Masukตลอดแปดปี ฉันเป็นเพียงเงาที่ไร้ตัวตนในอาณาจักรของ ลอเรนโซ่ วาเลนติ ในตอนกลางวัน ฉันคือผู้ช่วยคนสำคัญ เป็นกลไกลสำคัญที่ช่วยขับเคลื่อนธุรกิจมืดของเขา แต่ในตอนกลางคืน ฉันเป็นเพียงนกที่เชื่องที่สุดในกรงทองของเขา และเป็นร่างไร้ชื่อที่อยู่ใต้เงาของเขา… บนเตียงของเขา ฉันรักเขาด้วยความทุ่มเทที่ใกล้เคียงกับความบ้าคลั่ง เป็นเปลวไฟโง่ ๆ ที่ฉันเฝ้าทะนุถนอมตั้งแต่วันที่ฉันเป็นแค่นักเรียนทุนที่ถูกดึงเข้าสู่วังวนของเขา ฉันเคยเชื่อว่าความรักที่เงียบงันของฉันจะสามารถละลายน้ำแข็งที่เกาะกุมหัวใจเขาได้สักวันหนึ่ง... แต่ฉันคิดผิด วันที่อิซาเบลล่า รักแรกที่เขาไม่มีวันลืมกลับมา ชายที่ฉันรู้จักก็หายไป รอยยิ้มแสนหายากที่เคยมีให้ฉัน กลายเป็นของเธอทั้งหมด การมีตัวตนของฉันข้างกายก็ถูกลบเลือน ถูกแทนที่ด้วยเธอ แม้กระทั่งตอนที่เธอใส่ร้ายฉัน เขาก็ยังเลือกที่จะเชื่อเธออย่างไม่ลังเล เขาเลือกเธอ... ครั้งแล้วครั้งเล่า ฉันยื่นใบลาออก และเขาเซ็นมันโดยไม่แม้แต่จะเงยหน้ามอง เขาคิดว่าฉันจะต้องคลานกลับมา โดยที่แตกสลาย และอ้อนวอนขอความเมตตาจากเขา เขาคิดผิด ในขณะที่เขามัวแต่เล่นบทครอบครัวแสนหวานกับ "ที่รัก" ของเขา ฉันก็ค่อย ๆ เก็บชีวิตที่เคยมีไว้ข้างกายเขาใส่กล่องทีละชิ้น เตรียมที่จะหายตัวไปจากโลกของเขาตลอดกาล
Lihat lebih banyakCHAPTER 1
POV: Mia Mia Caldwell wasn’t the kind of girl who believed in signs. She believed in routines, in the quiet comfort of a life mapped out in careful increments. Her days followed a rhythm she could count on: morning run at 6:30, black coffee from the cart near the east gate, lectures until three, then the library until it closed. And every night, without fail, a call with Ethan. Ethan was six thousand miles away in Tokyo, closing the biggest deal of his career. He sent her photos of neon-lit streets and matcha desserts that looked too pretty to eat. He called her “baby” in that soft, steady voice that had carried her through her sophomore year breakdowns. Their relationship wasn’t fireworks; it was foundation. Solid. Earned. She wasn’t looking for anything else. The cafeteria at Ridgewood University smelled like burnt coffee and damp wool from too many rain-soaked jackets. Mia balanced her phone between her ear and shoulder while she scanned the sandwich line. Ethan’s laugh crackled through the speaker. “Three weeks, Mia. I booked the red-eye. I’m not even stopping at my place first—I’m coming straight to you.” Her heart did the thing it always did when he said stuff like that: a warm squeeze, followed by the familiar ache of missing him. “You better. I’ve been sleeping in your hoodie every night just to remember what you smell like.” “Creep,” he teased. “But I love it. How’s the project going? You get a decent partner?” She hadn’t told him yet. The pairing had only happened that morning, and something about it felt… off. “Not yet. I’ll find out after lunch.” A group of guys pushed past her, laughing too loud. She stepped back automatically, phone slipping a little. That’s when the door to the side hallway swung open. He stepped out. Tall. Not just tall—broad in that way that made the space around