Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Noventa y Nueve Renuncias

Noventa y Nueve Renuncias

Cuando sufrí un ataque agudo de apendicitis, mis padres, mi hermano y mi prometido estaban ocupados celebrando el cumpleaños de mi hermana menor. Llamé una y otra vez desde la puerta del quirófano, buscando que algún familiar firmara el consentimiento para mi operación, pero todos colgaron sin piedad. Mi prometido, Gabriel Gómez, me envió un mensaje después de rechazar mi llamada: "No hagas berrinche, Sofía. Hoy es la fiesta de mayoría de edad de Luna. Hablemos después del banquete." Apagué el celular y firmé el consentimiento quirúrgico con calma. Era la novena y noventa vez que renunciaban a mí por Luna Ramos. Así que esta vez, soy yo quien renuncia a ellos. Ya no me duele su favoritismo. Al contrario, comencé a obedecer cada una de sus peticiones, sin cuestionar nada. Todos creyeron que por fin me había vuelto sensata. Nadie imaginaba que en realidad, me estaba preparando para desaparecer para siempre.
13.5K viewsCompletedAdded to Library 514 Times as triste realidad
Read
+Library
Les larmes de la vérité

Les larmes de la vérité

Ma belle-mère a eu un accident de voiture et est entrée en salle d'urgence. J'ai passé plus de vingt appels à mon mari qui est avocat avant qu'il ne réponde. « Qu'est-ce que tu fais encore ? Camille a eu un problème, je l'ai aidée. Arrête de faire des histoires. » J'ai retenu mes larmes et je lui ai dit que maman avait eu un accident et que j'avais besoin de cent mille euros. Mais il a cru son premier amour et m'a répondu méchamment : « En quoi l'accident de ta mère me concerne ? N'essaie pas de me soutirer de l'argent pour ta famille. Laisse-moi tranquille, je suis occupé. » Il a raccroché brutalement et ma belle-mère n'a pas survécu à l'opération. Mais trois jours plus tard, au tribunal, j'ai vu mon mari plaider éloquemment en faveur de son pemier amour, accusée de conduite en état d'ivresse. Grâce à son éloquence, il a fait acquitter son ex en invoquant un manque de preuves. J'ai été anéantie et je lui ai demandé le divorce dès la fin de l'audience. Mais il a paniqué. « Ma mère t'a toujours bien traitée ! Si tu divorces, elle sera triste ! » J'ai éclaté de rire froidement et je lui ai jeté à la figure les factures de l'hôpital et le certificat de décès. Idiot, il ne savait même pas encore qu'il n'avait plus de mère.
3.5K viewsCompletedAdded to Library 121 Times as triste realidad
Read
+Library
Mi Esposo Defendió a la Asesina de Mi Suegra

Mi Esposo Defendió a la Asesina de Mi Suegra

Mi suegra tuvo un accidente de tránsito y fue llevada al hospital. Llamé más de veinte veces a mi esposo, Samuel López, que era abogado, pero solo conseguí que me respondiera en la última. —¿Qué cuento te estás inventando ahora? Sandra está en problemas y tengo que ayudarla. Deja de hacer berrinches. Apenada por sus palabras, le informé de la situación de su mamá y le pedí que me transfiriera diez mil dólares para pagar los gastos médicos. No obstante, engañado por su primer amor, Sandra López, simplemente se redujo a botarme palabras impacientes: —El accidente de tráfico que sufrió tu mamá no tiene nada que ver conmigo. No trates de usar mi dinero para ayudar a tu familia y déjame en paz. Estoy muy ocupado ahora. Dicho esto, colgó la llamada sin esperar a mi respuesta. Entre tanto, habían anunciado el fallecimiento de su madre, tras un intento fallido de reanimación. Tres días después, volví a verlo en la audiencia: estaba defendiendo con entusiasmo a su primer amor, quien se encontraba en el banquillo por conducir ebria. Gracias a sus excelentes habilidades como abogado, Sandra fue declarada inocente, basándose en la falta de pruebas. Muy decepcionada, le propuse el divorcio al terminar la audiencia. Pero él se puso nervioso: —Mi mamá es tan buena contigo. Si te divorcias, ¡se va a poner muy triste! Le sonreí con indiferencia y luego le aventé contra la cara las facturas de los gastos médicos y el certificado de defunción. Qué estúpido era este tipo. Aún no sabía que su madre había fallecido.
1.4K viewsCompletedAdded to Library 48 Times as triste realidad
Read
+Library
Un repentir sans témoin

