フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Les turpitudes de la vie

Les turpitudes de la vie

Désormais orpheline de père et de mère une jeune fille doit faire face à la vie,prendre soins de ces soeurs sous la mauvaise influence de sa famille , elle prendra beaucoup de risques et fera d'énormes sacrifice afin de garantir son avenir et celui de ces sœurs.
Histoire
103.7K ビュー完了
読む
本棚に追加
Princesa de los Lobos: Venganza

Princesa de los Lobos: Venganza

Llevaba tres años con Cameron Stevenson, pero nunca me había marcado. Para recuperar al Alfa de la Manada Silver Moon, accedí a su ridícula petición de aparearnos en la naturaleza. Cameron me puso un par de esposas de plata y me apresó a un árbol. Mis pantalones apenas se habían bajado cuando sonó su teléfono. Era esa Omega, Rebecca Anderson. —¡Cameron, el cachorro está enfermo! —gritó. Él se apartó de mí al instante, se subió los pantalones de un tirón y echó a correr. —¡No te preocupes! ¡Voy en camino! Luché y le grité: —¡Cameron! ¡Las esposas! ¡Quítame las esposas primero! Ya estaba a varios metros cuando se giró con un comentario impaciente: —¡Solo espera! ¡El cachorro de Rebecca es la esperanza de toda la manada! Esperé un día y una noche enteros. El viento frío cortaba como cuchillas. Las esposas de plata se clavaron en mis muñecas hasta que la piel y la sangre se mezclaron. Cameron nunca regresó. —Cameron… Ya que no pudiste dejar ir a esa Omega de bajo rango, no me importaría enterrarlos a los dos juntos. ¡No se separarán por el resto de sus vidas!
読む
本棚に追加
L’esclave du Cheikh

L’esclave du Cheikh

mitchel Zing
Sadia avait du mal à ouvrir les paupières, au prix d'un effort, qui lui paru sur humain elle parvint enfin à les ouvrir. Elle ne reconnaissait pas l'endroit où elle se trouvait. La douleur qu'elle ressentait au niveau de la tête l'empêchait de réfléchir. - Mais où suis je ? -Mauvaise question chaton. S'exclama une voix d'homme rocailleuse et grave. Tu devrais te demander plutôt ce qui t'attend. Elle tourna la tête pour voir d'où venait la voix, mais l'obscurité de la pièce l'empêchait de discerner quoi que se soit. - Je vais éclairer ta lanterne. Tu es ici pour servir, obéir et te soumettre au moindre caprice de sa majesté. Nous avons débourser une petite fortune pour t'acheter. Alors on ne saurait toléré le moindre écart de conduite. Sache qu'ici ta vie ne vaut pas plus que celle d'un chien de rue. Tu es une esclave! Finit elle par dire d'une voix pleine de méchanceté et d'aigreur. - Mais... Euh... C'est... Absurde. Je ne suis pas un animal, ni un objet, on n'achète pas un être humain. S'exclama t'elle révolté. -Et pourtant on t'a purement et simplement acheté. Tu devrais nous en être reconnaissant d'ailleurs. dit il d'une voix pleine de cynisme, avant de s'en aller!
9.33.8K ビュー連載中
読む
本棚に追加
L'HÉRITIÈRE PAR SUBSTITUTION

L'HÉRITIÈRE PAR SUBSTITUTION

À sa naissance, Hélène n’était pas censée exister. Née jumelle d’un garçon, elle fut effacée dès son premier souffle, car dans sa famille, seuls les hommes héritent. Le fils devint l’héritier. La fille fut confiée à une domestique et condamnée à l’oubli. Elle grandit dans une famille pauvre mais aimante, ignorant tout de son sang, de son nom… et du trône auquel elle appartenait. Jusqu’au jour où son frère jumeau meurt. Privée d’héritier, la grande famille n’a plus le choix : la fille rejetée devient l’héritière par substitution. Arrachée à sa vie, Hélène est ramenée dans un manoir qui la méprise et ne la reconnaît que par nécessité. Refusant de se transformer en poupée docile, elle choque l’élite, humilie ses oncles et dérange une famille prête à tout pour préserver son pouvoir. Mais celle qu’ils ont cachée pour sauver un héritage n’est pas revenue pour remplacer un mort. Elle est revenue pour exister.
Mystère/Thriller
101.2K ビュー連載中
読む
本棚に追加
LES OMBRES DE LA LUNE