him feel smaller. Dark hair, slightly messy like he’d run his hand through it one too many times. Sharp jaw. Black hoodie, sleeves pushed up to reveal forearms corded with muscle. But it was his eyes that stopped her cold. They met hers across the ten feet of linoleum like he’d been waiting for exactly that moment. No smile. No nod. Just a direct, unblinking stare that felt like it peeled back layers she hadn’t offered anyone. Her breath caught somewhere high in her throat. The phone felt suddenly heavy. “Mia? You there?” Ethan’s voice snapped her back. She tore her gaze away, cheeks burning. “Yeah. Sorry, crowded in here. I’ll call you back after class, okay?” “Love you.” “Love you too.” She hung up fast, shoving the phone into her pocket like it had burned her. When she looked up again, the guy was gone. The door swung shut behind him with a soft click. She stood there for a second longer than she should have, heart hammering against her ribs for no good reason. Get it together, Mia. She grabbed a sad turkey sandwich and a bottle of water, telling herself it was nothing. Just a random hot guy. Campus was full of them. But as she walked to her next class, she could still feel the weight of that stare on the back of her neck. Professor Langdon’s Advanced Research Methods seminar was in the old wing of the humanities building—creaky floors, too much oak paneling, and windows that never quite kept the October chill out. Mia slid into her usual seat near the middle, pulling out her laptop. She kept her head down, typing notes as the professor droned about methodologies and group accountability. Then Langdon started listing project pairs. “Caldwell and Holt.” Her stomach dropped. She glanced three rows over. Ryder Holt—he’d introduced himself once during roll call weeks ago—leaned back in his chair, arms crossed, watching her with that same calm certainty. Like he’d known this was coming. Like he’d arranged it somehow. Class ended in a blur. Students packed up around her, chairs scraping. Mia took her time, zipping her bag slowly, willing him to leave first. He didn’t. He waited at the end of the aisle, hands in his pockets, until the room emptied out except for them. “You’re Caldwell,” he said. His voice was low, rough like gravel under boots. It did something unwelcome to her pulse. “Mia,” she replied, forcing her tone light. Professional. “You’re Ryder?” He nodded once. No handshake. No small talk. Just those eyes—dark green, almost black in the dim light—studying her like she was a problem he intended to solve. “We should meet soon. The project’s thirty percent of the grade.” “Right. I have a free slot Thursday after two.” He pulled out his phone, thumb moving across the screen. “Send me your number.” She hesitated. It was just a project. Partners exchanged numbers all the time. Still, her fingers felt clumsy as she typed it in when he handed her the phone. When she gave it back, his hand