Un repentir sans témoin

Le jour de ma fête d'anniversaire, mon mari Léo Thomas a soudainement amené ma sœur adoptive Anne et son enfant. Au moment de partir, il a naturellement installé Anne à côté de lui, puis il m'a dit : « L'enfant a facilement le mal des transports, la banquette arrière est pleine de choses, et toi, tu peux prendre le bus, tu es en bonne forme. » Mes amis ont immédiatement ajouté : « Tu es sa sœur, tu devrais t'occuper d'elle et de son enfant. » Il y avait quatre voitures, mais il n'y avait aucune place pour moi, la personne principale. J'ai donc pris le bus, toute triste, et en chemin, j'ai vu dans le groupe de discussion que Léo et Anne Dupont échangeaient des messages complices. En plus, les sujets dont je ne savais rien. Lorsque j'ai ouvert la vidéo publiée il y a peu, il n'y avait plus que des restes sur la table préparés pour moi. Même mon gâteau d'anniversaire, que j'avais préparé avec soin, avait été donné par Léo comme dessert à Anne et à sa fille. Certaines personnes, choquées, lui ont demandé s'il ne trouvait pas ça un peu excessif. Tout en essuyant la bouche d'Anne, Léo a répondu sans même lever la tête : « Nous sommes tous une famille, Julie Dubois ne va pas être en colère. » À ce moment-là, mon mariage de sept ans avec lui s'est terminé.
2.1K viewsCompletedAdded to Library 69 Times as triste realidad
Read
+Library
HEALING IN THE ARMS OF A STRANGER

HEALING IN THE ARMS OF A STRANGER

“Tell me all your sexual desires, baby. Huwag kang mahiya.” “Gusto kitang maramdaman nang buo sa loob ko. Gusto kong kunin mo ako, wasakin, sakalin, at markahan hanggang sa umungol at umiyak ako nang walang tigil, at magkalat sa higaan mo, daddy.” Gumuho ang mundo ni Ingrid noong gabing nalaman niyang bakla pala ang fiancé niya. Lasing, wasak ang puso, at desperadong makalimot, napasok siya sa isang maling hotel room at napunta sa mga bisig ni Johannes Villanova. Siya naman ay isang isang hot and cold-hearted na lalaking nasa kwarenta anyos, doble ng edad sa kanya. Siya ang klase ng lalaking hindi niya kailanman dapat gustuhin. At siya rin ang lalaking hindi niya aakalaing kakailangan niya pala. Pero kinabukasan, biglang bumagsak ang realidad nang mapagtanto niyang ang lalaking unang nagdala sa kanya sa langit sa buong buhay niya ay ang bago niyang boss. Hahayaan ba niyang kunin siya ulit nito? Pasayahin siya hanggang sa manginig siya, magmakaawa, at tuluyang mapasakanya? O matututo na ba siya na ang pagnanasa sa lalaking tulad niya ay laging may kapalit na presyo? “Good girl. Now spread those legs.”
108.3K viewsOngoingAdded to Library 166 Times as triste realidad
Read
+Library
Compitiendo por la hija del Alfa

Compitiendo por la hija del Alfa

Amelie Bergen
"¿Entonces qué? ¿Simplemente salgo con todos ustedes?" ¿En qué mundo tenía ella algún derecho a salir con tres hombres a la vez? Tal vez la Diosa le sonreía, o tal vez la Diosa la odiaba. Esas eran las únicas dos opciones porque esta locura parecía un sueño hecho realidad o una pesadilla. *** Cuando el padre de Amelia es asesinado por un lobo solitario, ella de repente se convierte en la líder de su manada. Siendo la hija de un Alfa, es más fuerte que la hembra promedio. Y también más deseable. Luchando a través de su duelo y asumiendo su poder, se enamora no de uno, sino de tres hombres. Julian, el líder militar, Nathan, el cerebro, y Lucas, el leal Beta. Mientras caza al asesino de su padre y toma el mando como Alfa, también debe decidir a quién amará a solo un mes de su primer cambio. ¿Podrá elegir? ¿Incluso tiene que hacerlo? «Compitiendo por la hija del Alfa» es una creación de Amelie Bergen, una autora de eGlobal Creative Publishing.
2.1K viewsCompletedAdded to Library 80 Times as triste realidad
Read
+Library
Elixir de Venganza

Elixir de Venganza

El elixir de sangre que preparé ganó el primer lugar en la Ceremonia de la Corte Nocturne, pero mi hermana adoptiva me lo robó y se llevó todo el mérito. Ella creyó haber tocado el cielo con las manos. No tenía ni idea de que el premio era, en realidad, un contrato nupcial con el príncipe vampiro Kaelan Nocturne. Un hombre con fama de ser un monstruo. Cuando llegó la propuesta de matrimonio, mi prometido, un archimago, decidió «protegerla». No perdió tiempo: la vinculó con una marca de sangre y se la llevó a la cama. Horas después, mi hermana regresó presumiendo la herida fresca en su cuello como un trofeo de guerra. —Ay, hermanita, tu hombre me reclamó. En tres días vas a cumplir veinticinco años. Si nadie te reclama, el Registro Nupcial te va a echar a los brazos de cualquier mercenario frustrado y violento. Pero se equivocó. Yo siempre tuve otra opción. Me acerqué a mis padres, que estaban desesperados por tramar un plan para arreglar su desastre, y anuncié con toda la calma de la noche: —Si ella no quiere casarse con Kaelan Nocturne, lo haré yo.
754 viewsCompletedAdded to Library 21 Times as triste realidad
Read
+Library
Cuando al fin ella se rindió, él se enamoró

