Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Morí Por Su traición, Volví Por Justicia

Morí Por Su traición, Volví Por Justicia

Durante una delicada operación de trasplante de corazón, mi esposo insistió en que su amiga de la infancia, Sofía Sánchez, una simple estudiante en prácticas, fuera su asistente. Solo porque la reprendí por llevar las uñas artificiales durante la cirugía, salió furiosa del quirófano. Mi esposo, sin importarle el paciente en cirugía, la siguió para consolarla. Le supliqué que volviera para terminar la operación, pero me respondió: —Sofi está triste. ¿Puedes no hacer un escándalo en este momento? La operación puede esperar. ¿Qué importa eso comparado con Sofi? Al final, el paciente fue abandonado en la mesa de operaciones durante cuarenta interminables minutos, muriendo de dolor. Después descubrimos que el paciente era nada menos que el alcalde de nuestra ciudad, un hombre muy respetado. Mi esposo y Sofía decidieron echarme la culpa del accidente médico: —¡Si no hubieras hecho un escándalo en el quirófano y nos hubieras echado, el alcalde no habría muerto desangrado! ¡Todo es culpa tuya! Al final, no pude defenderme. Fui condenada a cadena perpetua sufriendo en prisión hasta morir en prisión. Mientras tanto, mi esposo y su amante caminaron hacia el altar y se casaron. Al abrir los ojos de nuevo, me encontré de regreso en el día de la operación del alcalde en nuestro hospital.
Read
Add to library
Acusada de bullying, mi hermano me encerró en el convento

Acusada de bullying, mi hermano me encerró en el convento

La chica que le gusta a mi hermano me acusó falsamente de bullying. Mi hermano, el mismo con quien había compartido todo desde siempre, en un arrebato de furia, me mandó a un convento para que me corrigieran. Con el tiempo, me volví la hermana perfecta que él siempre había soñado: callada, obediente, sin deseos propios. Pero cuando leyó mi historial médico, perdió la razón. —¡Natalia, por favor... llámame hermano una vez más!
Short Story · Drama Realista
13.7K viewsCompleted
Read
Add to library
Le retour de l'ex-mari volage

Le retour de l'ex-mari volage

Eva Richard a été la seconde épouse de Alex Thomas pendant trois ans, pensant que son amour profond pourrait adoucir son cœur de pierre. À sa grande surprise, au bout de trois ans, l'homme lui présente un accord de divorce et accueille son premier amour dans sa vie. Désillusionnée, elle opte pour le divorce et se transforme soudainement en héritière de la famille Tang, riche à en faire pâlir des nations. Dès lors, elle est la magnat milliardaire, le médecin prodige, le hacker d'élite et le champion d'escrime ! Son ex-mari regrette : "Chérie, j'ai eu tort, remettons-nous ensemble !" Eva Richard sourit froidement : "Je ne manque ni d'amour, ni d'argent, ni d'hommes, juste d'un chien de garde." Alex Thomas s'approche d'elle et lui tend sa cravate : "Chérie, je suis là pour garder la porte, ouaf ouaf."
Romance
9.168.2K viewsCompleted
Read
Add to library
El inválido y el amor eran mentiras

El inválido y el amor eran mentiras

Natalia Cantú conoció a Samuel Ximénez al borde de la muerte. Como un caballero gentil, le hizo creer que estarían juntos de por vida. Hasta que, engañada por él para que llevara el caso de divorcio de su primer amor, descubrió por accidente que cinco años de amor eran falsos, que el esposo obsesionado con mimarla era falso, ¡incluso su parálisis de las piernas era falsa! Él sabía engañar y mentir, y ella también. El día que obtuvo el divorcio, Natalia se convirtió en tendencia por las críticas. Ella aprovechó la situación y ganó notoriedad. Un obsesivo magnate que la buscó durante cinco años voló esa misma noche, se arrodilló en un gesto solemne y, sosteniendo un anillo, le suplicó por su amor: —Mi princesa, si ya me salvaste una vez, ¿cómo podrías abandonarme tan fácilmente?
Romance
576 viewsOngoing
Read
Add to library
L'ex-femme mystérieuse de monsieur Raimond

L'ex-femme mystérieuse de monsieur Raimond

Après deux ans de mariage, Mu Kui a soigneusement fait des choses pour plaire à Mo Yuqing, faisant tout pour lui, même si cet homme n'est jamais retourné dans leur maison commune. Maintenant, Mu Kui a été diagnostiquée à nouveau enceinte par le médecin.Afin de donner à son enfant une famille heureuse, elle a pris l'initiative de trouver Mo Yuqing. De manière inattendue, tout son amour a été nourri aux chiens, et son mari n'a jamais vu sa silhouette dans ses yeux, et l'a même "récompensée" avec 60 gifles pour le clair de lune blanc dans son cœur...
Romance
9.6117.3K viewsCompleted
Show Reviews (23)
Read
Add to library
Jacqueline Geisen
Enfin, la situation se débloque pour Luisa. J’espère qu’elle va pouvoir punir Nathalie et Marcellus comme il le mérite. Surtout qu’elle puisse quitter Marcellus et avoir la garde des enfants. Ce serait la pire des punitions pour Marcellus.
nelly knobloch
Ce livre est annoncé comme étant terminé. Or ce n’est pas possible. Tout laisse à penser qu’il y a une suite. Pourriez-vous vous renseigner auprès de l’auteur pour savoir s’il va écrire une autre suite dans un second livre ou si il s’arrête tout simplement comme ça, ça n’encourage pas à lire.
Read All Reviews
El Yerno Millonario

