تصفية بواسطة
تحديث الحالة
الجميعمستمرمكتمل
فرز
الجميعشائعتوصيةمعدلاتتحديث
Ex-Frau: Für dich gibt es kein Zurück

Ex-Frau: Für dich gibt es kein Zurück

Claire Sterling landete im Gefängnis. Der Grund? Ihre eigene Familie hatte entschieden, dass sie im Weg war. Ihr Mann, Nathan Sterling, brauchte freie Bahn. Die Frau, die ihren Platz einnehmen sollte, stand schon bereit. Ihr eigener Sohn sagte ohne zu zögern gegen sie aus. Als sie aus der Haft entlassen wurde, machte Nathan ihr ein Angebot, das er für eine „vernünftige Lösung“ hielt: Sie solle sich entschuldigen, unauffällig an seine Seite zurückkehren und dem Namen nach Madame Sterling bleiben. Nichts weiter. Ihr Sohn verbarg seine Ablehnung nicht einmal. Claire lehnte ab. Die Scheidung wurde zu einem öffentlichen Desaster für Nathan. Claire ging mit dem Großteil des Vermögens, während ihr Ex-Mann weit mehr als nur Geld verlor: seine Glaubwürdigkeit, seine wichtigsten Verbündeten und die unumstößliche Kontrolle, an die er immer geglaubt hatte. Befreit von einer Ehe, die sie fast zerstört hätte, baute Claire ihre Karriere nach ihren eigenen Regeln wieder auf. Ihre Arbeit fand schnell Anerkennung, und ihr Name gewann wieder an Wert – unabhängig von den Sterlings. Zur gleichen Zeit zerfiel Nathans Leben, Stück für Stück. Die Frau, für die er alles riskiert hatte, zeigte ihre wahren, habgierigen Züge. Der Sohn, der seine Mutter verstoßen hatte, verstand zu spät, von wem er wirklich geliebt worden war. Die Familie, die Claire geopfert hatte, zerbrach von innen heraus. Als Nathan und sein Sohn schließlich an ihrer Tür erschienen, war von ihrer einstigen Arroganz nur noch Bedauern übrig. Sie baten sie, zurückzukommen, als wäre Vergebung eine Selbstverständlichkeit. Claire hörte ihnen zu. Dann traf sie ihre Entscheidung. Sie war nicht mehr die Frau, die darauf wartete, auserwählt zu werden. Von nun an entschied sie allein, wer einen Platz in ihrem Leben verdiente – und sie hatte es absolut nicht eilig.
Romantik
1014.0K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
Para mi familia, mi vida no es nada

Para mi familia, mi vida no es nada

Mi hermano menor y yo sufrimos un accidente. A mí se me reventó el corazón y necesitaba cirugía urgente. Pero mi mamá, que fue la directora del hospital, reunió a todos los doctores en la habitación de mi hermano para hacerle un chequeo completo, a pesar de que solo tenía rasguños menores. Le supliqué a mi mamá que me salvara, pero ella, con fastidio, me gritó: —¿No puedes dejar de competir por atención por una vez? ¡¿Acaso no entiendes que tu hermano casi se lesiona el hueso?! Al final, morí solo, en un rincón donde nadie me encontró. Pero cuando se enteró de mi muerte, mi mamá, quien más me odiaba, enloqueció.
قصة قصيرة · Drama Realista
3.4K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
La que no ves es la luz de otro

La que no ves es la luz de otro

El día del cumpleaños de Ximena Flores, su esposo, Bruno Mendoza, pasó todo el tiempo en el hospital acompañando a su cuñada, que estaba dando a luz. Todo el mundo creía que el hijo de la cuñada era el hijo póstumo del hermano gemelo de Bruno. Pero Ximena sabía que ese niño era, en realidad, hijo de Bruno. Bruno le era infiel con Nadia, la cuñada que siempre había sido su amor no correspondido. Toda la familia Mendoza ayudaba a ocultarlo y maquinaba cómo dejar a Ximena sin nada para que Nadia ocupara su lugar. ¡Muy bien! Ya que los Mendoza no tenían piedad, Ximena no iba a recoger amor de la basura. Bruno creía que la mujer con la que se había casado era solo una hija adoptiva maltratada en la familia Flores, fácil de desechar y de manipular. Pero no sabía que esa esposa suya era la genio de la informática que él había estado buscando durante años. Ximena planeó cada movimiento con cautela y castigó a todos sus enemigos sin piedad. Una vez vengada, regresó a su carrera y se convirtió en una leyenda en el mundo de la inteligencia artificial. Ya no tenía ganas de amar, pero no sabía que años atrás ya era el amor más puro y silencioso de Gabriel Sandoval, el heredero del imperio empresarial de Portalia. Él le allanó el camino, la ayudó a llegar a la cima y, finalmente, el sentimiento que había escondido durante años estalló. Pero Bruno, con los ojos enrojecidos y casi enloquecido, le gritó: —¡Xime, el hijo que llevas en tu vientre es mío! Ximena sonrió con indiferencia: —Lo siento, señor Mendoza, el padre de verdad de mi hijo no es usted.
Romance
23 وجهات النظرمستمر
قراءة
أضف إلى المكتبة
Ich hasse dich... ich möchte es so sehr, aber...