Cuando al fin ella se rindió, él se enamoró

Tres meses antes del divorcio, Celia Sánchez presentó su solicitud de traslado de trabajo. Un mes antes, le envió el acuerdo de divorcio a César Herrera. Tres días antes, sacó todas sus pertenencias de su casa compartida y se mudó de allí. *** Tuvieron un matrimonio de seis años, pero cuando César apareció ante ella con su primer amor y su hijo, pidiéndole que el niño lo llamara "papá", Celia finalmente comprendió la realidad: si él la había hecho sufrir una y otra vez a causa de su actitud parcial hacia esa mujer y a su hijo. Además, César la consideraba como la verdadera "amante" y eso le daba vergüenza, entonces debía poner fin a ese matrimonio para que él pudiera quedarse con su primer amor para siempre. Sin embargo, cuando ella desapareció de su vida, él se volvió loco. Ella creía que César se casaría con su amor, como había supuesto, sin saber que ese hombre poderoso lloraría frente a los medios, suplicándole humildemente su amor. —Nunca he sido infiel, ni tengo ningún hijo bastardo. Solo tengo una esposa que ya no me ama. Se llama Celia Sánchez, ¡y la extraño mucho!
8.41.5M viewsOngoingAdded to Library 30.8K Times as triste realidad
Show Reviews (234)
Read
+Library
Bel Mar
Luna y Nicolás deberían tener una historia aparte, en otro libro y que la de César y Celia termine ya, no para de enredarse todo con otras historias, sabemos que Celia le sigue queriendo aunque ella piensa que no, Nicolás no le gusta y César se ha enamorado de ella, aunque tarde así que....
Maria Anduray
Me gusta mucho la lectura este libro, me intriga , me fascina pero dejan al lector inconcluso con muchas incógnitas cuando la lectura está mas interesante "Es como cuando la persona tiene un sueño que cumplir y cuando esta al final de la meta, no se cumple un sacrificio sin éxito. "
Read All Reviews
Une erreur à un milliard de dollars

Une erreur à un milliard de dollars

Elena Cross a aimé son mari milliardaire en secret et de tout son cœur pendant trois ans. Il a signé les papiers du divorce en quatre minutes et est retourné travailler. Ce que Damien Ashford ignorait, c'est qu'Elena avait quitté son penthouse ce soir-là, déjà enceinte de lui. Elle refusait d'utiliser un bébé pour retenir un homme qui n'avait jamais daigné se présenter. Alors elle a disparu. Elle est partie à Milan. De ses propres mains, elle a bâti quelque chose à partir de rien, a élevé son fils seule et a fait la paix avec son destin. Puis Damien est réapparu dans sa vie. Et tout ce qu'elle avait construit – son entreprise, ses remparts soigneusement érigés, sa paix chèrement acquise – a commencé à se fissurer. Mais ceci n'est pas seulement l'histoire d'un mariage brisé et d'un homme qui tente de reconquérir la femme qu'il a perdue. C'est l'histoire d'un complot vieux de trente ans. Un homme puissant qui a choisi Elena avant même qu'elle ne connaisse l'existence de sa famille. Un secret qui bouleverse tout ce qu'elle croyait savoir de sa propre vie. Et un petit garçon nommé Lucas, qui a pressé sa main contre la joue de son père et a murmuré « homme triste », a réussi à briser la glace chez cet homme froid, là où trois ans de mariage n'avaient jamais réussi à y parvenir. Richard Ashford n'en a pas fini. *Ni l'entreprise. Ni l'homme.* *L'enfant.* --- *Il l'a perdue en quatre minutes. La récupérer lui coûtera tout. Mais la protéger pourrait lui coûter encore plus cher.*
106 viewsOngoingAdded to Library 2 Times as triste realidad
Read
+Library
El Hockeyista Fingió Amarme y Elegí a Su Rival

El Hockeyista Fingió Amarme y Elegí a Su Rival

—Su matrimonio era un recuerdo de cincuenta dólares, señorita Vance. Y su esposo ya estaba casado con otra persona. En un solo instante, en la oficina de inmigración, mi vida como esposa de la superestrella de la NHL, Liam Sterling, se evaporó. Nuestra boda secreta en Las Vegas había sido un fraude, y Liam ya estaba legalmente casado con su "representante", Sophia. Pero la crueldad no terminó ahí. Liam esperaba que yo adoptara al "huérfano de un héroe de guerra", un niño que en realidad era el hijo secreto de Sophia y él. No quería una esposa. Quería a una doctora de equipo de clase mundial para salvar su carrera y a una niñera gratis para criar al hijo de su verdadera esposa. Liam cometió un error fatal: olvidó que yo era la única que podía mantenerlo en el hielo. Firmé un contrato récord con los Titans, sus rivales más fuertes. Mientras la rodilla de Liam se hacía pedazos durante los playoffs, yo estaba en el banquillo del enemigo, sanando al único hombre que podía destruirlo. ¿Él quería una niñera? Estaba segura de que tendría su peor pesadilla.
5.2K viewsCompletedAdded to Library 160 Times as triste realidad
Read
+Library
PREV
123456
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status