กรองโดย
กำลังอัปเดตสถานะ
ทั้งหมดยังไม่จบจบแล้ว
จำแนกโดย
ทั้งหมดเป็นที่นิยมที่แนะนำคะแนนการอัปเดต
El Magnate y Su EX de las Cien Casas

El Magnate y Su EX de las Cien Casas

¿Hasta dónde puede llegar alguien con dinero? Mi esposo tenía tanto que, en Bruma, le decían Medio Bruma, ya que casi la mitad de la ciudad es suya. Llevábamos cinco años casados; cada vez que se iba a acompañar a su amor de toda la vida, me traspasaba una casa. Cuando a mi nombre ya había noventa y nueve, él notó que yo había cambiado. Ya no lloré ni supliqué, simplemente me limité a escoger la mejor mansión de la ciudad, preparé la escritura y esperé a que él la firmara. Cuando lo hizo, su voz se le ablandó al prometer: —Cuando regrese, te llevaré a ver los fuegos artificiales. Guardé los papeles y asentí. Lo único que no le conté fue que: lo que acababa de firmar esa vez no era una casa más, sino… nuestro acuerdo de divorcio.
เรื่องสั้น · Romance
2.4K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Me suicidé, pero no morí

Me suicidé, pero no morí

Después de perseguir a mi amor platónico, Edward Lightwood, durante diez años, finalmente me aceptó como su vínculo de sangre. Sin embargo, el día en que íbamos a hacer nuestro voto eterno, su primer amor, Beth, del clan aliado, fue asesinada por una banda de cazadores de vampiros. Él me culpó por su pérdida y me atormentó todos los días. Me expuso al sol eterno, me atravesó con estacas de madera sin llegar a matarme y luego me encerró en su sótano. Agotada y con el corazón roto, agarré la estaca de roble y me apuñalé el pecho frente a él. Me suicidé. Pero no morí. Renací en el día en que le había confesado mis sentimientos a Edward. Pero esta vez, no repetiré mi error. Me mantendré lejos de él.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Me enamoré del mejor amigo de mi padre

Me enamoré del mejor amigo de mi padre

Me había enamorado del amigo de mi padre. El hombre al que se suponía que debía llamar "tío", Kael Viremont. Durante un tiempo, pensé que él también me amaba. Incluso teníamos esta pequeña y tonta promesa: que si cumplía veintisiete años y todavía quería estar con él, entonces podríamos estar juntos, públicamente. Cinco días antes de mi vigésimo séptimo cumpleaños, lo escuché decir que nunca le había gustado. Que se iba a casar con su novia de la infancia. Y por si eso no fuera suficientemente cruel, planeaba usar la boda para cortarme de su vida definitivamente. Así que hice lo único que debí haber hecho hace mucho tiempo: aceptar que él y yo nunca perteneceríamos al mismo mundo... y desaparecí de su vida para siempre.
เรื่องสั้น · Mafia
1.4K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
The Devil's Vow #2: The Viel of Vengeance

The Devil's Vow #2: The Viel of Vengeance

After surviving a botched assassination attempt, Elena DeLuca resurfaces with a new identity and a thirst for revenge against those who betrayed her. Once a trusted ally of the Moretti family, she now seeks to expose the traitors within. Helios Valenti, the enforcer who failed to protect her, is forced to work with Elena to uncover the plot. As their past resurfaces, tension builds between them, blurring the line between hate and desire. Elena’s return also uncovers long-buried secrets, revealing a hidden assassin network led by Sophia Ivanova and linking Nico Moretti to the plot against her. In the midst of her revenge, Elena reunites with her best friend, Isabella, who never believed Elena was dead. Their reunion complicates things further, as Isabella becomes torn between loyalty to her friend and the Morettis. As Elena and Helios fight to expose the traitor, their bond deepens, but the threat of a larger conspiracy looms. Will Elena’s quest for vengeance destroy her humanity, or will she and Helios survive the growing darkness? Teaser for Book 3: With a deadly assassin network closing in, Elena and Helios face a war that will test their loyalty and trust.
Mafia
1.2K viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
El riñón y la fortuna que le dieron a mi hermana

El riñón y la fortuna que le dieron a mi hermana

En la etapa terminal de mi insuficiencia renal, mi esposo le dio a mi hermana menor el único riñón que se adaptaba a mí. Rechacé la propuesta del médico de seguir esperando por otro riñón y me di de alta anticipadamente. Después de tanto dolor y desilusión, ya no tenía fuerzas para seguir luchando. Le entregué a mi hermana menor toda la fortuna que había construido durante estos años y, por fin, pude ver a mis padres sonreírme. Mi esposo quería cuidarla día y noche sin descanso. Pero yo solo no me enojé, sino que le aconsejé que fuera muy atento con ella. Incluso, cuando mi hijo dijo que quería que mi hermana fuera su mamá, también asentí sonriendo. Todo salió como ellos querían... entonces, ¿por qué ahora se arrepentían?
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
CONTRACTED TO THE DON...AND HIS TWIN