brushed hers—brief, accidental, but the contact sent a spark straight up her arm. “Thanks,” he said. He didn’t smile. He just looked at her a second longer than necessary, then turned and walked out. Mia let out a breath she hadn’t realized she was holding. She sat back down in the empty classroom, staring at the whiteboard until the words blurred. Her phone buzzed—Ethan sending a heart emoji and a photo of his desk calendar with red X’s marking the days. She smiled at the screen, but it felt thin. Forced. That night, she couldn’t sleep. The dorm room was quiet except for her roommate’s soft snoring from the other bed. Mia stared at the ceiling, replaying that moment in the cafeteria. The way Ryder had looked at her. Not flirty. Not playful. Something heavier. Like he saw straight through the version of herself she showed everyone else. She rolled over and grabbed her phone, opening her messages with Ethan. Miss you, she typed. Then deleted it. She already told him that yesterday. Instead, she opened her research notes for the project. The topic was social influence on decision-making. Fitting, she thought bitterly. Because right now, some small, treacherous part of her was making a decision she had no business making. She typed Ryder’s name into the university directory, telling herself it was just to see if he had any public info for the project. His profile loaded: junior, business major with a psych minor. No social media links. Just a blank profile picture and a single line under interests: Observation. Mia closed the app fast, heart racing again. She turned her phone face down and pulled the covers over her head. Three weeks until Ethan comes home. You can survive three weeks. But even as she thought it, she knew the lie for what it was. Something had already shifted. And Ryder Holt hadn’t even touched her yet.(มุมมองของเอมีเลีย)เสียงรถของตระกูลวาเลนติที่ค่อย ๆ เลือนหายไปในความมืด นั่นคือคำไว้อาลัยเพียงหนึ่งเดียวที่โลกใบเก่าจะได้รับ ฉันยืนอยู่ในโรงงานกว้างใหญ่ที่เงียบงัน กลิ่นดินปืนและเลือดติดค้างอยู่ในลำคอ กระดาษใบลาออกที่พับไว้ในมือหนักราวกับเหล็ก“ถือซะว่าเป็นใบลาออกของฉันจากชีวิตของเธอ”คำพูดของเขาดังก้องอยู่ในความว่างเปล่าที่เขาทิ้งไว้ ไม่มีการอ้อนวอนในแววตา ไม่มีความพยายามครั้งสุดท้ายที่จะครอบครอง มีเพียงความสิ้นสุดอันเหนื่อยล้า เขามองฉัน และเป็นครั้งแรกที่เขา เห็น ฉันจริง ๆ—ไม่ใช่เอมีเลียของเขา ไม่ใช่ผีของเขา ไม่ใช่แม้แต่ศัตรู แต่เป็นตัวตนที่แยกขาด เป็นอิสระ และเขาก็ปล่อยฉันไปชัยชนะนั้นว่างเปล่า มาเตโอถูกยิงและถูกจับ ความทะเยอทะยานของเขาถูกทำลาย ชายที่ฉันเคยรัก เพิ่งยอมทิ้งโลกทั้งใบของตัวเองและเดินจากไป โซเฟียจากไปแล้ว กลับไปหาพี่ชายที่เธอยังคงรัก แม้จะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ฉันยืนอยู่เพียงลำพัง บนยอดพีระมิดแห่งเถ้าถ่านในวันต่อมา ตระกูลรอสซี่ก็จมดิ่งสู่ความโกลาหล เมื่อมาเตโอถูกโค่น และลอเรนโซ่จากไป เหล่าหัวหน้าที่เหลือก็หันมาเข่นฆ่ากันเองราวกับสุนัขอดอยาก ฉันใช้ทั้งอำนาจที่ลอเรนโซ่