Ich hasse dich... ich möchte es so sehr, aber...

Sie: Élise, 29 Jahre alt, brillante Innenarchitektin, akribisch, stolz, daran gewöhnt, alles zu kontrollieren. Er: Marcus, 36 Jahre alt, Bauleiter, grob, direkt, ein Mann vom Fach, der es nicht erträgt, Befehle zu erhalten. Sie arbeiten zusammen auf einer Luxusbaustelle in Marseille. Und sie können sich nicht ausstehen. Oder vielleicht doch.
LGBTQ+
517 وجهات النظرمستمر
قراءة
أضف إلى المكتبة
Agenouillé à mon mariage, toi qui es fait pour ta secrétaire

Agenouillé à mon mariage, toi qui es fait pour ta secrétaire

Ils se sont aimés pendant huit ans. Pour Noah Lambert, Delphine Colin est passée de la femme idéalisée qu'il gardait au fond du cœur à une présence dont il avait hâte de se débarrasser. Pendant trois ans, elle a fait des efforts, jusqu'à ce que la dernière parcelle de ses sentiments s'épuise. Delphine a alors perdu toute illusion et elle est partie. Le jour de la rupture, Noah a ricané : « Delphine, j'attends que tu viennes me supplier de nous remettre ensemble. » Mais, à force d'attendre, ce qu'il a appris, ça a été la nouvelle du mariage de Delphine. Fou de rage, il a composé son numéro : « Tu as assez fait de scandales ? » À l'autre bout du fil, une voix grave d'homme a répondu : « Monsieur Lambert, ma fiancée est sous la douche, elle ne peut pas répondre à votre appel. » Noah a ricané et a raccroché aussitôt, persuadé que ce n'était qu'une stratégie de Delphine pour le faire tourner en bourrique. Jusqu'au jour du mariage de Delphine. Lorsqu'il l'a vue, vêtue d'une robe blanche, tenant son bouquet et avançant vers un autre homme, il a compris enfin : Delphine ne voulait vraiment plus de lui. Comme un fou, il s'est précipité devant elle : « Delphine, je sais que j'ai eu tort. Ne te marie pas avec un autre, d'accord ? » Delphine a soulevé sa jupe en passant devant lui : « Monsieur Lambert, tu n'avais pas dit que toi et Anne étiez faits l'un pour l'autre ? Alors, pourquoi venir t'agenouiller à mon mariage ? »
Romance
1023.0K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
Als ich mich der Forschung widmete, bereute mein Verlobter es zutiefst

Als ich mich der Forschung widmete, bereute mein Verlobter es zutiefst

Einen Monat vor unserer Hochzeit verkündete mein Verlobter, dass er mit seiner ersten großen Liebe ein Kind zeugen wolle. Ich war dagegen, doch er brachte es Tag für Tag zur Sprache. Zwei Wochen vor der Hochzeit erhielt ich einen Schwangerschaftstest. Erst da erfuhr ich, dass seine erste Liebe bereits seit fast einem Monat schwanger war. Er hatte nie vorgehabt, meine Zustimmung einzuholen. In diesem Moment lösten sich unsere jahrelangen Gefühle in Luft auf. Also sagte ich die Hochzeit ab, vernichtete alle Erinnerungen an ihre gemeinsame Zeit und begab mich am geplanten Hochzeitstag in ein abgeschottetes Forschungslabor. Von da an hatte ich nichts mehr mit ihm zu tun!
قصة قصيرة · Liebesroman
5.4K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
Mi querido prometido, ahora es mi turno de jugar el juego peligroso

