フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
LA LUMIERE DE L' OMEGA REJETEE

LA LUMIERE DE L' OMEGA REJETEE

Rena a appris tôt que personne ne vient pour une Oméga. Pas quand elles sont battues. Pas quand elles sont vendues. Pour eux, elle n’était rien. Juste un corps à échanger. Jusqu’à ce qu’Alpha Darien entre. Il n’a pas touché. Il n’a pas marchandé. Pendant que les autres attrapaient et riaient, il se tenait à l’écart — silencieux, indéchiffrable. Puis son regard l’a trouvée. Ses yeux. Comme s’il reconnaissait quelque chose. Elle s’est préparée à ce qu’il s’en aille. Au lieu de cela, il a simplement dit : « Celle-ci. » Maintenant elle est dans un endroit où les portes se ferment au lieu de l’enchaîner, où personne n’ose lever la main, où l’homme le plus dangereux la regarde comme si elle était une question à laquelle il ne peut pas répondre. Darien ne l’a pas sauvée. Il l’a revendiquée. Mais elle commence à remarquer des choses. La pièce verrouillée où elle n’est pas autorisée à entrer. Les murmures qui s’arrêtent quand elle s’approche. Elle ne sait pas qu’il la cherche depuis des années. Que sa lignée sanguine porte quelque chose que sa famille a chassé. Elle ne sait pas que sa mère est vivante, cachée sous la maison où elle dort. Ou que l’« esprit » qui l’observe a été sa mère tout du long, attendant que Rena réveille le pouvoir en elle. Quelque chose qui, quand il s’éveillera enfin, ne changera pas seulement son destin. Il pourrait détruire le sien.
Loup-garou
81 ビュー連載中
読む
本棚に追加
De Su Amor a Su Venganza

De Su Amor a Su Venganza

Durante mucho tiempo, Inés del Valle creyó que Emiliano Cornejo era su única luz en este mundo. Hasta que, mirándola directamente a los ojos, él le dijo con cruel indiferencia: —Mi compromiso con Mariana Altamirano no se cancelará. Si quieres, puedes seguir siendo mi amante. En ese instante, Inés despertó. Esa luz que tanto amaba, hacía mucho se había convertido en la sombra que la asfixiaba. Esa misma noche, se marchó de la casa sin volver la vista atrás. Todos pensaron que una huérfana como ella, sin el respaldo de los Cornejo, no tardaría en arrastrarse de vuelta, rogando por perdón. Pero entonces ocurrió lo inesperado. En plena ceremonia de compromiso entre los Cornejo y los Altamirano, Inés apareció vestida de rojo, del brazo del patriarca de los Altamirano, Sebastián Altamirano. Ya no era la mujer abandonada: ahora era la cuñada del novio. El salón entero quedó en shock. Emiliano, furioso, pensó que todo era una provocación. Dio un paso hacia ella… Y entonces una voz helada, firme como el acero, se dejó oír por encima de todos: —Atrévete a dar un paso más… y verás lo que pasa.
Romance
9.5102.6K ビュー完了
読む
本棚に追加
UN CONTRAT DE MARIAGE EN HERITAGE

UN CONTRAT DE MARIAGE EN HERITAGE

Deborah Miller, 22 ans, se retrouve piégée dans un contrat d'héritage inattendu suite au décès de son parrain, John Carter. Convoquée chez le notaire, elle signe sans lire un document qui l’engage à épouser Jonathan Carter, le fils arrogant de John, et à lui donner un enfant dans les cinq ans pour toucher la seconde partie de l’héritage. Furieuse mais coincée, Deborah doit composer avec Jonathan, qu’elle déteste depuis des années.
Romance
821.1K ビュー完了
読む
本棚に追加
La elección mortal de mi Don