CONTRACTED TO THE DON...AND HIS TWIN

She signed the contract to save her family. She woke up married to not one ruthless Don — but two. Nico Black is the charming face who teases her until she shakes. Matteo Black is the silent shadow who takes without asking. And the dark echo bond that ties them together means every gasp, every tear, every burning thing her body does against her will... they feel all of it. Aurora Kane is trapped in a penthouse that smells like cedar and danger, paraded at galas in dresses that feel like costumes, broken down night after night until she barely recognizes the girl in the mirror. But the quiet, soft-eyed woman they bought with a contract has been hacking their accounts since week one. She knows their secrets. She knows their weaknesses. She knows who inside their empire ordered her father's death. And she is done surviving. In a world built on blood, obsession, and twisted desire... the men who thought they owned her are about to find out exactly who holds the power. They wanted a pawn. They built their own ruin instead.
Mafia
113 viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
A Virgin's sinful yearnings

A Virgin's sinful yearnings

"How did you do it Odette?" he asked again. Her lips parted as her heart pounded against her breast. What—" she gasped, her voice trembling. “What—?” He moved closer until there wasn't room between them. The warmth of his body pressed against hers, the scent of him—fogged in her mind. Then his mouth came down, his lips beside her ear, his breath on her skin searing. "Just how did you end my brother's life, Odette?”he breathed. Eighteen-year-old Odette Davenport was married to Salvatore Moretti, heir to a powerful empire. Five years later, Salvatore is murdered, and as his widow, Odette is the last person to see him alive. Nico Moretti, Salvatore's brother, returns home determined to uncover the truth. But as his investigation unfolds, Odette wrestles with guilt and a forbidden desire ignited by his presence. Every glance hides a secret, and every kiss could be their last. This is a dark, suspenseful tale of love, loyalty, and deception delves deep into the Moretti family's dark underbelly.
Romance
335 viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
El Día Que Me Robaron El Altar

El Día Que Me Robaron El Altar

El día de mi boda, de repente, mis papás trajeron a mi novio a la casa y dijeron que la boda iba a tener otra novia: —Tu hermana tiene una enfermedad terminal, su único deseo es casarse con Iván. —Tú eres su hermana menor, sé buena y ayuda a tu hermana. —No te apresures —intervino también mi novio—, es nomás una ceremonia. Después de que ella se muera, nosotros todavía podemos casarnos. Yo no estuve de acuerdo, así que mis papás me amarraron. —Te soltaremos, después de que se acabe la boda. Pero, poco después de que se fueron, un ladrón que se metió a la casa me mató de forma brutal. Cuando por fin se acordaron de mí, solo encontraron mi cuerpo ya en estado de descomposición.
เรื่องสั้น · Romance
8.3K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Falling for My Husband’s Brother

Falling for My Husband’s Brother

My disabled husband, Nico, had lost his will to live. I had to give him a reason to stay—a hope. I had to give him a child. But where was I to find this life for my empty womb? "Lena, how unexpected," my husband’s brother said to me, standing in his penthouse office in the heart of Manhattan. I found myself begging this cruel man—a man who had just left mottled scars on another woman’s skin. I needed him to claim me. I needed him to leave his seed inside me. I needed his child. "If you want to seduce someone," Salvatore said, "you should start by taking off your clothes." I stripped. I held my own breasts and pleasured myself before him, desperate to ignite his desire. But he only shoved his fingers into my mouth, drew his belt, and lashed it across my hips. "Slut," his voice was low and lethal. "You want a child? Then you’d better pray for the moment I finally sink myself into you."
Mafia
1.1K viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Aprobó El Examen Sentada En Mis Piernas

Aprobó El Examen Sentada En Mis Piernas

—Señor instructor, ¿qué es eso duro que siento ahí abajo? En la escuela de manejo, dentro del Instituto de Artes de San Pedro, estaba dándole clases a una alumna de primer año bastante atractiva. Nunca me imaginé que esa chica, que a primera vista parecía ingenua, vendría vestida de manera tan provocativa e insistiría en sentarse sobre mis piernas para que le enseñara a manejar “mano a mano”. Durante todo el trayecto, tuve que resistir mis impulsos y concentrarme en enseñarle bien, ignorando a propósito cómo se frotaba contra mí, a veces sin querer y otras no tanto. Pero quién iba a decir que soltaría el embrague demasiado rápido. El motor se apagó y dio una sacudida. Ella cayó de sentón entre mis piernas. El impacto se sintió en su zona más íntima. Y lo único que traía puesto era una faldita corta y ropa interior de tela muy delgada.
เรื่องสั้น · Pasional
42.9K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
ก่อนหน้า
1
...
1314151617
...
24
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status