LES OMBRES DE LA LUNE

Dans une petite ville rurale entourée de forêts mystérieuses, je découvre que je suis l'héritière d'une lignée de loups-garous anciens. Alors que je navigue dans mon identité nouvelle, je suis attirée par Kael, un loup-garou alpha aux yeux sombres et à la peau bronzée. Notre attirance est intense, mais nos différences sociales et les dangers posés par les loups-garous rebelles menacent de nous séparer. Alors que nous luttons pour contrôler nos désirs et nous protéger mutuellement, nous devons affronter les secrets de notre passé et la véritable nature de nos destins. "Je me sens perdue dans ce monde de loups-garous, où les règles et les lois sont différentes de celles que je connais. Mais lorsque je suis avec Kael, je me sens vivante, comme si mon cœur battait pour la première fois. Il y a quelque chose en lui qui m'attire, quelque chose qui me fait sentir que je suis chez moi. Mais est-ce que je peux vraiment lui faire confiance ? Est-ce que je peux vraiment lui donner mon cœur ?"
Loup-garou
1.1K ビュー連載中
読む
本棚に追加
La Falsa Susurradora de Cadáveres

La Falsa Susurradora de Cadáveres

Tras presentar mi solicitud para dejar el cargo de jefa de Medicina Forense y pedir el traslado a un puesto administrativo, en la comisaría a todos se les iluminó la cara. Sonrisas por todas partes. Aprobación unánime. Solo Olivia Montoya, la nueva forense… la "mejor amiga de la infancia" de mi novio, se vino abajo. La que se hace llamar la "Susurradora de Cadáveres". Entró hecha una fiera, me agarró con fuerza de la bata y, con los ojos enrojecidos, soltó: —Aunque tu técnica ya está pasada de moda, de verdad espero que te quedes. ¡Que sigas dándoles voz a las víctimas! Le aparté la mano con frialdad, recogí mis cosas y me di la vuelta para irme. Porque en mi vida pasada, ella se presentaba igual: decía que podía oír los susurros de los muertos y saber lo que habían vivido antes de morir. Yo me mataba trabajando: autopsia tras autopsia, revisando una y otra vez, redactando informes de autopsia con cada detalle. Ella, en cambio, solo necesitaba echarle un vistazo al cadáver… y podía recitar mi informe palabra por palabra, sin equivocarse ni una coma. Las familias de las víctimas la veneraban como si fuera un milagro andante. A mí me miraban con desprecio. Decían que yo profanaba al difunto, que no lo respetaba. No lo acepté. Me negué a rendirme. Me dejaba la vida en cada autopsia… pero ella siempre se me adelantaba, escupiendo toda la verdad como si ya la tuviera en la palma de la mano. Hasta que una familia, llevada al límite, me odió por ultrajar a su difunto. Me secuestraron. Me descuartizaron. Y me abandonaron en un baldío. Cuando volví a abrir los ojos… Había renacido justo el día en que Olivia anunció, por primera vez, que era la "Susurradora de Cadáveres".
読む
本棚に追加
El Juguetito De Mi Esposo

El Juguetito De Mi Esposo

Mi mejor amiga, Maya, voló desde Miami para la semana de mi despedida de soltera. Eran mis últimos días de libertad. Insistió en organizar una noche de chicas para celebrar y pidió toda mi comida favorita a domicilio. Me pidió que le cuidara el celular y esperara un momento. Entonces, la pantalla se iluminó. Era un mensaje de un hombre. Una foto sin camisa. “Mi arma está lista para ti esta noche”. Llegó otra foto vibrando. Juguetes sexuales. Accesorios de bondage que parecían sacados de una película. Sentí que la cara me ardía. El corazón me latía descontrolado contra las costillas. Acababa de tropezarme con su vida secreta. Pero la siguiente imagen me cortó la respiración. Era un primer plano del pecho del hombre. Tenía una cicatriz que yo conocía mejor que mi reflejo. Era de mi prometido, Luciano Carbone.
読む
本棚に追加
L’amour en retard

L’amour en retard

Au moment de l’avalanche à la station de ski, j’ai été poussée par ma cousine Camille Dufour. Mon fiancé, Antoine Lacroix, a pris ma cousine dans ses bras et s’est détourné, oubliant qu’il y avait quelqu’un comme moi enfoui au fond de la neige. Je suis restée seule au fond de la vallée pendant sept jours. Quand il m’a retrouvée, il était furieux : « Heureusement, les bras de Camille vont bien, sinon tu n’aurais qu’à mourir dans cette montagne pour te faire pardonner ! » « Le mariage dans une semaine est annulé, et il n’aura lieu que quand tu te rendras compte de ta faute. » Il s’attendait à ce que je pleure, que je me roule en boule et que je sois en désaccord. Mais je me suis contentée de hocher la tête en silence : « D’accord. » Il ne savait pas que j’avais passé un accord avec la Déesse de la Lune dans la montagne. Six jours plus tard, je lui remettrais ce que j’ai de plus précieux : mon amour et mes souvenirs d’Antoine. À partir de ce moment-là, j’oublierai tout ce qui le concerne et je recommencerai à zéro. Peu importe que je me marie ou non. La Chloé Gerard qui l’aimait est déjà morte dans la montagne enneigée.
読む
本棚に追加
Chega de Amar em Vão