La elección mortal de mi Don

Tenía ocho meses de embarazo y estaba en una gala benéfica con mi esposo, Don Massimo, cuando una familia rival nos atacó. La multitud entró en pánico. Fui empujada al suelo con fuerza. Había sangre por todas partes. Massimo perdió la cabeza, gritando por médicos, desesperado por salvar a mi bebé. Pero cuando desperté, se habían ido. Ambos. Sin bebé y sin Massimo. Recordé los disparos, a Massimo protegiéndome con su cuerpo. Un terror frío me invadió. Me arrastré hasta una silla de ruedas y recorrí el pasillo a toda prisa. Fue entonces cuando los escuché: a Massimo y al doctor. —Don, lo siento. Hicimos todo lo que pudimos. El bebé… no lo logró. Las lágrimas rodaron por mi rostro. Habían matado a mi bebé. La familia rival había matado a mi hijo. Pero sus siguientes palabras destrozaron mi mundo. —Solo había un equipo médico. Tuve que elegir. Bianca… ella también estaba esperando un hijo mío. Massimo suspiró y luego dio la orden. —Nadie se lo dirá a Arabella. Ella criará al hijo de Bianca como si fuera suyo. Él será mi único heredero. Me llevé una mano a la boca, con la visión borrosa por las lágrimas mientras me alejaba. El hombre que amaba era una mentira. Bien. Si quiere una guerra, la tendrá.
読む
本棚に追加
Le Sang du Clair de Lune

Le Sang du Clair de Lune

Une louve-garou prête à livrer son dernier combat. Un vampire qui fera tout pour protéger l'innocent des forces impies. Angela : Mon secret est révélé, et maintenant Mark et Jack savent tous les deux que je suis une louve-garou. Pire encore, mon ex-petit ami abusif, celui qui m'a transformée, s'est échappé de prison et il ne veut qu'une chose : notre fils. La Meute est un gang de motards brutal et criminel : je ne veux pas de cette vie pour Rabbit. Jack dit qu'il peut nous protéger, mais la Meute est puissante et s'ils nous attrapent, ils me tueront et prendront Rabbit. Mais si je dois tomber, j'emporterai Gray avec moi. Jack : Elle est un monstre comme moi, mais cela ne change rien à ce que je ressens pour elle. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour la sauver, elle et son fils. Quand de vieux ennemis réapparaissent et que ma Maîtresse me trahit, je pourrais devoir tout sacrifier pour les protéger de la Meute. Angela m'a confié son fils, et je ne la décevrai pas. Bienvenue à Dark Ink Tattoo, où les aiguilles ne sont pas les seules à mordre.
Loup-garou
7.4K ビュー連載中
読む
本棚に追加
El Nuevo Muñeco De La Vecina

El Nuevo Muñeco De La Vecina

Mi mamá tiene una tienda de artículos para adultos. Ese día estaba tan cansado que me quedé a descansar ahí, pero sin querer quedé atrapado en una cama erótica. Cuando la señora Rebeca de al lado entró a la tienda, me confundió con la novedad del catálogo y me bajó los shorts...
読む
本棚に追加
Amoureuse du chef de la mafia

Amoureuse du chef de la mafia

Emma est une étudiante en médecine, sa vie n’a pas toujours été heureuse. Avec Lucas, elle pensait enfin avoir trouvé une certaine stabilité dans sa vie et un peu de bonheur. Mais celui-ci a toujours été très secret au sujet de sa famille. Lorsqu’elle obtient un stage en Italie, elle y voit enfin l’occasion de connaître enfin la famille de son petit ami depuis deux ans. Mais les choses ne se passent pas comme prévu, son beau-père la déteste, il est encore plus mystérieux que Lucas. Elle découvre bientôt les nombres secrets qu’elle n’aurait pas dû et surtout, son beau-père est loin de la laisser indifférente. Va-t-elle réussir à se faire accepter au sein de cette famille ? Auprès de cet homme qui l’insupporte autant qu’il l’attire.
Mafia
101.4K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Tras la muerte de mi hermana, firmé un contrato matrimonial por cinco años con su esposo, Horton Falcone, un hombre de la mafia. Me convertí en la madrastra de mi sobrino de cinco años, Luca. El día de mi cumpleaños, me puse el collar con la cruz de diamantes de mi difunta hermana, sin darme cuenta de lo que representaba. Durante la cena familiar, Luca se me acercó con una copa de vino tinto y me la aventó a la cara. El vino tinto escurrió por mis mejillas; su olor penetrante me ardía en los ojos y manchaba mi vestido blanco. Echó la cabeza hacia atrás para mirarme; tenía los ojos tan crueles como los de su padre. —No creas que vas a reemplazar a mi mamá nada más porque te casaste y entraste a la familia Falcone —dijo con una sonrisa maliciosa—. Tú tienes la culpa de que esté muerta. Ojalá te hubieras muerto tú. Así podría romper tu lápida en vez de celebrar este cumpleaños estúpido. ¡Cuando sea grande, voy a tirarte al Río Hudson! El recuerdo ardía tanto como el vino, y lo único que me quedaba era un sabor a desesperanza. Me quedé mirando al niño que había criado como propio durante cinco años y sentí mucho dolor. Había pensado que podía entregarme a la familia Falcone, que podría ganármelo con mi cariño. Pero ahora, ya estaba harta. Era una familia sin amor, con un niño que me veía como su enemiga. Dejé de engañarme. Era hora de dejarlo ir. Pero después de irme, ese padre arrogante y su hijo regresaron arrastrándose hacia mí como perros para suplicar mi perdón.
読む
本棚に追加
Refuser d'être marionnette de l’amour

