フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Je veux la récupérer (Ses compagnons triplés alpha)

Je veux la récupérer (Ses compagnons triplés alpha)

Après un rejet déchirant, Willow pensait ne jamais revoir les triplés. Mais le destin en a décidé autrement. Lorsqu'ils reviennent en rampant, suppliant pour une seconde chance, Willow doit décider si elle est prête à risquer son cœur une fois de plus. Va-t-elle pardonner et oublier, ou les cicatrices de leur trahison passée seront-elles trop profondes pour guérir ? Les triplés pourront-ils prouver que leur amour est sincère, ou Willow s'éloignera-t-elle pour toujours ?
Loup-garou
27 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Sadaraa « Pas touche à la fille du boss. »

Sadaraa « Pas touche à la fille du boss. »

PALESTINO_
Sadaraa une fille qui vient d'une famille très riche. Lui? un pauvre qui vient du quartier. Aucun point en commun mais tout vont les réunir
Romance
3.5K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Renacer en el Palacio: La Venganza de Carmen

Renacer en el Palacio: La Venganza de Carmen

La boda con Diego Velázquez, heredero al reino, se vio empañada por la tragedia. María de Mendoza, la hija adoptiva de Lola —la nana que había cuidado a Diego desde niño—, se quitó la vida. La encontraron ahorcada, vestida con un traje de novia. El vino de la boda resbaló de las manos de Diego. Tras un largo silencio, soltó con voz fría, sin una pizca de emoción: —Dale una buena suma de dinero a Lola. Y asegúrate de que María tenga un entierro digno. Y no dijo más. Continuó con la ceremonia como si nada hubiera pasado, como si aquello no le afectara. Cinco años después, la víspera de que Diego ascendiera al trono, recibí la noticia: no podía tener hijos. Me envió a un convento, donde pasaría el resto de mis días, con la condición de no volver a pisar el palacio. Esa misma noche, me mostró una fotografía de María y, sin inmutarse, me dijo: —Cuando ella murió, llevaba mi hijo. Si no fuera por la influencia de tu familia en la corte, dime, ¿cómo habríamos terminado casándonos? ¿Y qué habría sido de María? —Carmen Pimentel, no sirves ni para ser madre. Quédate aquí, reza y paga por tus pecados. Ora por el alma de María y de nuestro hijo. En menos de un año, mi familia Pimentel fue acusada de traición y todos fueron ejecutados. Yo, por mi parte, morí de un infarto, desangrándome por la boca. Cuando volví a abrir los ojos, me encontré de vuelta en el día de mi boda, justo antes de entrar al palacio.
読む
本棚に追加
Siempre Fui La Reina Que No Supiste Ver

Siempre Fui La Reina Que No Supiste Ver

En el quinto año de mi amor por Gabriel, él heredó el título de Lord Vampiro de su difunto hermano, así como a su viuda, Chloe, la antigua Reina de Sangre y, por sangre y ley, mi pariente por pacto. Cada vez que regresaba de los aposentos de ella, Gabriel me abrazaba con dulzura y me susurraba: —Isabella, Chloe es solo mi Consorte Elegida. Una vez que conciba y dé a luz al heredero del Aquelarre Blazetooth, me uniré a ti mediante un vínculo de sangre. Decía que era la única condición que su familia le exigía para ascender como Lord. Durante los seis meses posteriores a nuestro regreso al Aquelarre Blazetooth, él acudió a su llamado cien veces. Al principio, una vez al mes. Luego, una vez por semana. Y todas las noches. En la centésima noche que pasé despierta esperándolo, Chloe concibió. La noticia llegó junto con otro anuncio: Gabriel y Chloe pronto quedarían unidos por un vínculo de sangre. Mi hijo me miró, confundido e inocente. —Mamá... ¿no decían que papá formaría un vínculo de sangre con la Reina de Sangre a la que ama? ¿Por qué no ha venido a llevarnos a casa todavía? —Porque —dije con suavidad mientras le acariciaba el cabello—, la Reina de Sangre a la que ama nunca fue tu madre. No importa —añadí—. Yo te llevaré a casa. A nuestro propio hogar. Lo que Gabriel nunca notó fue que como la única hija de un Rey Vampiro en funciones, nunca me había interesado en lo más mínimo el título de Reina de Sangre del Aquelarre Blazetooth.
読む
本棚に追加
Le diable dans la maison de mon père

Le diable dans la maison de mon père

L’histoire raconte l’enfance difficile de l’auteur, élevé par son grand-père dans une famille rongée par la sorcellerie. Les quatre épouses du patriarche, véritables incarnations du mal, manipulent et terrorisent leur entourage. Chacune d’elles possède une manière unique de semer la destruction. Face à ce danger constant, le grand-père tente de protéger son petit-fils en le tenant à distance. Mais la méfiance s’installe, car même les enfants deviennent des relais du mal. Survivre dans cet univers demande une vigilance de chaque instant : ne faire confiance à personne, ne rien accepter de quiconque, et surtout, apprendre à discerner les ombres qui rôdent dans l’obscurité. L’histoire explore la lutte intérieure entre peur et résilience, les épreuves d’un enfant grandissant dans un environnement hostile, et le combat incessant contre des forces invisibles qui semblent vouloir le détruire.
Paranormal
1.6K ビュー完了
読む
本棚に追加
Le centième bracelet : la fin de notre histoire