Chega de Amar em Vão

Meu marido, o chefe da máfia, perdeu seu primeiro amor para o suicídio. Celeste Reyes não conseguiu aceitar que ele estava se casando comigo. Desde então, Darius Sterling vive o luto por ela publicamente todos os dias, e nós nos tornamos o tipo de casal que se despreza mais do que qualquer outra pessoa. No entanto, quando a família Moretti de Eastbourne envia assassinos atrás de mim, Darius recebe a bala que era para ser minha. A bala estava envenenada. Enquanto ele jaz, fraco em meus braços, ele sussurra: — Eu salvei sua vida. Minha dívida com sua mãe está paga. Em nossa próxima vida, não vamos nos encontrar novamente. — Não quero mais te odiar. Só espero que você seja sempre aquela garota da casa ao lado. Agora, é hora de eu ficar com Celeste. E, simples assim, ele morre em meus braços. Eu choro do fundo da minha alma, mas Darius nunca mais olha para mim. Só então percebo quão tolo e infantil foi o nosso ódio durante todos esses anos. Mais tarde, após eliminar os Moretti, eu tiro minha própria vida por ele. Contudo, quando abro os olhos novamente, estou de volta aos 20 anos, o ano do nosso noivado. Eu rejeito o plano do meu pai para um casamento arranjado e escolho ir para New Verden gerenciar os negócios da família. Desta vez, ficarei longe de Darius e darei a ele e à Celeste as minhas bênçãos.
読む
本棚に追加
Ö L'ANGE REVELATEUR

Ö L'ANGE REVELATEUR

Mexique. Angela de la Vega, une jeune journaliste bien décidée à faire éclater le scandale des meurtres de Juarez, reçoit un e-mail énigmatique, signé Ö, qui la lance sur la piste du Chirurgien, le plus redoutable des tueurs en série de la région. Pérou. Noa Stevenson, grand-reporter de guerre traumatisé par la violence, découvre au fin fond des Andes, un message géant gravé dans une falaise qu'aucune technologie humaine n'a pu réaliser. Cité du Vatican. Un ordre spécial d'ecclésiastiques de très haut rang, s'inquiète d'une augmentation subite des apparitions angéliques dans le monde, car cela pourrait contrecarrer leurs noirs desseins. Etats-Unis. Le Réseau Advent Watcher, unité spéciale de la NSA s'occupant de traquer les messages à connotation ésotérique, analyse avec effarement une série d'e-mails signé Ö, envoyée à tous les internautes de la planète suivant une méthodologie humainement impossible. Après Titan, thriller au suspense haletant sur le thème des armes climatiques, Frédéric Zumbiehl nous entraine cette fois à la poursuite du plus énigmatique des lanceurs d'alerte, le très mystérieux Ö. Mais qui est-il ? Un Ange, comme certaines sources bien informées le pensent ? Ou un démon, comme d'autres le redoutent ? Initiatique et mystérieux, ésotérique et percutant, spirituel mais emprunt de vérités dérangeantes, Ö est un roman dont vous ne sortirez pas indemne. AUTEUR Frédéric Zumbiehl est un ancien pilote de chasse reconverti dans l'écriture depuis une quinzaine d'années. Scénariste prolifique du 9e art, il est l'auteur d'une quarantaine d'Album dont Team Rafale, Tanguy et Laverdure, Buck Danny, avec plus d'un million d'albums vendus. Il est également écrivain.
Romance
2.9K ビュー完了
読む
本棚に追加
前へ
1
...
4445464748
...
50

Voces Entre Gotas De Lágrimas 小説・ストーリーをオンラインで読む

ここでは、オンラインで読める voces entre gotas de lágrimas に関連する 500 冊の小説を紹介します。一般的に、voces entre gotas de lágrimas または同様の小説は、 Histoire, Hombres Lobo そして Mystère/Thrillerなどのさまざまな本のジャンルで見つけることができます。GoodNovel でLes turpitudes de la vie から読み始めてください。
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status