(มุมมองของลอเรนโซ่)คำสัญญาของคมมีดที่แนบอยู่กับผิวกายคือจุดเปลี่ยนสำคัญ มันตัดขาดเส้นด้ายแห่งการปฏิเสธที่หลงเหลืออยู่เป็นเส้นสุดท้าย ตลอดหนึ่งสัปดาห์ ฉันหลบอยู่ในเพนต์เฮาส์ ไม่ใช่ในฐานะกษัตริย์กลับสู่บัลลังก์ แต่เป็นสัตว์บาดเจ็บที่กลับเข้ารังของตัวเอง ความเงียบไม่ได้ว่างเปล่าอีกต่อไป มันอัดแน่นไปด้วยเสียงสะท้อนของความล้มเหลวของฉันเอง ฉันยืนอยู่ริมหน้าต่างเป็นชั่วโมง ๆ ไล่สายตามองไฟหน้ารถที่เคลื่อนไหวอยู่เบื้องล่าง แต่ละดวงคือเครื่องเตือนใจว่าเมืองทั้งเมืองกำลังก้าวต่อไปโดยไม่มีฉันฉันไม่แตะต้องรายงานการเงินหรือแฟ้มข่าวกรองเลย ภาษาที่เต็มไปด้วยข้อเท็จจริงเหล่านั้นไม่อาจถ่ายทอดความจริงที่ฉันถูกบังคับให้เผชิญในที่สุดได้—ฉันสูญเสียเธอไปแล้ว ไม่ใช่เพราะความตาย แต่เพราะความมืดบอดอันใหญ่หลวงของตัวฉันเอง ความหมกมุ่นที่ขับเคลื่อนฉันมาหลายเดือนกลับให้ความรู้สึกเหมือนโรคร้าย และวิธีรักษาเพียงอย่างเดียวคือการยอมแพ้อย่างสิ้นเชิง เจ็บปวดราวกับต้องตัดอวัยวะทิ้งในสภาพของการยอมจำนนที่กลวงนี้เอง มาร์โกพบฉัน เขาไม่เคาะประตู เพียงแค่เดินเข้ามา สีหน้าตึงเครียด “ดอนวาเลนติ” เขากล่าว น้ำเสียงตัดผ่านอากา
(มุมมองของลอเรนโซ่)ความอัปยศในคืนนั้นที่ตรอกซอยแผดเผารุนแรงยิ่งกว่าความโกรธใดที่ฉันเคยรู้จัก นอนอยู่บนพื้นเปียกชื้น ลิ้มรสเลือดและความพ่ายแพ้ในปาก ขณะที่เอมีเลีย—เอวา—ยืนค้ำฉันด้วยปืน มันคือจุดต่ำสุดที่ฉันไม่เคยคิดว่าจะมาถึงได้เธอไม่ได้แค่ปฏิเสธฉัน เธอเอาชนะฉันทางร่างกาย ปลดอาวุธฉัน และทิ้งฉันไว้บนพื้นอย่างพังพินาศ ความทรงจำนั้นเป็นตราประทับบนศักดิ์ศรี เป็นแผลเป็นที่เต้นระบมไปพร้อมทุกจังหวะหัวใจหลายวันต่อมา ฉันคือพายุที่ถูกกักขังอยู่ในเพนต์เฮาส์ของตัวเอง ฉันทุบทำลายทุกอย่าง—แจกันล้ำค่าที่เธอเคยชื่นชม แก้วคริสตัลที่เราเคยชนฉลอง จอมอนิเตอร์ที่แสดงรายงานการเงินซึ่งยืนยันความสำเร็จของเธอที่ยังคงเดินหน้าต่อไปฉันตะคอกใส่เงามืด ใส่มาร์โกที่ยืนอย่างระแวง ใส่กำแพงเงียบงันที่เหมือนตัดสินฉัน และสะท้อนคำพูดสุดท้ายของเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า “ครั้งหน้าที่คุณมาหาฉัน ฉันจะไม่พลาด”ดอนผู้เยือกเย็นและรอบคอบหายไป ถูกแทนที่ด้วยสัตว์ที่บาดเจ็บ มาร์โกรู้ดีพอจะเข้าหาฉันเฉพาะเรื่องจำเป็นที่สุด ส่วนโซเฟีย… โซเฟียหายตัวไปไม่ต้องเดาเลยว่าเธออยู่กับใคร คงหัวเราะเยาะฉัน ร่วมฉลองว่าลอเรนโซ่ วาเลนติผู้ยิ่งใหญ่ถ
(มุมมองของลอเรนโซ่)การตระหนักว่าฉันกำลังถูกชักใย—ว่าการจดจ่อกับเอมีเลียเพียงคนเดียวทำให้ฉันมองไม่เห็นการขยายอำนาจในวงกว้างของมาเตโอ—เป็นความอัปยศที่บาดลึกยิ่งกว่าคมมีด ฉันกลายเป็นสิ่งรบกวนเอง ลอเรนโซ่ วาเลนติ ถูกลดสถานะเป็นเพียงหมากตัวหนึ่งในสงครามของตัวเอง ถูกผู้หญิงที่ฉันพยายามต้อนให้จนมุมจูงจมูกไปมาความโกรธที่ตามมานั้นเย็นและคมเฉียบ เป็นเครื่องมือให้ใช้งาน ไม่ใช่ไฟให้ระเบิด ฉันเรียกมาร์โกเข้ามาในห้องทำงาน แผนที่เมืองถูกกางอยู่ตรงหน้า ราวกับร่างผู้ป่วยที่ถูกวางยาชาอยู่บนโต๊ะผ่าตัด“พอแล้ว” ฉันพูด เสียงราบเรียบ ปราศจากไฟคลั่งที่หล่อเลี้ยงฉันมาหลายสัปดาห์ “การโจมตีส่วนตัวต่อเอวา รอสซี่ หยุดทั้งหมด มีผลทันที”มาร์โกมองฉันอย่างประหลาดใจ “ดอนวาเลนติ?”“เธอคือเสียงไซเรน มาร์โก และฉันกำลังบังคับเรือพุ่งชนโขดหิน” ฉันชี้ไปยังดินแดนที่เรายึดมาจากลอมบาร์ดิ ซึ่งตอนนี้เริ่มถูกแทรกด้วยอิทธิพลของรอสซี่ “นี่แหละคือสนามรบที่แท้จริง ไม่ใช่ฝ่ายการขนส่งของเธอ ไม่ใช่เกมกฎหมายของเธอ แต่คือผืนดิน เราจะหยุดมองเธอ แล้วหันไปมองเขา มาเตโอกำลังได้ใจ ถึงเวลาต้องเตือนว่าทำไมชื่อวาเลนติถึงยังทำให้คนหวาดกลัว