Refuser d'être marionnette de l’amour

Je suis entrée en fauteuil roulant dans le salon de réception que Wells avait préparé pour mon anniversaire, l'immense salle, qui bourdonnait d'animation quelques instants plus tôt, s'est figée quand ils m'ont aperçue. Ils sont tous venus ici pour leurs propres raisons, mais certainement pas pour célébrer mon anniversaire. « Voilà donc la fiancée handicapée du président Wells, mademoiselle Joy ? » « Oui, mais le vrai amour n'existe qu'entre Wells et Anna, je les ai vus s'embrasser dans un coin à l'instant. » Ils dissimulaient leurs murmures derrière leurs coupes de champagne, persuadés que j'étais toujours cette ancienne invalide muette et sourde. Mais ce qu'ils ne savaient pas que, depuis la semaine dernière, j'ai recouvré l'ouïe, aujourd'hui, je perçois chacune de leurs railleries. Mon fiancé, Wells, se tenait à l'écart sans rien faire pour défendre mon honneur. Il avait semblé oublier que c'est pour le protéger que j'ai sacrifié ma mobilité, le jour de l'accident, c'est moi qui l'ai écarté de la trajectoire de la voiture, me jetant sous ses roues. Lorsqu'on m'a ramenée à la vie, Wells avait juré de rester à mes côtés pour prendre soin de moi pour toujours. Mais après trois ans, tout a changé. Mon téléphone a vibré. « Mademoiselle Joy, la réplique de votre corps est prête. Répondez 'CONFIRMER' pour activer immédiatement le service de fausse mort. Nous livrerons la dépouille à votre noce avec Monsieur Wells dans cinq jours.  » Sans hésiter, j'ai tapé « CONFIRMER  ». Wells, je te souhaite un merveilleux jour de noces.
読む
本棚に追加
Matando al Heredero de mi Alfa

Matando al Heredero de mi Alfa

El año en que renací fue el año en que comenzó la guerra de los vampiros. Lo primero que hice fue deshacerme del cachorro. El cachorro de mi compañero. El del Alfa Lucas. En mi última vida, él encubrió a su amiga de la infancia, Sarah, cuando ella se apareó con un vampiro. Tomó a mi propio cachorro de sangre pura y lo intercambió con el de ella, un bastardo mestizo. Me tildaron de traidora. Me torturaron hasta la muerte en una mazmorra de plata. Y mi propio cachorro, con el cerebro lavado por Sarah, se paró junto a mi cadáver y me dijo que me pudriera en el infierno. Cuando volví a abrir los ojos, estaba embarazada de tres meses. No lo dudé. Fui directamente a la cabaña de la bruja y bebí el veneno que me dio. Pero mientras una vida se agotaba, descorché otra botella: una costosa Poción Mímica. Esta simulaba el latido del corazón de un cachorro y hacía desprender el aroma de una madre en cinta. Lucas quiere un cachorro para que cargue con la culpa del crimen de Sarah. Bien. Le voy a dar un espectáculo. Esta vez, no tengo ninguna debilidad.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
3536373839
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status