El Yerno Millonario

Charlie Wade era el yerno que todos despreciaban, pero su verdadera identidad como heredero de una familia prominente seguía siendo un secreto. ¡Juró que algún día, aquellos que lo rechazaron se arrodillarían ante él suplicando por su misericordia, eventualmente!
Urbano
9.421.2M viewsOngoing
Read
Add to library
El Día Que Me Robaron El Altar

El Día Que Me Robaron El Altar

El día de mi boda, de repente, mis papás trajeron a mi novio a la casa y dijeron que la boda iba a tener otra novia: —Tu hermana tiene una enfermedad terminal, su único deseo es casarse con Iván. —Tú eres su hermana menor, sé buena y ayuda a tu hermana. —No te apresures —intervino también mi novio—, es nomás una ceremonia. Después de que ella se muera, nosotros todavía podemos casarnos. Yo no estuve de acuerdo, así que mis papás me amarraron. —Te soltaremos, después de que se acabe la boda. Pero, poco después de que se fueron, un ladrón que se metió a la casa me mató de forma brutal. Cuando por fin se acordaron de mí, solo encontraron mi cuerpo ya en estado de descomposición.
Short Story · Romance
7.8K viewsCompleted
Read
Add to library
La sombra de la traición y el abrazo del hermano mayor

La sombra de la traición y el abrazo del hermano mayor

Los dos hermanos con los que estaba comprometida se enamoraron de la hija adoptiva de mi familia. Para ganar su cariño, me engañaron para que me rapara la cabeza y, acto seguido, me encerraron toda la noche en una pista de esquí. Por petición de mis padres, aguanté todo en silencio. Pero un día, mi hermana se cortó un dedo mientras pelaba frutas, por lo que ellos me obligaron a ir al hospital para donar dos litros de sangre. Lloré y supliqué, pero alegaron que ese era el castigo que merecía por haberla maltratado. Fue en ese momento que perdí toda esperanza… y me subí al carro del hermano mayor de ellos. Sin embargo, aquellos dos, que no dejaban de decir que querían cancelar el compromiso, terminaron llorando de arrepentimiento el día de mi boda.
Short Story · Romance
1.7K viewsCompleted
Read
Add to library
Don eligió bailarina y no a su prometida

Don eligió bailarina y no a su prometida

Colter Giordano, mi prometido desde hace seis años, heredero de la familia Giordano, recibió una bala por una bailarina llamada Mia. No la recibió por mí. Una bala me atravesó el hombro. La sangre, caliente y pegajosa, me manchó el vestido. Pero mi corazón dolía más. Me preguntó si estaba bien. Solo una vez. Luego se apresuró a llevar a Mia al hospital, dejándome sangrando en el suelo. Al día siguiente, la foto de Mia apareció en mi feed de Instagram. Ahí estaba ella, en una suite de lujo del hospital. Colter se estaba desviviendo por un rasguño en su brazo que apenas se notaba. El pie de foto era de solo dos palabras: [Mi Héroe.] Le di me gusta a la publicación. Luego hice una llamada encriptada. —La oferta de la familia Falcone —dije—. La acepto. Consígueme un avión a Sicilia. Tres días.
Short Story · Mafia
1.6K viewsCompleted
Read
Add to library
Após a volta da ex-namorada, a herdeira parou de fingir

Após a volta da ex-namorada, a herdeira parou de fingir

Numa noite de festa, Helena Almeida ouviu Leonardo Mendes dizer: — Helena é muito bonita. Quando a cortejei, foi porque ela me lembrava um pouco a Camila Ribeiro. Todos esses anos, estive apenas tentando encontrar a sombra de Camila nela. Só então ela percebeu que sempre foi apenas uma substituta. Naquela mesma noite, ela discou um número que não ligava há muito tempo. — Oi, pai. Eu aceito voltar para casa e aceitar o casamento arranjado. Mais tarde, em um grande banquete, Leonardo viu o rosto que ele desejava noite e dia. Ao descobrir a verdadeira identidade de Helena, ele enlouqueceu completamente… No dia em que Helena fugiu de casa para evitar o casamento arranjado, Gabriel Costa ficou diante da janela, girando suavemente uma taça de vinho tinto. Seus olhos estavam sombrios e indecifráveis. — Helena, um dia você voltará para mim por vontade própria. Diziam que Gabriel, o jovem herdeiro mais poderoso de Cidade J, era reservado e indiferente às mulheres. Helena acreditava nisso cegamente. Até que, mais tarde, ela descobriu o quão louco ele podia ser por trás de sua fachada de homem refinado e inatingível.
Romance
9.5335.9K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
7891011
...
50
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status