida del alpha

—Vete —ordené, orgullosa de que mi voz no sonara ni la mitad de temblorosa de lo que me sentía por dentro. —¿Eso es lo que realmente quieres, Keera? —preguntó en un susurro. Antes de que pudiera responder, tomó mi mano y la levantó lentamente, llevando mis dedos hasta su nariz. Los mismos dedos que habían estado dentro de mí hacía apenas unos minutos. Mi corazón golpeó con fuerza en mi pecho. No apartó los ojos de los míos mientras inhalaba el aroma de mi deseo, y luego llevó mis dedos a su boca, pasando su lengua por ellos y lamiéndolos con lentitud hasta dejarlos limpios. ⸻ Keera No deberían existir. Era imposible. Eran errores de la naturaleza. Eso fue lo primero que pensé de los hombres lobo. Y durante años creí tener razón, porque todos los que conocí no hicieron más que herirme. Especialmente él. Me sentí atraída hacia él desde el primer momento en que lo vi. Antes de darme cuenta de que me odiaba. No quería admitirlo, pero él fue quien reforzó mi odio hacia los hombres lobo. No tenía ninguna obligación de ayudarlos. Pero lo hice. Y vi cómo mi vida se desmoronaba. Crucé cada límite que alguna vez me impuse al involucrarme con él, hasta descubrir que era mi pareja destinada. ⸻ Grayson La odiaba antes incluso de conocerla en persona. Nuestra relación era prohibida. Los hombres lobo no podían emparejarse con humanos. Ni siquiera creía que fuera una posibilidad. Pero eso fue antes de ella. Descubrí que era mi alma gemela. Y en ese momento supe que no podía dejarla ir. No me importaba renunciar al título de Alfa si eso significaba estar con ella. Porque, le gustara o no, ella sentía lo mismo por mí.
Hombre lobo
10834 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Identidad Sacrificada: Lo que mamá no supo de las pruebas

Identidad Sacrificada: Lo que mamá no supo de las pruebas

La convocatoria del Rey Licántropo llegó a las cincuenta y seis manadas de los Territorios del Norte: estaba eligiendo una Luna para su heredero. La reputación de brutalidad del heredero lo precedía. Por eso mi madre cambió el nombre de mi hermana Freya por el mío. Su voz no dejaba espacio para discutir. —Elsa, el espíritu lobo de tu hermana aún no ha despertado por completo —dijo, y su voz no daba ni el más mínimo espacio para discutir—. No sobrevivirá al viaje. Ve tú en su lugar… participa por ella en las Pruebas de la Luna. —Hizo una pausa. Me apretó la mano, y las lágrimas resbalaron por sus mejillas en el momento justo—. Cuando todo acabe, tu hermano irá por ti. Lo juro por la Diosa de la Luna. En mi vida pasada, yo había creído en ese juramento. Por esto, había viajado hasta la fortaleza del Rey Licántropo, solo para que el mismísimo heredero me eligiera a mí. A duras penas escapé de allí con vida. Hui entre ventiscas durante siete días y siete noches, hasta que por fin conseguí perder a quienes me perseguían. Después de dos años como loba errante, logré regresar a la Manada Colmillo de Escarcha… justo a tiempo para presenciar el rito de marca de Freya con el Alfa. Mi madre estaba en el centro de la celebración y me miró como si yo no existiera. —Errante. Aquí no hay lugar para ti. Expulsada por segunda vez, perdí toda esperanza. Morí sola, en medio de una ventisca. Cuando recuperé la conciencia, me encontré de nuevo en el salón de piedra. Ella tenía la misma expresión de siempre y me observaba con esos ojos calculadores. —Elsa, ¿tomarías el lugar de Freya en las Pruebas de la Luna?
読む
本棚に追加
前へ
1
...
444546474849
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status