Le centième bracelet : la fin de notre histoire

Chaque fois que mon mari me trompe, il m'offre un bracelet de jade. En quatre ans de mariage, j'en ai accumulé quatre-vingt-dix-neuf, et je lui ai pardonné autant de fois. Cette fois, il est parti en voyage d'affaires trois jours. À son retour, il m'a rapporté un bracelet, qui vaut des millions. Je le sais : il est temps de lui dire que je veux divorcer.
読む
本棚に追加
La Traición De Mi Esposo Bajo Mi Bisturí

La Traición De Mi Esposo Bajo Mi Bisturí

Llevaba cinco años casada con Matteo, el Don de los Lamberti. Nadie sabía que yo era su esposa. No me interesaban los privilegios ni llamar la atención, así que preferí mantenerme invisible. Estábamos enamorados. Se sentía como si todavía estuviéramos saliendo, como en los primeros días. Pero mi primer día en el nuevo hospital lo echó todo a perder. —No lo va a creer. —Una colega se acercó con una sonrisa—. ¿A que no sabe quién es el esposo de la nueva paciente? Matteo Lamberti. Me quedé paralizada. “Si ella era su esposa... ¿entonces quién era yo?” Estaba embarazada. Esperaba al futuro heredero de los Lamberti. “¿Entonces qué lugar tenía el bebé que yo esperaba?” Mantuve la compostura. Hice la revisión y me comporté como una doctora profesional. Nadie notó el pánico que me carcomía por dentro. Me dije que solo eran rumores. Mentiras. Tenía que ser así. Luego escuché a Matteo llamarla “mi princesa”. Eso fue todo. Él ya tenía una nueva “princesa”. Y yo tenía que dejarlo ir.
読む
本棚に追加
El íncubo a mi servicio: la tentación prohibida

El íncubo a mi servicio: la tentación prohibida

Compré en línea a un íncubo atractivo, uno de esos que vienen con esa distancia que seduce. Pero respiraba tan fuerte, con un jadeo grave atorado en la garganta, y me observaba sin parpadear. Su temperatura era tan alta que, al rozarme, sentía que podía quemarme. Pensé que quizá estaba enfermo y corrí a contactar a Soporte al Cliente. —¿Podrían ayudarme? Mi íncubo respira muy pesado, está muy caliente y no deja de mirarme… Después de escuchar mi explicación, cayó un silencio incómodo al otro lado. —Señorita… ¿no será que no está enfermo, sino hambriento? —Y lo que quiere no es medicina, sino besarla o… algo más.
読む
本棚に追加
La Luna aux Yeux Blancs : Renaissance de l'Oméga

La Luna aux Yeux Blancs : Renaissance de l'Oméga

« Tu ne sais pas ce que tu me fais, Theodota », murmura-t-il, la voix rauque. Mon souffle se bloqua dans ma gorge tandis que ses dents mordillaient doucement ma nuque, puis ma gorge. Je gémis. Mon centre palpitait à la façon dont mon nom roulait sur sa langue comme une adoration. Comme une prière. Comme s'il voulait m'avoir là, à cet instant précis. Il embrassa doucement ma clavicule, et des étincelles jaillirent à travers mon corps. Cela brûlait, de me tenir là et de le désirer. S’il me repoussait contre le mur, que la déesse m'aide, je ne l'arrêterais pas. « Alors montre-le-moi », chuchotai-je. « Montre-moi comment je t'affecte. » Une supplique se fraya un chemin dans ma voix. Je ne pensais même plus clairement. Sa respiration s'accéléra d'un cran, lourde et prometteuse. Cela me faisait l'anticiper encore plus. Au diable la fête de fiançailles. Son visage était tendu et douloureux, alors que ses yeux rencontraient les miens à nouveau. « Je ne peux pas. » Deux mots, et mon estomac se serra. Mais je ne le lâchai pas. Je m'accrochai à son bras, mes jambes devenant un peu faibles. Mon cœur se crispa. « Pourquoi ? » chuchotai-je. « Nous appartenons à des mondes différents, Theodota », dit-il, et il me tourna le dos. Portant la douleur de la trahison et le souvenir du sang, elle jure de ne plus jamais être l'Oméga soumise et obéissante qu'elle était autrefois. Le destin, encore une fois, lui réserve son tour le plus cruel. Au moment où sa vengeance s'allume, elle découvre quelque chose d'inattendu... Avec quelque chose de plus grand que l'amour et le lien de compagnon jeté dans la mêlée, les âmes sœurs survivront-elles ?
Fantaisie
52.2K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Il m'a perdue, il a perdu la tête

Il m'a perdue, il a perdu la tête

Après que ma sœur a perdu la raison, les fiançailles avec la famille des Thomas sont tombées sur moi. J'ai épousé avec joie le garçon de mes rêves, mais j'ai passé seule la nuit de noces, et je suis devenue la risée de tout Paris. Plus tard, j'ai découvert le secret de ma sœur et elle m'a renversée en voiture, puis abandonnée morte dans un endroit désert. Quand j'ai rouvert les yeux, je suis retournée au jour de l'échange des fiançailles. Alex Thomas a serré dans ses bras ma sœur devenue folle et a embrassé ses doigts. « Isabelle Lepont, peu importe ce que tu deviens, tu restes la femme que j'aime toujours. » Je me suis retournée sans hésiter et j'ai accepté la demande en mariage de Mathis Laurent, le PDG stérile. Mais Alex a éclaté en sanglots et m'a suppliée de revenir.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
454647484950
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status