Mi querido prometido, ahora es mi turno de jugar el juego peligroso

La noche de nuestra fiesta de compromiso, encontré a mi mejor amiga jugando un juego peligroso con mi prometido. El casino del yate privado de nuestra familia fue donde los encontré. Clara estaba sentada en el regazo de mi prometido, Killian, el heredero de la familia Falcone. Killian sostenía una afilada daga de la familia, cuya punta enganchaba el delgado tirante de su vestido. La hoja trazó un camino a lo largo de su clavícula. La más mínima presión rompería la seda. Era una peligrosa e íntima escena. Di un paso adelante con el ceño fruncido, pero Killian solo se burló. —Es solo un pequeño juego para animar las cosas, «Principessa». No te pongas tan tensa. Los ojos de Clara se entrecerraron, y su voz destilaba una falsa dulzura. —Solo estamos jugando a un juego tradicional de la familia. El juego del cuchillo. No te molesta, ¿verdad, dulzura? Estaba a punto de hablar, pero la expresión de Killian se endureció. —Acabamos de comprometernos, ¿y ya estás intentando controlarme? Así que no dije nada. Simplemente saqué mi pistola personalizada de la funda en mi muslo. —Así que es un juego —dije—. Entonces juguemos por algo real.
قصة قصيرة · Mafia
1.0K وجهات النظرمكتمل
قراءة
أضف إلى المكتبة
Tu n'es personne... juste une substitute

Tu n'es personne... juste une substitute

Tu n'es personne...juste une substitute.. Alessia Bianchi avait un cerveau qui valait des millions et un cœur qui valait encore moins aux yeux de Leonardo Conti. Personne ne savait ce qu'elle était vraiment. Aux yeux de tous, elle n'était que l'épouse discrète, sans histoire, sans ambition. Chercheuse en biotechnologies sur le point de déposer un brevet révolutionnaire, elle a cru que l'aimer suffirait. Elle a rangé ses dossiers, avalé ses « vitamines » en réalité des contraceptifs et s'est effacée. Cinq ans plus tard, Olivia Greco refait surface. Leonardo, sans un regard, lui annonce froidement : « Divorçons. Tu n'as jamais été autre chose que son substitut. » Elle part sans une larme, emportant ses données. Lui ne perd pas une seconde : il avait épousé la chercheuse, pas la femme. Des années après, Alessia signe un rachat à huit chiffres avec un laboratoire américain. Le monde découvre alors qui elle est vraiment. Mais un autre homme guette depuis l'ombre. Matteo De Luca, héritier d'un empire pharmaceutique, n'a jamais voulu seulement le brevet. Il la veut, elle. Plus riche, plus puissant, plus patient que Leonardo, il dépose une offre que personne n'oserait refuser : un mariage qui ferait d'elle la femme la plus influente du secteur. Leonardo, soudainement pris d'un désespoir très opportun, change de disque : « Divorcer ? Impossible. Tant que je n'ai pas signé, tu es ma femme. Pour la vie. » Mais entre un mari qui l'a trahie et un milliardaire qui la courtise, Alessia n'a plus besoin de choisir. Pour la première fois, c'est elle qu'on convoite. Et ça n'a pas de prix.
Romance
563 وجهات النظرمستمر
قراءة
أضف إلى المكتبة
Quand je suis partie, tu t’es enfin retourné

Quand je suis partie, tu t’es enfin retourné

Après avoir perdu son enfant à naître et avoir été chassée de son propre foyer, Aurélian quitte son mari froid et distant sans verser une larme. Mais lorsqu'elle se relève, plus forte, plus riche et convoitée par un autre homme, son ex-mari comprend enfin la vérité. La femme qu'il a ignorée est désormais celle qu'il ne pourra jamais reconquérir facilement.
Romance
105 وجهات النظرمستمر
قراءة
أضف إلى المكتبة
OBEY ME SOFTLY

OBEY ME SOFTLY

She thought she was being saved. He knew he was claiming her. But neither of them expected to fall. When Calla Moretti is torn from the quiet life she knew and dropped into the lavish, dangerous world of the man who owns the city — she learns quickly that nothing in Damien Blackthorne’s empire is simple. Especially not him. He’s older. Ruthless. Powerful. The head of a criminal syndicate with secrets stitched into every wall of his mansion. She’s the daughter of a man he was sent to destroy. And now, she belongs to him. What begins as a cold arrangement turns molten when obsession blurs the lines between punishment and pleasure. Damien is dominant, controlling, and never lets anyone close — until Calla. Her fire draws him in. Her silence speaks to the war inside him. And when she starts craving his control, he gives it… without mercy. But someone in the house is lying. Someone wants her gone. And Calla’s father? He’s alive. And coming. In a world of loyalty, betrayal, seduction, and control — love might be the most dangerous game of all.
Romance
10544 وجهات النظرمستمر
قراءة
أضف إلى المكتبة
السابق
1
...
34567
...
50
امسح الكود للقراءة على التطبيق
DMCA.com Protection Status